Explication Lineaire
Explication Lineaire
Explication Lineaire
EXPLICATION LINEAIRE
"Vénus Anadyomène", par Arthur Rimbaud
EXEMPLE INTRODUCTION
Dans son sonnet intitulé « Vénus anadyomène » (1870 extrait du recueil des Cahiers de Douai), Rimbaud
propose une vision très personnelle du motif mythologique de la Vénus, la déesse de l'amour. S’il donne de
Vénus une image encore conventionnelle dans ses deux premiers poèmes « Invocation à Vénus » et « Soleil
et chair », c’est une toute autre image qui apparaît dans cette « Vénus Anadyomène ». Succédant à une
belle Vénus incarnant l’amour et la fécondité des premiers poèmes, cette Vénus anadyomène a les traits
d’une femme laide et malade. Nous nous demanderons en quoi ce poème est une parodie dans laquelle
Rimbaud cherche, par le jeu d'un langage nouveau, à conduire le lecteur aux marges d'une poésie nouvelle.
ou
Dans le sonnet « Vénus anadyomène » publié dans les Cahiers de Douai en 1870, Arthur Rimbaud revisite un
thème célèbre, celle de Vénus, la déesse de l’amour qui a inspiré de nombreux poètes (de Louise Labé à
Baudelaire en passant par Ronsard) mais aussi des peintres (Botticelli à la Renaissance et Alexandre
Cabanel, 8 ans avant l’écriture du poème). Vénus est ainsi l’inspiratrice du lyrisme mais Rimbaud utilise
justement ce modèle pour se positionner de manière critique face au lyrisme traditionnel. Nous verrons dans
Vénus (I) pour faire émerger une forme poétique nouvelle, l’art parnassien (II).
TITRE
La Vénus sortie des eaux ou « Vénus anadyomène » est un thème artistique courant de la peinture
occidentale, issu de la mythologie gréco-romaine. Synonyme alors d'amour, de beauté et d'idéal féminin
dans le lyrisme classique : Rimbaud se sert de cette figure dans son poème-parodie comme pour anoncer la
PROJET DE LECTURE/PROBEMATIQUE
Nous nous demanderons en quoi ce poème est une parodie dans laquelle Rimbaud cherche, par le jeu d'un
PLAN/MOUVEMENTS DU TEXTE
I. Une parodie
2. Un portrait dépréciatif
1. Le désir de provoquer
EXPLICATION LINEAIRE
"Vénus Anadyomène", par Arthur Rimbaud
I. Une parodie
Le titre de ce sonnet, composé du nom propre « Vénus » et de l'adjectif savant, directement issu du grec, «
anadyomène », qui signifie « qui sort de l'eau », semble annoncer un poème sérieux et à la gloire de cette Vénus.
Le nom de vénus, déesse de l'amour, évoque féminité, beauté.
Dans ce titre, Rimbaud propose donc une reprise du motif de la naissance de Vénus, illustrée dès l'Antiquité par
L'attente du lecteur est déçue au premier vers du sonnet, puisque la Vénus est découverte sortant d'un « cercueil
». La traditionnelle conque de laquelle sort la Vénus est remplacée par Rimbaud par une « vieille baignoire »
(vers 3) construite dans un matériel peu noble « vert en fer blanc » (vers 1), ce qui ne laisse pas atteindre au
Le tableau que nous propose Rimbaud se présente donc d'emblée comme une parodie du motif original.
De même, la femme présentée ici contraste avec la beauté de la Vénus. La femme est vieillissante ( « déficits
assez mal ravaudés » vers 4), les « cheveux bruns » s'opposent au blond vénitien souvent attribué à Vénus. Le
Dans ce poème, Rimbaud dresse un blason (court poème célébrant une partie du corps féminin ou évoquant le
corps entier). Toutefois, le portrait qu'il réalise ainsi est particulièrement dépréciatif, faisant ainsi de son poème
un contre-blason.
2. Un portrait dépréciatif
La Vénus est présentée comme une personne vieille : « cercueil » (vers 1), « déficits assez mal ravaudés » vers 4.
