Catalogue
Catalogue
Catalogue
CONTENTS
SOMMAIRE DETAILLE
BVI / MVI SERIES - Industrial Gearboxes SERIE BVI / MVI - Boîtes de Vitesses
Industrielles
A range of multi-speed, reversing and speed multiplier Une famille de Boîtes de Vitesses industrielles, conçues
gearboxes, designed for heavy duty and continuous pour des conditions de travail sévères et pour des régi-
operation. mes de fonctionnement continu.
Standard cast housings offer many different mounting Leur conception très modulaire, à partir de bâtis en fon-
configurations. derie, permet d'offrir de multiples versions de Boîtes
Customized designs are available for extreme working Multi-vitesses, de Multiplicateurs, et d’Inverseurs de mar-
conditions. che.
Ces appareils peuvent être adaptés aux besoins spéci-
fiques des utilisateurs, lorsqu'il est nécessaire d'atteindre
des conditions de fonctionnement extrêmes.
OVERVIEW 65 PRESENTATION 65
MOUNTING POSITION 66 POSITIONS DE MONTAGE 66
ORDERING CODE 67 CODIFICATION 67
RATIOS & POWER 68 TABLEAU DES PUISSANCES & RAPPORTS 68
DIMENSIONS 70 ENCOMBREMENTS 70
ACCESSORIES - MOTOR FLANGES 75 ACCESSOIRES - FLASQUES MOTEURS 75
MAINTENANCE & LUBRICATION 76 ENTRETIEN & LUBRIFICATION 76
Données susceptibles d’être modifiées sans préavis
All data subject to change without notice
64 07
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
OVERVIEW
Série BVI
PRESENTATION
Speed increasers
Reversing gearboxes
BVI Series
Features
Wide power range
up to 220 kW for an input speed of 1500 RPM
Huge available speed range
2 to 9 speeds in a single gearbox module
up to 288 in coupled gearbox modules
Wide ratios range Une très large gamme de boîtes à engrenages,
from 1,03 up to 15,95 in geometric progression dont la conception extrêmement robuste est orga-
High efficiency nisée autour de carters universels, et qui permet-
up to 0,98 tent la réalisation de :
100 % tested on production test benches
under load (3 to 90 kW , up to maximum torque of Boîtes de vitesses industrielles
2100 Nm)
Multiposition cubic cast housing Multiplicateurs
integrated fixing by design
Inverseurs de sens de marche
sizes 200, 250, 315, 400, 500, and 630 mm (800mm on
request)
High precision carburized gears Caractéristiques
Ni-Cr-Mo steel, 100% ground Large gamme de puissance
Optimized lubrication de 3,5 à 220 kW pour une vitesse d’entrée de 1500 tr/mn
oil splash for sizes 200, 250, and 315 Large gamme de vitesses disponibles
Forced lubrication with internal pump for larger sizes de 2 à 9 dans un seul carter
Fully ground shafts jusqu’à 288 par association de plusieurs modules
Ni-Cr-Mo carburized and case-hardened steel Large gamme de rapports
Speed changing when stationnary depuis 1,03 jusqu’à 15,95 en progression géométrique
also for the reversing speed gearboxes Excellent rendement
jusqu’à 0,98
Options Contrôle fonctionnel systématique
sur bancs d’essais en charge (3 à 90 kW , pour
Motor flanges for direct motor mounting couple max. jusqu’à 2100 N.m)
Lever position limit switches Carters en fonte, cubiques, multipositions
Remote control systems fixations intégrées
grandeurs 200, 250, 315, 400, 500, et 630 mm (800mm en
Speed change lever extensions option)
Input and/or output reinforced bearings Engrenages de précision cémentés
Lubrication with external pump or complete Acier Ni-Cr-Mo, entièrement réctifiés
Lubrification optimisée
external unit for lubrication/cooling
par barbotage pour les tailles 200, 250, et 315
circuit de lubrification (pompe interne) au delà
Arbres entièrement rectifiés
Acier Ni-Cr-Mo, cémentés, trempés
Passage des vitesses à l’arrêt
inversion de sens à l’arrêt pour les inverseurs de marche
Options
Flasques bride pour montage moteur direct
Contacteurs de fin de course
Commande à distance
Allonge de leviers
Paliers renforcés en entrée et/ou en sortie
Lubrification par pompe extérieure ou unité de
lubrification/refroidissement
65
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
MOUNTING POSITION
Front view /
POSITIONS DE MONTAGE vue de face
Top view /
vue de dessus
STANDARD
1 2 3 4 5 6 7 8
G
Données susceptibles d’être modifiées sans préavis
