Humidificateur LE45
Humidificateur LE45
Humidificateur LE45
Humidificateurs à électrodes
LE
Manuel d’installation et d’utilisation
Edition 3.2.1
Installation dans les pays couverts par des Directives CE :
Ce produit répond aux exigences de la Directive du RoHS 2002/95/CEE
Ce produit répondra aux exigences de la Directive Sécurité Basse Tension 2006/95/EC et la Directive CEM
2004/108/EC directif une fois installé selon les instructions contenues en ce manuel.
Ne pas se conformer à ces instructions peut invalider la garantie du fabricant ou tout certificat/déclaration
de conformité qu’il aura été demandé de fournir avec l’appareil.
2
SOMMAIRE
1.0 Installation. 4
1.1 Dimensions de l’appareil Vapac LE ....................................................................................................... 4
1.1.1 Poids des LE .......................................................................................................................................... 8
1.2 Positionner les tuyaux de vapeur........................................................................................................... 8
1.2.1 Généralités............................................................................................................................................. 8
1.2.2 Raccordement du flexible de vapeur ..................................................................................................... 8
1.3 Plomberie. .............................................................................................................................................. 9
1.4 Branchements électriques ................................................................................................................... 10
1.4.1 Considérations importantes sur la Compatibilité électromagnétique (CEM) ....................................... 10
1.4.2 Branchement de l’alimentation électrique ............................................................................................ 11
1.4.2.1 Sorties d’alarme sans tension.............................................................................................................. 11
1.4.2.2 Bornes de commande de l’appareil ..................................................................................................... 11
1.4.3 Branchements électriques ................................................................................................................... 12
1.4.4 Dispositions d’entrée de câbles ........................................................................................................... 12
1.4.5 Transformateur du circuit de commande Vapac .................................................................................. 12
1.4.6 Branchement du RDU .......................................................................................................................... 12
1.5 Consommations électriques des réservoirs ......................................................................................... 14
1.5.1 Appareils LExx ..................................................................................................................................... 14
1.5.2 LExxP Units ......................................................................................................................................... 17
1.6 Branchements du circuit de commande .............................................................................................. 19
1.6.1 Câblage du circuit de commande ........................................................................................................ 19
1.6.2 Commande proportionnelle ................................................................................................................. 19
1.6.3 Control Signal Selection ...................................................................................................................... 19
1.6.4 Commande tout-ou-rien ....................................................................................................................... 19
1.6.5 Sonde ................................................................................................................................................... 20
1.6.6 Circuit de sécurité / Arrêt E.P.O........................................................................................................... 20
1.6.7 Option de délestage de consommation ............................................................................................... 20
1.6.8 Système maître/esclave ...................................................................................................................... 21
2.0 Mise en service / Fonctionnement ....................................................................................................... 22
2.0.1 Liste de contrôle à la mise en marche ................................................................................................. 22
2.0.2 Instructions de mise en service ........................................................................................................... 22
2.0.3 Mise en service/démarrage ................................................................................................................. 22
2.0.4 Caractéristiques des humidificateurs à électrodes VAPANET ............................................................ 22
2.1 Conseils d’entretien ............................................................................................................................. 23
2.1.1 Procédure de changement de cuve. .................................................................................................... 23
2.1.2 Agencement type des cuves / électrodes ............................................................................................ 23
2.2.1 Vanne d’alimentation avec crépine ...................................................................................................... 24
2.2.2 Pompe de vidange ............................................................................................................................... 24
3.0 Emplacement des indicateurs et des commandes..............................................................................25
3.1 Emplacement des indicateurs et des commandes sur les appareils LE Vapanet ® de Vapac ®. ...... 25
3.2 Configuration initiale ............................................................................................................................ 26
3.3 Fonctionnement normal / En attente / Démarrage .............................................................................. 27
3.4 Indications de dysfonctionnement / d’entretien – Exigeant l’intervention de l’utilisateur. .................... 28
3.4.1 Pour retarder la visite d’entretien : ....................................................................................................... 28
3.4.2 Pour entretenir l’appareil :.................................................................................................................... 29
3.5 Symboles d’étiquetage de façade........................................................................................................ 30
4.0 Liste de contrôle de dépannage..........................................................................................................31
5.0 Schémas électriques...........................................................................................................................32
Annexe 1
Guide de positionnement des rampes de vapeur : ............................................................................................. 43
Annexe 2
Guide de positionnement des rampes Multivap : ................................................................................................ 45
3
Assurer un accès frontal libre d’au moins 1000 mm aux compartiments électrique et vapeur.
Ne pas placer l’armoire là où la température ambiante autour de l’appareil pourrait dépasser 35°C
ou descendre au-dessous de 5°C, par ex. une enceinte non-ventilée montée en toiture – voir les
prescriptions minimales d’espace / ventilation page 7.
Ne pas placer l’armoire là où une échelle sera nécessaire pour l’accès de service car ceci pourrait
rendre dangereuse la maintenance de l’appareil.
Veiller à ce que les canalisations de vapeur aient une pente adéquate (mini. 12%) pour la vidange
de la condensation et utiliser des séparateurs de condensats si le tuyau est plus bas que
l’appareil.
Prévoir un support adéquat pour empêcher d’apparaître dans les canalisations de vapeur souples
des flèches qui pourraient se remplir d’eau et créer un "bouchon".
