01 Apprendre Le Français Naturellement
01 Apprendre Le Français Naturellement
01 Apprendre Le Français Naturellement
naturellement
Bonjour et bienvenue dans ce premier épisode du Cottongue podcast.
[00:00:10] Merci d’être avec moi aujourd’hui, je suis très content que vous écoutiez ce
podcast.
[00:01:02] Mais, entre les deux, il y a les personnes qui ont un niveau intermédiaire et
qui ne peuvent pas encore comprendre les médias français traditionnels, les médias
francophones, parce que c’est un peu trop compliqué. Les personnes parlent trop vite
par exemple. Ils ont un vocabulaire avec des mots qui sont un peu compliqués.
[00:01:25] Donc moi, ce que je veux faire avec le Cottongue podcast, c’est vous aider
à apprendre le français, pas avec de la grammaire mais en écoutant des choses
intéressantes sur différents sujets. Par exemple, je vais vous parler de politique, de
société, de culture, de la France mais aussi de tous les autres pays, de toutes les
choses qui moi m’intéressent et qui peut-être vont vous intéresser aussi. En tous cas,
c’est ce que j’espère.
[00:02:01] Alors, je vais vous dire quelques mots sur moi, je vais me présenter, comme
c’est le premier podcast. Moi je m’appelle Hugo, je suis professeur en Pologne, à
Varsovie, c’est la capitale de la Pologne, depuis plusieurs années. Comme je vous l’ai
dit, je fais ce podcast spécialement pour les personnes qui apprennent le français et
qui ont un niveau, je dirais, intermédiaire. Si ces personnes, si vous écoutez ce
podcast, vous allez pouvoir comprendre de plus en plus de choses.
[00:02:42] Alors, la première fois qu’on écoute, c’est normal de ne pas tout
comprendre. Il faut écouter deux fois, trois fois, quatre fois. Et plus vous écouterez,
plus vous comprendrez, c’est logique. Et si jamais il y a des mots, ou des extraits que
vous n’arrivez pas à comprendre, vous pouvez utiliser la transcription de ce podcast.
La transcription de ce podcast, elle se trouve sur mon site internet cottongue.com et
vous pourrez y trouver toutes les transcriptions de tous les épisodes.
[00:03:25] Pour commencer, il faut faire la distinction entre la langue maternelle et une
langue étrangère. La langue maternelle, on en a qu’une. On a seulement une langue
maternelle. C’est la langue qu’on apprend quand on est enfant. On a besoin de cette
langue tout simplement pour parler avec ses parents, avec ses amis, pour
communiquer, pour transmettre des message. Les langues étrangères, ce sont les
autres langues. En général, on apprend les langues étrangères à l’école. Par exemple
en France, à l’école, on apprend l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l’italien.
[00:06:21] Il faut aussi savoir que moi, j’ai créé ce podcast en utilisant les théories
du professeur Stephen Krashen. Donc, ça va vous permettre de mieux comprendre
pourquoi j’ai fait ce podcast et comment ce podcast peut vous aider à apprendre le
français.
[00:06:43] Est-ce que vous êtes prêts ? Alors, on commence !
[00:06:57] La première hypothèse, c’est une hypothèse centrale, très très très
importante. Dans la première hypothèse, Stephen Krashen dit qu’il faut différencier,
faire la différence, entre acquisition et apprentissage.
[00:07:16] Alors acquisition qu’est-ce que ça veut dire ? Acquisition, c’est un nom qui
vient du verbe acquérir. Acquérir quelque chose, ça veut dire obtenir quelque chose.
Par exemple, si vous achetez une voiture, vous acquérez cette voiture, elle est à vous.
Qu’est-ce que ça veut dire acquérir une langue ? Acquérir une langue, c’est quand
vous êtes enfant et que naturellement, inconsciemment, vous commencez à utiliser
une langue. Pourquoi vous commencez à utiliser cette langue ? Et bien, parce que
vous voulez parler à vos parents. Vous avez faim, vous avez froid, vous avez envie de
dormir, donc il faut essayer de vous exprimer, de faire passer un message à vos
parents. Ça, c’est la façon naturelle d’apprendre une langue pour le Professeur
Stephen Krashen. Et, pour lui, c’est la seule façon efficace de pouvoir utiliser une
langue.