All data subject to change without notice
66
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
ORDERING CODE
Série BVI
CODIFICATION
BVI Series
ex. B 20 2 N 200.1 A 1 V1
Type
Multispeed gearbox / Boite multi-vitesses B
Speed increaser / Multiplicateur (*) M
Reversing gearbox / Inverseur de marche I
Reducer / Réducteur (*) D
Size / Taille
200 20
250 25
315 31
400 40
500 50
630 63
Version
Standard / Normale N
Reinforced / Renforcée R
Heavy Duty / Supérieure S
67
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
1.03 18203N 103.1 5.5 18253N 103.1 11 18313N 103.1 22 IB403N 103.1 44 IB503N 103.2 88 18633N 103.1 110
1.24 203SN 124.1 253SN 124.1 313S 124.1 403S 124.1 503S 124.1 633S 124.1
11 11 40 81 140 220
1.41 203SN 141.1 253SN 141.1 313S 141.1 403S 141.1 503S 141.2 633S 141.1
1.06
1.06 204N 106.1 254N 106.1 314N 106.1
Type N
9 1.21 209N 121.1 3.7 259N 121.1 7.5 319N 121.1 15 409N 121.2 30 509N 121.1 55 639N 121.1 74
68
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
Série BVI
STANDARD RAPPORTS
Number Ratio RATIOS STANDARD
of gears step
2-speed gearboxes :
Nombre Raison
vitesses
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - The 1st figure gives power at low speed
- The 2nd figure gives power at high speed
1.03 1.069 1.035
1.03 1.035 1 6-speed gearboxes :
1.06 1.069 1 - The 1st figure gives power at the 3 lowest
1.23 1.233 1 speeds
1.27 1.576 1.233 - The 2nd figure gives power at the 3
1.41 1.400 1
BVI Series
highest speeds
1.42 2 1.400
1.56 2.450 1.565
N and R gearboxes : input and output
Type N
1.57 1.576 1
1.95 1.950 1 shafts revolve in the same direction
1.95 3.802 1.960 - 2 and 3 speed gearboxes : one lever
2 2 1 - 4 to 9 speed gearboxes : two levers
2 4 2
2.45 2.450 1 SN gearboxes : same dimensions as N
3.8 3.802 1 gearboxes but with two S type shafts
2 3.9 3.900 1
4 4 1
S gearboxes : input and output shafts revol-
6.24 6.244 1
6.25 6.267 1 ve in opposite directions
7.45 1.449 1 - gearbox with maximum of 3 ratios
14.5 7.449 0.510
15.95 7.802 0.490 800 gearboxes : all standard ratios can be
obtained
1.24 1.565 1.257
Type S + SN
2 2 1
2 4 2
4 4 1
* Boîtes 2 vitesses :
+ IB
1.03 1.496 1.448 1.4 1.325 1.282 1.24 Boîtes 800 : tous les rapports standards
Types N + R
69
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
F X1 max
S
Z1 max
ØFC f7
0.8
0.5
ØK j6
P
A
D -0.1
Z2 max
0
C -0.1
ØJ j6
0
T L D R
N L N P X2 max
G E B F H [1] M
A
[1] Lateral mounting (on request) B200 = M8 B400 = M20 F Fill / Remplissage
2 ØFC f7 spigots + 8 tapped holes B250 = M12 B500 = M20
(valid for coupled and reversing gearboxes) B315 = M16 B630 = M24 L Level / Niveau
D Drain / Vidange
Fixation latérale : Codification FC (sur demande) B200 = M8 B400 = M20
2 centrages ØFC f7 + 8 trous taraudés B250 = M12 B500 = M20
(valable également pour jumelage et inverseur) B315 = M16 B630 = M24
Weight
Type FC A B C D E F G H J K L M N P R S T X1 X2 1L 2L Z2 Masse
[2] [2] (Kg)
N
B 200 195 200 180 62,5 137,5 26,6 26,6 50 50 30 30 90 180 45 160 11,5 M8 10 68 125 135 86 25
SN
N 65 35
B 250 SN 242 250 220 80 170 31,5 31,5 65 65 35 35 136 220 42 190 13 M10 10 70 110 145 160 110 47
R 80 45
N 270,5 37,5 37,5 80 80 45 45 55 10
B 315 R 295 315 288 97,5 217,5 27,5 27,5 80 100 45 50 160 270 64 240 18 M10 19 80 120 175 190 130 92
S 288 34,5 34,5 100 100 50 50 64 19
N 31 31 100 100 55 55 M12
B 400 R 385 400 362 125 275 31 31 100 125 55 65 200 355 81 315 22 M12 17 120 110 320 190 220
S 36 36 125 125 65 65 M16
N 125 125 65 65
B 500 R 485 500 440 160 340 35 35 125 145 65 75 280 450 80 400 22 M16 21 140 110 380 240 350
S 145 145 75 75
N 145 145 75 75
B 630 R 595 630 570 195 435 61 61 145 165 75 85 350 560 110 500 26 M16 25 140 130 380 290 600
S 165 165 85 85
[2] 1L : for gearboxes with one lever (2 and 3 speeds) [2] 1L : valable pour boîtes à 1 levier (2 à 3 vitesses)
2L : gearboxes with two levers (4, 6 and 9 speeds) 2L : boîtes à 2 leviers (4, 6 et 9 vitesses)
Dimensions and details are for guidance only and are subject Ces valeurs et caractéristiques sont données à titre indicatif et
to modification. susceptibles de modifications.