Vérifier que le branchement du bobinage primaire du transformateur est correct pour la tension
d’alimentation aux bornes Vapac A1 et A2.
Le transformateur Vapac ne doit pas être utilisé pour alimenter d’autres matériels.
Pour se conformer aux aspects de la CEM, voir les recommandations page 10.
Ne pas fixer l’appareil près de sources d'émissions électromagnétique fortes, par ex.
motorisations d’ascenseur à vitesse variable, transformateurs kVa, ou l'unité d'UPS etc.
Un écart minimum d'un 2 mètres doit être maintenu entre l'unité et tels appareils.
Les plus grands dispositifs de sortie peuvent exiger une distance d'écart augmentée, dépendre de
la nature de trier/les mesures de filtrage ajustées à l'appareil
Il est important que le signal de commande connecté aux bornes 5 et 6 soit référencé à la masse
sur le circuit imprimé de commande – ceci peut se faire par la liaison de l’une ou l’autre borne 5 ou
6 à la borne 7.
NB : si la sortie du contrôleur est référencée à la masse, il est important que la “patte” connectée à
la masse sur le contrôleur soit également connectée à la masse sur l’appareil Vapac. La mise à la
masse de la “patte” opposée provoquera un endommagement du contrôleur et/ou du circuit
imprimé de commande Vapac.
L’humidificateur contient de l’eau chaude et doit être vidangé avant d’effectuer une quelconque
intervention de maintenance sur la section vapeur. Ceci devra être effectué avant de couper
l’alimentation, et de déposer le panneau d’accès de façade.
1.0 Installation.
A faire A ne pas faire
Fixer l’appareil aussi près que possible des rampes de Ne pas fixer l’appareil près de sources d’émissions
distribution de vapeur. électromagnétiques fortes, par ex. motorisations
Fixer l’appareil à une hauteur pratique pour lire la fenêtre d’ascenseur à vitesse variable, transformateurs kVa,
d’affichage. etc.
Assurer une ventilation latérale adéquate (mini. 80 mm). Ne pas fixer l’appareil dans une enceinte non-ventilée.
Assurer un accès de service adéquat à l’avant de Ne pas fixer l’appareil dans une position nécessitant une
l’appareil (mini. 1000 mm). échelle pour y accéder.
Assurer un accès de service adéquat au-dessous de Ne pas fixer l’appareil derrière un faux-plafond ou autre
l’appareil (mini. 1000 mm). situation où des dysfonctionnements inhabituels (par
Veiller à ce que les trous du panneau supérieur arrière ex. fuite d’eau) causeraient des dégâts.
restent non-obstrués pour permettre une libre Ne pas fixer l’appareil dans une zone arrosée au jet.
circulation de l’air, voir fig 1. Ne pas installer l’appareil là où la température ambiante
Utiliser le marquage sur le côté du carton comme modèle peut dépasser 35oC; ou descendre au-dessous de
pour repérer les positions des trous de montage.
5oC.
Déposer le réservoir, si nécessaire, pour accéder aux
Ne pas fixer l’appareil à l’intérieur d’une chambre froide ou
trous de montage à l’arrière de la section vapeur.
autre lieu où les conditions de température et
Utiliser des chevilles murales de type à expansion M6 ou
d’humidité peuvent provoquer une condensation sur les
équivalent pour fixer l’appareil en position.
composants électriques.
Fixer les RDU (caissons de ventilation) de façon à ce que
Ne pas fixer l’appareil là où le bruit d’ouverture/fermeture
la sortie de la rampe de vapeur soit au-dessus du
du contacteur et la circulation d’eau dans un tuyau
Vapac.
serait inacceptable, par ex. bibliothèques,
Laisser un jeu minimum entre le sommet d’un RDU et le
appartements privés, etc.
plafond, comme indiqué dans le tableau fig. 2.
Ne pas positionner un humidificateur vapeur à résistances
avec une sortie directement au-dessus de matériels
onéreux, bureaux ou matériaux stockés
1.1 Dimensions de l’appareil Vapac LE
Gauche :
172.0 203.0 La position du tuyau
Le Cabinet calibre 1
6.0
6.0
de sortie de vapeur
par rapport au
Les modèles de couverture : sommet de l’appareil
(54mm).
LE05 – Tous modèles
265.0
démonstration d'unité
points fixés au mur.
285.0
55.0
74.0
203.0 172.0
444.0
675.0
430.0
Gauche :
Droite : Regarder d'en
120.0
D
souple fourni avec
l’appareil.
‘D’ - Connexion de
vidange tuyau Øext
35 mm
62.0
Pour un dégagement autour de l’unité permettant la ventilation et l’accès et pour les unités dotées d’unités
d’affichage à distance (RDU), voir page 7
5
Le Cabinet calibre 2
305
Gauche :
6
6
La position du tuyau
de sortie de vapeur
par rapport au sommet
de l’appareil (54mm).
186
Au dessous :
360
La vue postérieure de
démonstration d'unité
points fixés au mur.
330
55
165
305
73
520
555
810
70
Droite : Gauche :
Regarder d'en Regarder d'en dessous de la
dessous de l'unité démonstration d'unité :
montrant la platine
à presse-étoupe ‘F’ -Alimentation en eau
62
299
Pour un dégagement autour de l’unité permettant la ventilation et l’accès et pour les unités dotées
d’unités d’affichage à distance (RDU), voir page 7
6
Le Cabinet calibre 3
610
Gauche :
190 La position du tuyau
de sortie de vapeur
6
6
par rapport au sommet
de l’appareil (54mm).