[00:09:02] Mais Stephen Krashen, il pense que quand on apprend une langue de cette
façon à l’école, quand on apprend les règles de grammaire, on ne peut pas utiliser la
langue pour communiquer. Et ça, moi je l’ai vu très très souvent quand j’étais à l’école.
Par exemple, en anglais, on doit apprendre tous les verbes irréguliers, et on pense
que, quand on connaîtra tous les verbes irréguliers, par magie on sera capable de
parler anglais. Ça, évidemment, ça ne fonctionne pas très bien. Donc, pour résumer
cette première hypothèse, Stephen Krashen dit qu’il faut apprendre une langue de
façon plus naturelle, un peu de la même façon dont les enfants apprennent leur langue
maternelle.
[00:11:14] Quand on apprend une langue étrangère, quand on parle une langue
étrangère, il y a un contrôleur dans notre tête. Ce contrôleur, il essaye de voir si vous
respectez bien toutes les règles. Ça veut dire les règles de grammaire, les règles de
phonétique. Et, ce qui est intéressant avec ce contrôleur, c’est que tout le monde n’a
pas le même contrôleur dans sa tête. Par exemple, si vous êtes une personne plutôt
extravertie, ça veut dire une personne qui n’a pas peur de parler, qui aime s’exprimer,
alors le rôle du contrôleur est plutôt faible. Le contrôleur n’a pas beaucoup d’influence
sur vous. Vous parlez, vous parlez, et ce n’est pas grave si vous ne respectez pas les
règles. Le contrôleur, il est quasiment absent.
[00:12:12] Par contre, si vous êtes introverti, alors le contrôleur est très très présent.
Dès que vous essayez de parler, vous allez d’abord réfléchir aux règles, penser à une
façon parfaite de dire quelque chose sans faire d’erreur. Ça malheureusement, ça n’est
pas très bien, ça n’est pas une bonne méthode pour parler une langue étrangère. Pour
parler une langue étrangère, il faut faire des erreurs, il faut essayer de transmettre un
message. Si vous n’essayez pas de vous exprimer, si vous ne faites pas d’erreurs,
vous ne pouvez pas progresser.
[00:12:54] Donc ça n’est pas très grave de faire des erreurs, il ne faut pas avoir peur
de faire des erreurs, c’est normal. Même les personnes qui sont les plus talentueuses,
qui ont le plus de talent pour parler des langues étrangères, même ces personnes font
des erreurs. Donc ça, ça n’est pas grave.
[00:13:59] Chaque langue a son propre ordre. Par exemple en français, les articles,
c’est quelque chose d’assez difficile à apprendre, à maîtriser. On commence à les
utiliser dès le début, mais en général les étudiants font beaucoup beaucoup d’erreurs.
Ça prend très très longtemps d’être capable de bien utiliser les articles. Ça, c’est l’ordre
naturel d’une langue.
[00:14:30] Moi je ne suis pas complètement d’accord avec cette théorie, parce que je
pense que, en fonction de sa langue maternelle, de la langue que vous avez apprise
quand vous étiez enfant, vous allez apprendre une langue étrangère d’une façon
différente. Par exemple, quand un étudiant chinois apprend le français il ne l’apprend
pas exactement de la même façon que quand c’est un étudiant américain. Pour les
étudiants américains, il y a des similarités entre l’anglais et le français et donc c’est un
peu plus facile d’apprendre certaines règles, par exemple d’utiliser les articles parce
que, en anglais, il y a aussi des articles.
[00:20:09] Par contre, si vous n’avez pas confiance en vous, si vous pensez que vous
ne pas capable d’ apprendre une langue, ça va être plus difficile parce que le filtre
dans votre cerveau va empêcher ces choses, ce message, de passer, d’arriver jusqu’à
votre cerveau. C’est pour ça que, quand on apprend une langue, l’atmosphère,
l’ambiance, c’est très très important. Si vous êtes dans une atmosphère calme, si vous
vous sentez bien, si vous êtes en confiance, ça va être plus facile d’apprendre une
langue. Par contre si vous êtes stressé, si vous êtes triste, si vous avez peur de vous
exprimer, votre filtre, votre filtre affectif, va bloquer le message et vous n’allez pas
pouvoir comprendre le message. C’est pour ça que, si vous apprenez une langue avec
un professeur, c’est très important d’avoir une bonne relation avec cette personne, de
vous sentir en confiance. Si vous avez peur de faire des erreurs à cause de cette
personne, vous n’êtes pas dans un bon état d’esprit pour apprendre la langue.