In case of axial thrust on the shafts, consult your supplier En cas de poussées axiales sur les arbres, consulter votre distri-
buteur.
For vertical mounting, a pump may be necessary.
Consult your supplier Pour montage vertical, il convient d’incorporer une pompe.
Consulter votre distributeur.
70
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
G1 L3 G2
L2 G2
BVI Series
L1 G2
D
C
E N M J
Type C D E G1 G2 J L1 L2 L3 M N
71
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
Manual change
Inverseur à commande manuelle
Power
Type Puissance
(Kw) To reverse the direction of rotation, the rever-
sing box must be stationary.
I 207 - 1 7.5
I 257 - 1 15 L’inversion du sens de rotation doit impérative-
I 317 - 1 25
ment se faire à l’arrêt.
I 317 - R1** 55
I 407 - 1 90
I 507 - 3 150 ** reinforced type
I 637 - 1 260 type renforcé
4/6 2/3 1
Electr.
cylind. cylind. cylind.
72
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
ENCOMBREMENT INVERSEURS
Manual change
Inverseur à commande manuelle
BVI Series
F
X1 max
S
Z1 max
ØFC f7
S
A -0.1
ØK j6
P
D -0.1
0
-0.1
ØJ j6
0
C
F Fill / Remplissage
T L D R
N L N P L Level / Niveau
G E B F H M
A D Drain / Vidange
Weight
Type FC A B C D F H J L M N P R S T X1 X2 Masse
(Kg)
I 207 - 1 195 200 180 62,5 137,5 26,6 50 30 90 180 45 160 11,5 M8 10 68 125 25
I 257 - 1 242 250 220 80 170 31,5 65 35 136 220 42 190 13 M10 10 70 145 47
I 317 - 1 295 315 270,5 97,5 217,5 37,5 80 45 160 270 55 240 18 M10 10 80 175 92
I 317 - R1** 295 315 288 97,5 217,5 27,5 100 50 160 270 64 240 18 M10 19 80 175 92
I 407 - 1 385 400 362 125 275 31 100 55 200 355 81 315 22 M12 17 120 320 220
I 507 - 3 485 500 440 160 340 35 125 65 280 450 80 400 22 M16 20 140 380 350
I 637 - 1 595 630 570 195 435 61 145 75 350 560 110 500 26 M16 25 140 380 600
73
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
B
O
ØK j6
ØX
I
ØFC f7
ØJ j6
A
D -0.1
ØW
0
P2 I Input / Entrée
C -0.1
0
O Output / Sortie
P1 E F
G U L V H
Pour boîtes et inverseurs standards au milieu de l’arbre d’entrée pour 1500 min-1 (voir ci-dessous)
Pour les boites de vitesses à palier renforcés, les charges P1 et P2 sont valables quelles que soient leurs direc-
tions (considérées au milieu des poulies).
B 400 2000 3800 385 400 362 125 275 105 178 100 125 75 75 200 237 299 165 200
B 500 2500 4200 485 500 440 160 340 85 135 120 145 80 100 280 216 260 210 220
B 630 3200 5000 595 630 570 195 435 125 180 140 165 100 120 350 291 342 220 270
B 315 N + R 800 1000 B 630 N + R 2500 2000 Valeurs min. pouvant être augmentées de 5 à
6 fois suivant le sens de rotation et la direction
B 315 S 2000 1800 B 630 S 3500 2800
de la charge.
I 317 - 1 1200 1200 I 637 - 1 3750 3750 Consulter votre distributeur.
I 317 R 1 1600 1600
74
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
MOTOR FLANGES
Série BVI
FLASQUES MOTEURS
200
ØV
ØU
ØV
ØU
ØT
H Type F H J L T U V Y
F
75
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
LIMIT SWITCHES
CONTACTEURS ELECTRIQUES
Example :
Speed position (gearbox) Switches for 4 speed
Rotation direction (reversing gearbox) gearbox with neutral
Ordering code : CT position.