360
55
176
Au dessous :
346 La vue postérieure de
démonstration d'unité
322 points fixés au mur.
610
990
73
360 55 190
31.1"(790)
555
505
810
20.5"(520) 468
70 850
Gauche :
Droite : Regarder d'en dessous de
Regarder d'en la démonstration d'unité :
dessous de l'unité
62
montrant la platine
237
Pour un dégagement autour de l’unité permettant la ventilation et l’accès et pour les unités dotées
d’unités d’affichage à distance (RDU), voir page 7
7
Les Dimensions :
Les Dimensions :
H H1 H2
H1
Unit L
min min min
LE05 All
85 1000 500 -
(Sans RDU)
LE05 All
85 1000 - 200
(Avec RDU)
LE09 All
85 1000 500 -
(Sans RDU)
LE09 All
85 1000 - 250
(Avec RDU)
LE18 All
85 1000 500 -
(Sans RDU)
LE18 All
85 1000 - 500
(Avec RDU)
LE30 All
85 1000 500 -
(Sans RDU)
LE30 All
100 1000 - 750
(Avec RDU)
LE45/LE55
85 1000 500 -
(Sans RDU)
LE45/LE55
200 1000 - 775
(Avec RDU)
L L
LE60 – 110 (2
85 1000 500 -
cilindres/ Sans RDU)
H
A faire
Obtenir les instructions ou les plans de l’ingénieur
du projet quant à l’emplacement choisi de la
rampe. Tuyau de vapeur
Distance au flexible.
Obtenir les instructions ou les plans de l’ingénieur
du projet quant à la position du tuyau par rapport Premier
coudage.
au haut ou au bas de la conduite (ou aux côtés
si l’écoulement d’air est vertical).
R mini pour tuyau Ø35 = 250mm
Vérifier si la pente alternative du tuyau Ø35mm a R mini pour tuyau Ø54 = 500mm
été spécifiée, nécessitant la rotation du tuyau
dans sa douille avant la pose.
Utiliser la patte / attache à l’extrémité des tuyaux HUMIDIFICATEUR
Ø54mm pour un support supplémentaire. VAPAC
1.2.2 Raccordement du flexible de vapeur Tuyau de
vapeur en cuivre Accouplement de tuyau flexible pour
A faire ou inox de 35 or raccorder le tuyau de vapeur à la
Utiliser le flexible de vapeur Vapac ou un tuyau de 54 mm avec longueur d’accouplement de la
cuivre bien isolé. isolation. conduite pour permettre le
Garder le flexible de vapeur aussi court que possible mouvement et la dilatation de la
(moins 2m pour une efficacité maximale). canalisation. Collier d’accouplement
S’arranger pour avoir une montée verticale minimale Fig 6 avec étriers pour flexible à chaque
de 300mm immédiatement au-dessus de l’appareil. extrémité.
Utiliser la pleine hauteur disponible entre l’appareil et
Sélection de tuyaux Ø35mm Sélection de tuyaux Ø54mm
le tuyau de vapeur pour fournir la pente maximum Largeur Largeur Largeur In-duct Length
(mini. 12 à 20% pour vidanger la condensation et la conduite conduite conduite L mm
renvoyer vers le réservoir de vapeur (ou jusqu’à un B mm B mm B mm
séparateur de condensats). Toujours prévoir une 320-470 300
pente continue. 470-620 450
Fournir un support adéquat pour empêcher le 620-770 600 500-700 450
fléchissement 770-920 750 700-950 650
a) monter des étriers de fixation du tuyau 920-1070 900 950-1450 900
tous les 30 à 50cm 1070-1200 1050 1450+ 1400
ou b) supporter les longueurs droites sur des
chemins de câbles ou dans des tuyaux en
Pour connaître les directives de positionnement des tuyaux de vapeur, voir Annexe 1.
plastique thermorésistant.
Pour connaître les directives sur l’utilisation de rampes Multivap, voir Annexe 2.
9
1.3.1 Alimentation en eau froide. Ne pas utiliser une clé ou autre outil pour serrer le
branchement d’alimentation en eau – l’écrou nylon et la
Généralités rondelle caoutchouc fournis ne devraient nécessiter qu’un
La gamme des humidificateurs à électrodes peut fonctionner serrage à la main pour assurer l’étanchéité. S’il se produit
avec toutes les qualités d’eaux brutes de réseau. un suintement d’eau, défaire l’écrou pour essuyer la
L’alimentation en eau devra respecter les limites suivantes : rondelle et la réinstaller.
A Godet de remplissage
B Cuve inox
C Pied de cylindre
D Pompe de vidange
F Electrovanne d’alimentation
G Branchement d’eau ¾” BSP.
H Flexible ¾” BSP.
K Accouplement flexible de vapeur Ø35 et
étriers de flexible.
L Vidange cuivre ou plastique Ø35 pour eau
à 110°C avec supports.