[00:22:24] Donc pour acquérir une langue, il faut l’utiliser pour comprendre des
messages. Tous les jours il faut essayer de comprendre quelque chose en français :
un article, une vidéo, un e-mail, une publicité, n’importe quoi du moment que vous
essayez de comprendre un message. Les meilleures méthodes pour apprendre une
langue étrangère, ce sont les méthodes qui proposent plein de contenus, par exemple
des articles, des vidéos, des textes etc. plein de contenus intéressants, dans une
atmosphère sans stress. Ne faites pas confiance à une méthode qui est centrée sur la
grammaire. Ça, ça ne marche pas. La grammaire, ça peut vous aider à comprendre
quelque chose quand il y a un message que vous ne comprenez pas, ou une structure
que vous ne comprenez pas. Mais la grammaire, ça ne doit pas être la base de votre
apprentissage. Essayez plutôt de comprendre des choses, de comprendre des vidéos,
de comprendre des articles. Vous avez compris que le plus important, c’est de trouver
des choses qui vous intéressent, des choses que vous aurez envie de lire, de regarder,
d’écouter etc. Si on a envie de comprendre quelque chose ou de comprendre
quelqu’un, on va faire plus d’efforts. On ne va pas penser « bon, maintenant je dois
faire du français » mais plutôt « aujourd’hui, je vais lire un article super intéressant, et
cet article est en français ».
[00:24:15] Avec ce podcast, je vais aussi vous parler de différents sujets. Aujourd’hui
je vous ai parlé des langues, mais la prochaine fois on parlera d’un sujet complètement
différent. Et je ne vous parlerai pas de grammaire. Je vais juste vous expliquer, vous
raconter des histoires qui, peut-être, vous intéresseront, j’espère qu’elles vous
intéresseront.
[00:24:41] Alors je vous l’ai dit, contrairement au professeur Krashen, moi je pense
qu’il faut aussi utiliser la langue pour s’exprimer parce que, quand vous utilisez une
langue pour vous exprimer, quand vous essayez de communiquer, ça permet trois
choses.
[00:24:59] D’abord, ça vous permet d’identifier les problèmes. Quand vous voyez qu’il
y a une chose que vous n’arrivez pas à dire, que vous n’arrivez pas à exprimer, alors
vous aller chercher une façon de le faire. Et en cherchant cette façon de le faire, vous
allez apprendre une nouvelle structure.
[00:25:19] Ça vous permet aussi de vérifier ce que vous avez appris, de tester ce que
vous avez appris. Par exemple si vous avez appris une nouvelle structure ou une
nouvelle expression, et vous l’utilisez pour parler avec quelqu’un, si cette personne ne
comprend pas la structure, ça veut dire qu’elle ne fonctionne pas, que vous n’avez pas
appris la bonne structure ou qu’il faut l’utiliser de façon différente.
[00:25:48] Et la dernière chose importante quand vous utilisez une langue pour
communiquer, c’est que ça vous permet de prendre confiance en vous. Et ça, c’est
très très important pour parler une langue étrangère. Quand vous prenez confiance en
vous, quand vous voyez que vous êtes capable de vous exprimer, d’utiliser cette
langue, c’est très très gratifiant et ça vous encourage à continuer, ça vous permet de
rester motivé, et ça c’est extrêmement important. Mais pour ça évidemment, il faut un
moniteur, il faut une personne qui corrige, qui vous écoute, qui vous aide à progresser.
Ça c’est mon métier, parce que moi je suis professeur et coach de français, donc si
vous avez besoin d’une personne pour vous écouter, pour travailler avec vous, pour
vous conseiller des choses intéressantes à lire, à regarder, à écouter, vous pouvez
visiter mon site et m’envoyer un email. Et moi, je serai très content de vous aider.
[00:27:03] Voilà, c’est la fin de ce podcast donc merci à tous de m’avoir écouté, merci
beaucoup je suis très content si vous avez écouté ce podcast jusqu’au bout. Pour
trouver la transcription du podcast, vous pouvez aller sur mon site cottongue.com et
vous y trouverez la transcription.