LEVER EXTENSION
ALLONGES DE LEVIERS
Lever length 100 : Alternating with short levers to avoid Allonges de 100 : Alternées avec les commandes cour-
speed change overlap tes afin d’éviter le chevauchement
(for B200 - 250 - 315 only) des leviers de commande entre eux
(pour B200 - 250 - 315 seulement)
On the first box for even-numbered Sur la première boîte dans le cas de
coupled boxes jumelage pair.
On the second box for odd-numbe- Sur la deuxième boîte dans le cas de
red coupled boxes jumelage impair
Type a b d L
min. min.
200 14 11 10 25
250 16 14 12 30
315 21 19 16 40
a
400 24 21 20 45
L
b
500 27 23 20 50
Ød 630 34 26 24 60
76
www.andantex.com
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
In addition, it should have sufficient chemical stability to De plus, il doit avoir une stabilité chimique autorisant une
withstand working temperatures ranging from 80 to120°C. température de service de 80 à 120°C.
BVI Series
RECOMMENDATIONS PRECONISATION
Oil viscosity must suit the working temperature, which is La viscosité de l’huile doit être choisie en fonction de la tem-
generally determined according to a number of factors pérature de régime qui ne peut être déterminée a priori, car
(input speed, reduction ratio, transmitted power, dépendante d’un grand nombre de facteurs (vitesse d’at-
ambient temperature, etc...) See table in the user taque, taux de réduction, puissance transmise, températu-
manual. re ambiante, etc...) Voir tableaux dans livret d’entretien.
FILLING REMPLISSAGE
Remove the breather plug and pour in the oil up the Retirer le bouchon du reniflard pour permettre l’introduc-
middle of the sight glass, this level to be maintained bet- tion de l’huile, limiter le remplissage à l’axe du niveau qui
ween oil changes. sera à maintenir entre les vidanges.
DRAINING VIDANGE
OIl is drained by removing the magnetic plug at the bot- La vidange s’effectue en dévissant le bouchon magné-
tom of the gear box, preferably while the oil is hot. It is tique inférieur, de préférence à chaud. Un nettoyage et
not necessary to systematically clean and flush the gear un rinçage systématiques à chaque vidange ne s’impo-
box at each oil change, but if this operation is carried sent pas. Si toutefois on estime cette opération nécessai-
out, a flushing oil should be used. If petrol or gasoil is re, il est conseillé de l’effectuer avec une huile de rinça-
used, this will necessitate further flushing. ge, à l’exclusion de pétrole ou de gasoil qui nécessite-
raient un rinçage supplémentaire.
The first oil change should take place after 50 hours of
running. Subsequent oil changes depend essentially on La première vidange doit être effectuée après 50 heures
the working temperature : de travail effectif. La périodicité des vidanges suivantes
dépend essentiellement de la température de régime :
IMPORTANT : Ensure that the breather plug is free from IMPORTANT : s’assurer que le bouchon du reniflard n’est
obstruction (hole in the plug) to allow hot glases to esca- pas obstrué (perçage dans le bouchon) de façon à per-
pe freely. mettre aux gaz chauds de s’échapper librement.
77
www.andantex.com
www.andantex.com
France USA
REDEX S.A. ANDANTEX USA Inc.
ZI - BP 79 1705 Valley Road
45210 Ferrières Wanamassa
Tél. +33 2 38 94 42 00 Ph. +1 732 493 2812
Fx +33 2 38 94 42 99 Fx +1 732 493 2949
Web : www.redex-andantex.com Web : www.andantex.com
E-mail : france@redex-andantex.com E-mail : info@andantex.com
Italia United-Kingdom
ANDANTEX SpA ANDANTEX Ltd
Via Fratelli di Dio 2/A Rowley Drive
20063 Cernusco sul Naviglio (MI) Coventry CV3 4LS
Tel. +39 02 92 17 091 Tel. +44 24 7630 7722
Fx +39 02 92 100 455 Fx +44 24 7630 4499
Web : www.andantex.it Web : www.andantex.co.uk
E-mail : italia@redex-andantex.com E-mail : uk@redex-andantex.com
Deutschland España
REDEX GmbH ANDANTEX Iberia, S.L.
Schillerstraße 16 C/ Euskal Herria 12
34431 Marsberg 48450 Etxebarri
Tel. +49 7251 36 67 935 Tel. +34 94 440 42 95
Fx +49 7251 44 06 637 Fx +34 94 449 51 65
Web : www.redex-andantex.com Web : www.redex-andantex.com
E-mail : deutschland@redex-andantex.com E-mail : espana@redex-andantex.com