M Entonnoir
N Sortie latérale du siphon en U
S Filtre en option
V Robinet d’isolement
Circuit de carte à circuits Fusible 2 A 20 mm (F – fusion rapide) (réf. 1080099) monté sur la plaque à circuits
imprimés 9V c.a. - imprimés Echelon VAPANET (réf. 1150630).
Circuit primaire du transformateur Deux fusibles protègent le circuit de commande sur les appareils à réservoir simple. Le
et RDU - fusible F1 2,0A (fusion lente) (réf. 1080095) monté sur porte-fusible à bornes protège le
primaire du transformateur et le RDU si installé. Le fusible F2 500 mA 20 mm (F –
fusion rapide) (réf. 1080054) monté sur porte-fusible à bornes protège le primaire du
transformateur et la pompe ou les deux pompes si deux pompes sont montées.
Alimentation 230V c.a. de la La ou les pompes des appareils à cuves jumelles sont alimentées à partir du
pompe - transformateur principal via un auto-bobinage de 230 Volts. Les pompes sont
protégées par les fusibles F1 et F2 ci-dessus alimentant le primaire du transformateur.
Fourreau
métallique
11
F1
l'appareil
F2
B1
B2
B3
N
A1
A2
A3
N
20
21
22
23
542 543 544
Entrée d'alimentation
électrique principale Entrée d'alimentation électrique
client pour la cuve 1. prancipale client pour la cuve 2.
Haut: Borne d'alarme défault
P1,P2,P3 et N P1,P2, P3 et N
secteur, tranformateur et
composants internes sur
32
31
45
11
10
12
1
2
4
5
6
7
8
9
B
A
543 Normalement fermé en l’absence de défaut
544 Normalement ouvert en l’absence de défaut
Notes :
1. Tous les appareils doivent comporter un branchement de mise à la terre PE raccordé à la borne de l’appareil.
2. Les unités portant N.D., signifiant NON DISPONIBLE, dans les tableaux ci-dessous : il n’y a pas d’appareil
disponible fonctionnant à la tension et avec les phases indiquées. Veuillez vérifier que vous commandez et
installez le modèle de la bonne référence, pour la basse ou haute tension voulue, et avec le rendement de
vapeur souhaité.
3. La conception standard concerne les alimentations à 50 Hz. La conception à 60 Hz est également disponible.
L’alimentation à 60 Hz doit être spécifiée à la commande comme la pompe standard ne fonctionne qu’à 50Hz.
PE PE PE
L1 A1 L1 A1 L1 A1
N A3 L2 A3 L2 A3
N Alimentations 380-440 V N N N
21 à équiper d'un transformateur 21 Neutre nécessaire uniquement 21
22 à 230V si le RDU est nécessaire 22 si le RDU est installé. 22
25 Alimentation 25 Alimentation 25
26 RDU 26 RDU 26
PE PE PE
L1 A1 L1 A1 L1 A1
L2 A2 L2 A2 L2 A2
L3 A3 L3 A3 L3 A3
Alimentations 380-440 V N N N N N
à équiper d'un transformateur 21 Neutre non utilisé 21 Neutre nécessaire uniquement 21
à 230V si le RDU est nécessaire 22 22 si le RDU est installé. 22
Alimentation 25 Alimentation 25 Alimentation 25
RDU 26 RDU 26 RDU 26
200-440V 3 P, N + T
Détails de 200-440V 3 P + T
branchement PE
d’alimentation pour PE
L1 B1
les appareils LExx L2 B2
(appareils sans relais L3 B3
N N
à circuits intégrés). Neutre non utilisé
Appareils à cuves jumelles Cil.2
LE45, LE60 et LE90
200-250V 1 P. N + T 380-440V 2 P, N + T
PE PE
Détails de branchement
PE PE
L1 A1
L1 A1 d’alimentation pour les
N L2 A3
A3 N N appareils LExxP
N
21 21 (appareils dotés de relais à
22 22
Alimentation 25
Alimentation 25 circuits intégrés).
RDU RDU 26
26
200 – 250 V 1Ph. N + terre 200 – 250 V 2Ph. + terre 380 – 440 V 2Ph + terre
PRIMAIRE DU
TRANSFORMATEUR
380 – 440 V
SECONDAIRE
210 – 250 V
14
16
CR1
1.6 Branchements du circuit de commande
F2
F1
1.6.1 Câblage du circuit de commande
CR2
CR2
1
8 1
CSP
pour le câble de signal de commande et les câbles du configuration
resistor
16
des circuits de commande et de sécurité pour réduire le signal de
commande
CR3
le risque d’interférences électriques. Le blindage
1
J2
CR7
Voir le détail page 7. NB : le signal de commande
Net
devra être connecté à la masse sur la plaque à J5
10
circuits imprimés en connectant l’un ou l’autre borne 5
ou 6 à la borne 7 – * note importante si la sortie du
CR6
CR5
contrôleur est référencée à la masse, alors la
6
1
1
16
Vapac PART No. 1150630
Full o/p
La sélection des signaux de commande se fait à part pot
Pot high
4-20mA
de la procédure de configuration initiale à l’aide de 0-20v
Pot medium
Pot low
l’afficheur à clavier. Pour avoir confirmation que le 1-18v
Softened
2-10v
signal a été sélectionné, voir la fenêtre d’information. 0-10v
De-iron
De-min
Si l’appareil n’a pas de clavier, alors cela s’effectue 0-5v
J1 J2
1.6.5 Sonde
Les appareils sont conçus pour fonctionner à l’aide
10
11
12
1
2
4
5
6
7
8
9
d’une sonde fournie par Vapac Humidity Control Ltd.
qui devra être connectée comme illustré ci-dessous.
D’autres sondes de marque donnant un signal CC
pourront aussi être utilisées, à condition que le
signal de commande soit connecté aux bornes de
commande 5 et 6, et que la sonde soit alimentée
indépendamment de l’appareil.
Si "Protection gel" est nécessaire, ne pas connecter
l’entrée du thermostat à partir de la tête de détection
aux bornes de contrôle 1 & 2, qui doivent plutôt être
utilisées pour connecter le "thermistor de protection
CN2
gel " (pièce numéro 1220275). La protection gel est
G
G(B) NC(b)
Vh
CN1
sélectionnée à travers l’écran – régler la demande gel
G
Vt(A)
1 Vi
au-dessus de la demande minimum de la cuve (unités
LE > 20% ; unités LE(P) & LE(C) >8%)
Note :
L’utilisation de l’alimentation 24V de l’unité
VAPANET pour alimenter d’autres matériels
invalidera la garantie Vapac.
Les références des kits accessoires de Vapac pour les
1.6.6 Circuit de sécurité / Arrêt E.P.O. sondes sont :
En série, les unités sont expédiées de telle sorte que Sonde montée en ambiance FVKIT-107-1
les bornes 9 & 10 sont fournies pour permettre le et Sonde engainée FVKIT-108 -1
branchement d’un commutateur E.P.O. (arrêt
d’urgence) ou d’une fonction d’arrêt en cas
d’incendie. D’autres interverrouillages d’arrêt, tels
qu’un commutateur de limite supérieure d’humidité,
un commutateur d’écoulement d’air et / ou un
interverrouillage de ventilation, ainsi que des
commutateurs de durée etc. doivent être connectés
aux bornes 11 & 12. Veuillez remarquer que, si un
écran est connecté à l’unité, “l’option de contrôle Fonctionnement normal Option de délestage
DI1” (entrée numérique 1) doit être réglée sur
“Arrêt”.
NB : Les bornes disjoncteurs 9 & 10 évitent tout
fonctionnement de l’unité, notamment la
10
11
12
10
11
12
1
8
9
6
7
9
protection contre le gel.
DEL UTILISATEUR 2
DEL Réseau
Afficheur et clavier
Bouton Réseau
(en option).
Net
J1
DEL UTILISATEUR 1
CR1
V 0V Vapac
CR2 xxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Vapac part no 1150631
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Alim. 9Vca
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Esc Õ × Ø Ö
J2
40K 48K
J2
DEL Réseau
Bouton Réseau 1150630 (Avant)
1
16
16
CR1
CR1
F2
F1
F1
alors la résistance de
configuration UCP1
est montée sur la carte
de configuration
CR2
CR2
CR2
CR2
1150634 qui se
1
1
8 1 branche sur CR4 sur 8 1
CR4 CR4
l'appareil maître.
Résistance de Résistance de
configuration configuration
Connexion à l'afficheur,
UCP1 UCP1
s'il est installé
16
CR3
Liasison si le signal de
1
CR7
Net
Net
J5 J5
10
10
CR6
CR5
CR6
CR5
A B A B
6
6
1
1
16
16
3
6
1
Full Pin
Full Pin
Taille 4 (6 électrodes)
1 Full Pin
Taille 1 / 2 (2 électrodes) Taille 3 (3 électrodes) Voir les données techniques de tailles de cuve
posées sur votre appareil
24
Les flexibles utilisés avec et dans le Vapac devront être inspectés lors des visites normales d’entretien dans le cadre de la maintenance
normale. Aux premiers signes de détérioration, un flexible devra être déposé et remplacé.
25
Vapac
Bouton de remise à zéro
Vapac
Reset Button Alpha-Numeric
Ecran alphanumérique
Display
Esc
Bouton de réseau
Network Button
Bouton de réseau
Network Button
(Fiche d’entretien)
(Service Pin) (Fiche d’entretien)
(Service Pin)
DEL utilisateur
Pendant le processus d’initialisation, les DEL utilisateur peuvent présenter
l’un des aspects suivants
Aspect des DEL
Description
utilisateur
ROUGE clignotante Initialisation de l’appareil. S’il conserve cet aspect, l’appareil n’est pas équipé d’un UCP1
1 Période de 2 valide.
secondes
UCP1 valide.
ROUGE / ORANGE Pour les appareils équipés d’un écran, l’appareil a besoin d’un réglage en usine (nombre
clignotante d’électrodes et nombre de tours)
2
Période de 2
secondes Pour les appareils équipés d’un panneau de configuration, l’UCP2 et / ou l’UCP3 ne sont pas
détectés.
ROUGE / VERTE UCP1 valide.
clignotante Pour les appareils équipés d’un écran, l’appareil a besoin d’une configuration sur le site.
3
Période de 2
secondes Cette situation n’apparaît pas si l’appareil est équipé d’un panneau de configuration.
DEL utilisateur 1 -
ROUGE / ORANGE /
Appareil en mode de définition des paramètres de configuration, conformément aux
4 VERTE
instructions du nœud d’affichage raccordé.
DEL utilisateur 2 -
Eteinte
DEL utilisateur 1 et 2 -
Configuration non valide. La combinaison d’UCP1 & d’UCP2 ou d’UCP1 et du nombre de
5 ROUGE / ORANGE /
tours n’est pas valide.
VERTE
1 Vérifier que l’UCP1 est équipé pour un branchement sur les fiches du CR4 7 et 8 dans le
cas de l’écran alphanumérique ou est connecté au circuit imprimé de configuration,
référence 1150634, qui est monté sur le CR4 si aucun écran n’est installé. Voir page 16
du manuel pour de plus amples détails. S’assurer que les contacts électriques sont bons
dans tous les cas.
2 a) Pour les appareils sans écran, vérifier que l’UCP2 est monté sur le circuit imprimé de
configuration (voir page 16 du “Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance”) et
que le cavalier J2 est réglé sur “chaudière électrique” et que J1 est réglé pour le bon
signal de contrôle du site.
b) Pour les appareils équipés d’un écran, sélectionner “factory set-up” (configuration
d’usine), ouvrir une session à l’aide du mot de passe “2121” puis taper le nombre
d’électrodes d’alimentation et le nombre de passages du câble des électrodes à travers le
transformateur de détection de courant (ces informations sont disponibles dans la section
1.5 du manuel et sur le schéma LZD557, page 3 sur 3). Veuillez noter que ceci ne sera
nécessaire que si le circuit imprimé est remplacé car un appareil neuf sera envoyé avec le
réglage d’usine pré-installé.
3 Pour les appareils équipés d’un écran : Entrer dans “Set-up unit” (Configurer
l’appareil), entrer les informations de type de “control signal” (signal de contrôle) et de
“site voltage” (tension du site), consulter le manuel d’utilisation du module d’écran
alphanumérique.
4 Pour les appareils équipés d’un écran : Une fois que l’appareil a été “configuré”,
appuyer sur OK à l’invite “Apply changes are you sure*?*“ (Etes-vous sûr de vouloir
appliquer les changements). L'appareil quitte alors cet état.
27
Une fois que l’appareil a été initialisé, la DEL utilisateur 1 fait référence à la cuve 1,
tandis que la DEL utilisateur 2 se rapporte à la cuve 2. Pour connaître les
combinaisons de DEL 1 et DEL 2 éteintes, ROUGE ou ROUGE clignotantes, consulter
le tableau suivant.
Les éléments ci-dessus ne sont que des indications de l’état actuel de l’appareil et ne
nécessitent aucune action de la part de l’opérateur. Lorsque l’état change,
l’indication change automatiquement.
28
1, 2 & 3 Arrêt du dysfonctionnement : Une fois que le problème est résolu, le dysfonctionnement
peut être re-défini à travers l’une des procédures suivantes.
i) Appareils équipés d’un écran alphanumérique : Mettre immédiatement l’appareil hors
tension, à l’aide du sectionneur local (pas l’interrupteur marche / arrêt de l’appareil), en
attendant dix secondes, puis mettre de nouveau sous tension. Lorsque le message “Cylinder
x drain fault” (Dysfonctionnement de la vidange de la cuve x) apparaît de nouveau, appuyer
sur le bouton OK et l’appareil revient à son état de fonctionnement.
ii) Appareils sans écran : Mettre immédiatement l’appareil hors tension, à l’aide du
sectionneur local (pas l’interrupteur marche / arrêt de l’appareil), en attendant dix secondes,
puis mettre de nouveau sous tension. Lorsque le voyant orange constant de
“dysfonctionnement de vidange” apparaît, appuyer sur le bouton “fault reset” (remise à zéro
du dysfonctionnement) de l’appareil, qui se trouve sur la façade, au-dessus du logo “Vapac”.
4 Intervalle d’entretien arrivé à expiration / faible débit de sortie : Apparaît si l’une des
deux situations suivantes se produit.
a) Intervalle d’entretien arrivé à expiration : Apparaît si l’appareil fonctionne depuis une
période supérieure à l’intervalle d’entretien de 4500 heures.
b) Faible débit de sortie : Apparaît si la cuve n’est pas parvenue à 80 % du courant de
demande après 30 heures de fonctionnement ou si la cuve atteint ce niveau, puis que le
courant est suivi et qu’une alarme se déclenche si le courant tombe ensuite en dessous
de 60 % du courant de demande pendant une période de fonctionnement de 4 heures.
Si cette indication apparaît, la cuve doit être inspectée dès que possible.
S’il n’est pas pratique d’effectuer immédiatement cette inspection, il est possible de la
reporter pour une courte période.
Appuyer de nouveau sur le bouton de remise à zéro : (ceci doit être fait dans les dix secondes
suivant la première pression).
Ceci entraîne la remise à zéro de toutes les minuteries concernées, y compris le compteur
des heures de fonctionnement.
NB : Si vous n’appuyez pas une seconde fois sur le bouton, l’alarme est seulement
retardée et va se répéter rapidement.
6 Evénement terminé : Si l’une des situations ci-dessus est intervenue, lorsqu’elle est
terminée, l’appareil continue à fonctionner par défaut. Cependant, il est possible de le mettre
à l’arrêt (par l’intermédiaire d’un écran monté sur l’appareil ou portatif). Si tel est le cas, cet
état est mis en évidence et l’appareil ne fonctionne pas tant que la situation n’a pas été
remise à zéro par l’une des deux procédures suivantes :
i) Appareils équipés d’un écran alphanumérique : Mettre immédiatement l’appareil hors
tension, à l’aide du sectionneur local (pas l’interrupteur marche / arrêt de l’appareil), en
attendant dix secondes, puis mettre de nouveau sous tension. Lorsque le message
“événement terminé” apparaît une nouvelle fois sur l’écran, appuyer sur le bouton OK.
L’appareil reviendra alors à son état de fonctionnement.
ii) Appareils sans écran : Mettre immédiatement l’appareil hors tension, à l’aide du
sectionneur local (pas l’interrupteur marche / arrêt de l’appareil), en attendant dix secondes,
puis mettre de nouveau sous tension. Lorsque le voyant vert constant “événement terminé”
apparaît, appuyez sur le bouton “fault reset (remise à zéro de dysfonctionnement)” de l’unité.
7 Sortie constante :
i) Appareils équipés d’un écran alphanumérique : Il s’agit d’un autre état de transition,
et une fois que la “période de sortie constante” s’est achevée, l’appareil revient à son
fonctionnement normal “contrôlé”. .
ii) Appareils équipés sans écran : Une fois que les tests de l’appareil sont terminés, le
cavalier J1 situé sur le circuit imprimé doit être retiré de la position de sortie complète et
ramené sur la position de fonctionnement normal.
30
8 Pas de tension d’entrée : Vérifier le câblage vers le CR6 de la carte fille “détection de
niveau” (réf. 1150633). Si la tension de la ligne peut être mesurée à ce stade, vérifier le
câblage entre les fiches 5 & 6 du CR1, sur la même carte fille, et entre les fiches 13 et 14 du
CR2 sur le circuit imprimé principal. Si celui-ci est également correct, soit la carte fille soit le
circuit imprimé principal est défectueux. Une fois que le dysfonctionnement a été réparé,
l’indication des DEL revient à “l’état actuel des cuves”.
Network
BoutonButton
réseau Network
DEL réseau LED
(Service
(broche Pin)
de service) (Red)
(rouge)
Reservoir 2
Réservoir 1
DELUser LED1
Utilisateur 1 1 2 User
DEL LED2 2
Utilisateur
(si installé)
Red/Green/Amber
Rouge/vert Ambre Red/Amber/Green
Rouge/vert Ambre
Appareil hors tension Appareil hors tension
Unit Off Unit Off
En ligne En ligne
On-line On-line
En attente En attente
Standby Standby
Drain
Défaut Fault
de vidange Drain
Défaut Fault
de vidange
Feed Fault
Défaut d’alimentation Feed
Défaut Fault
d’alimentation
Surintensité Surintensité
Over Over
Current Current
Service
Intervalle Interval
d’entretien expiré Service
Intervalle Interval
d’entretien expiré
Expired Expired
Routine d’entretien/Vidange manuelle Routine d’entretien/Vidange manuelle
Service Routine/Manual Service Routine/Manual
/periodic Drain/Flush in progress
périodique/rinçage en cours /periodic Drain/Flush
périodique/rinçage en cours in progress
Service Routine/Manual
Routine d’entretien/Vidange manuelle Service
Routine Routine/Manual
d’entretien/Vidange manuelle
Periodic périodique/rinçage
Drain/Flush completed
terminée Periodic Drain/Flush
périodique/rinçage terminée completed
Constant
Sortie constante Output
active / SortieActive/
pleinve Constant
Sortie constanteOutput Active/
active / Sortie pleinve
via Full
UCP3 Output viamaître
(réservoir UCP3seulement).
(master Full Output
via UCP3 via
(réservoir UCP3
maître (master
seulement).
cylinder only). cylinder only).
Elle est activée en réglant “demande gel” (par clavier / écran) sur >0 (elle est désactivée en réglant “demande gel”
sur 0). Toutefois, l’unité ne fonctionne pas si “demande gel” est réglé au-dessus du niveau de demande minimum de
l’unité. Le niveau de demande minimum pour les unités LE est de 21% et, pour les unités LEP de 10%.
Demande gel est entièrement réglable entre 0 & 50%.
Pour plus d’informations sur le réglage de ces options, veuillez vous reporter au manuel de l’écran.
31
Voyant sous-tension éteint Vérifier que l’appareil est branché sur secteur et sous tension.
LED symboles éteintes Vérifier les fusibles de l’alimentation électrique.
Afficheur vide
Voyant Sous-tension allumé Vérifier si la continuité du circuit de sécurité est assurée
LED symboles allumées Vérifier le fusible 24V 3,15A monté en haut du circuit imprimé du contrôleur Microvap
Afficheur vide 1150613
L’eau est branchée mais n’atteint pas Vérifier que les branchements internes des flexibles Vapac ne fuient pas.
le réservoir.
L’eau est dans le réservoir et déborde. Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur à flotteur.
Matériel nécessaire : Un voltmètre, multimètre CA réglé sur la pleine tension CA de la ligne ou un instrument de test
de tension convenable.
Procédure :
1) Déposer les panneaux d’accès du compartiment du réservoir de vapeur et du compartiment
Electrique.
2) S’assurer que l’humidificateur a un niveau d’eau opérationnel dans le réservoir.
Mettre l’appareil sous tension et vérifier que l’afficheur indique “Vapac en ligne”.
3) Appliquer le voltmètre, réglé à la pleine tension de la ligne, entre les bornes de sortie du relais
à semi-conducteurs à tester (c’est à dire les deux bornes portant le câblage vers les
résistances).
Réponse correcte du voltmètre – oscillant entre une tension pleine et proche de zéro.
Si le voltmètre indique une constante proche de zéro Volts, vérifier :
a) Que l’appareil ne reçoit pas d’eau – si c’est le cas, attendre que la vanne d’arrivée d’eau se
ferme et re-vérifier (raison : le relais à semi-conducteurs restera fermé tant que la vanne
d’alimentation est ouverte).
b) Que le circuit imprimé de commande donne le bon signal CC par impulsions (environ 5V c.c.)
aux bornes d’entrée de commande du relais à semi-conducteurs.
Note : Utiliser un composé de blocage de filetages de marque sur les bornes de tension
de la ligne du relais à semi-conducteurs.
32
Annexe 1
B
L min 20mm
min 20mm
H
3 voir note 1
2
voir note
1 R
écoulement
écoulement
voir note
1
voir note 1
écoulement
R
min 300mm
X
voir note
2
Y
d'air
B
X= 60 hauteur minimum pour
une pression négative
L
maximum de –600 Pa.
Y= 220 hauteur minimum pour
voir note une pression positive
1
maximum de 2000 Pa.
X
2
1 Rampe isolée
Y
B
2 Rampe de diffusion de
L
vapeur
3 Etrier de flexible
4 Séparateur de condensats 4
H
voir note 1
2
voir note min 20mm
Fig 1
Notes :
1 La rampe doit avoir une pente minimum de 5 Si la pression totale dans l’écoulement d’air
7° ou 12% par rapport à l’horizontale pour de la conduite dépasse 2000 Pa et que la
vidanger la condensation et la renvoyer vers pression statique est inférieure à 2000 Pa,
le réservoir ou le siphon. PAS DE COURS alors la sonde peut être tournée
HORIZONTAUX. PAS DE COUDES A 90°. horizontalement à angle droit vers le courant
d’air.
2 L’eau condensée doit suivre une pente de
10° ou 18% par rapport à l’horizontale pour
renvoyer la condensation vers le point de 6 Veiller à soutenir suffisamment la rampe de
vidange. vapeur pour qu’il ne se forme pas de plis qui
se rempliraient d’eau de condensation,
3 Les rampes à montage horizontal doivent provoquant la restriction du diamètre
avoir des orifices de sortie vers le haut. intérieur du tube et entraînant une pression
excessive dans les conduites de vapeur.
4 Le tuyau de vapeur à montage vertical doit
déboucher horizontale-ment face à
l’écoulement d’air amont. N.B Les rampes de diffusion de vapeur standard
sont fabriqués de telle manière que toute la
condensation est renvoyée vers la cuve de vapeur
Vapac. Des pentes inversées sont disponibles et
sont équipées d’un connecteur de vidange, pour
permettre d’évaculer l’eau de condensation vers
une vidange adaptée.
44
200 min.
50% H
écoulement d'air écoulement d'air d'air
200 min
H < 300
30 min
H > 300
H > 350
33% H
25%H
80 min.
80
Fig 2
écoulement écoulement
250 min.
40% H
60% H
d'air d'air
40% H
H > 375
120 min.
33% H
20% H
30% H
200
Annexe 2
Vapac Humidity Control Ltd. édite cette annexe à titre de guide exclusivement, et
n’accepte aucune responsabilité pour le positionnement de quelconques tuyaux dans un
système. Ceci reste de la responsabilité de l’ingénieur de conception du projet.
voir note
1
voir no
te 2
voir n
ote 2
Notes :
1. La rampe de vapeur doit avoir une pente entraînant une pression excessive dans les
minimum de 7° ou 12% par rapport à l’horizontale conduites de vapeur.
pour vidanger la condensation et la renvoyer vers
le réservoir ou le siphon. PAS DE COURS 4. La gaine devra être exempte d’obstructions,
HORIZONTAUX. PAS DE COUDES A 90°. transformations et coudes jusqu’à ce que la
vapeur ait été absorbée dans le courant d’air.
2. Le tube d’eau condensée doit suivre une pente Vapac Humidity Control Ltd. suggère un chiffre
de 10° ou 18% par rapport à l’horizontale pour de 1,5 fois la distance d’absorption estimée
renvoyer la condensation vers le point de indiquée sur la fiche de conception “rampes
vidange. Un siphon convenablement Multivap” fournie dans le devis.
dimensionné sera nécessaire pour empêcher la
vapeur de s’échapper par la connexion de 5. S’il s’avérait nécessaire de donner au flexible de
vidange de condensat. vapeur une pente à l’opposé de l’humidificateur
Vapac, il serait nécessaire de monter un
3. Veiller à soutenir suffisamment la rampe de séparateur de condensats pour éliminer la
vapeur pour qu’il ne se forme pas de plis qui se condensation au point le plus bas. Cette dernière
rempliraient d’eau de condensation, provoquant devra être évacuée vers une vidange adaptée.
la restriction du diamètre intérieur du tube et
Octobre 2002
Fabriqué en Angleterre par :
Vapac Humidity Control Ltd. Juin.-08.