L'expression « fortement pommadés » (vers 2) suggère des soins de beauté maladroits, incapables de lutter
contre la laideur due à l'âge. De plus ce terme oppose le fard et l'artifice à la beauté naturelle, attribut de la
Femme sans grâce : « lente et bête » (vers 3). Le terme « bête » peut également conférer une dimension animale
à la femme.
« gras et gris » (vers 5) => allitération en [gr] qui souligne le caractère dépréciatif .
« graisse sous la peau » (vers 8).
« large croupe » (vers 14)
L'allitération en [S] du deuxième quatrain illustre par la sonorité le flétrissement de la Vénus.
« feuilles plates » (vers 8) semble indiquer que la Vénus n'a pas les formes d'une belle femme.
n° 1
EXPLICATION LINEAIRE
"Vénus Anadyomène", par Arthur Rimbaud
Le physique de cette femme n'est donc pas agréable, mais le goût et l'odorat sont aussi dépréciés : « le tout sent
un goût / Horrible étrangement » (vers 9-10).
Le dernier vers du poème donne le bouquet final de cette description dépréciative : « ulcère à l'anus ».
1. Le désir de provoquer
Suivant un regard descendant, Rimbaud insiste sur une description quasi clinique de ce corps nu qui ne peut que
La laideur domine le premier tercet : tous les sens y semblent convoqués pour dire la monstruosité et la répulsion
Dans le dernier tercet le prosaïsme cède la place à l'obscénité. Le verbe « remue » et les termes « large croupe »
évoquent une monstrueuse danse érotique.
L'image de l'ulcère à l'anus est choquante pour le lecteur par son caractère scatologique et l'évocation de
Le désir de provoquer atteint son paroxysme avec la rime finale « Vénus » / « anus » qui allie le sacré et le
La laideur qui l'emporte sur le moindre indice de beauté et le prosaïsme (=ce qui est plat et sans noblesse) de
Mais cette vision est mise à mal implicitement par Rimbaud dans le premier tercet. Dans l'expression « horrible
étrangement » (vers 10), mise en relief par la coupure à l'hémistiche et par l'enjambement du vers 9 sur le vers 10,
le terme étrangement semble s'appliquer au portrait de la Vénus (décalage entre l'attente du lecteur et le
portrait fait par Rimbaud). Mais le terme étrangement peut également se lire comme une invitation à une
relecture du poème. Le « tout » peut en effet renvoyer au poème lui-même. De la même façon, le terme «
singularités » (vers 11) peut renvoyer à la description de la femme mais aussi aux étrangetés de ce sonnet. Plus
que les difformités de la Vénus, ce sont les originalités du poème qu'il faut examiner « à la loupe ». L'injonction «
il faut » (vers 11) invite le lecteur à lire cette poésie au delà des apparences premières du langage. Elle l'invite à y
n° 1
EXPLICATION LINEAIRE
"Vénus Anadyomène", par Arthur Rimbaud
déceler un lyrisme de la laideur, une laideur transcendée par le traitement poétique. Les points de suspension
qui clôturent cette longue phrase signifient le temps accordé au lecteur pour réfléchir à une relecture du poème.
L'oxymore « Belle hideusement » du dernier vers fait écho à l'expression « horrible étrangement » : les deux
Le tatouage « Clara Venus » (vers 12) sur les reins de la femme traduit cela. Clara vient d'un adjectif latin
signifiant à la fois célèbre et « claire, brillante ». Or la Vénus de ce poème s'oppose à la Vénus traditionnelle,
elle en constitue un reflet inversé. Le vrai sujet poétique n'est pas ici l'image de la beauté parfaite de la Vénus
L'ulcère à l'anus du dernier vers est symptomatique d'une poésie iconoclaste (=qui est contre les traditions).
Conclusion
La parodie de la première lecture du poème laisse place, lors d'une lecture plus approfondie, à une nouvelle
voie poétique fondée sur le dépassement des modèles esthétiques, sur la recherche d'un nouveau langage. En
cela, Rimbaud se rapproche de Baudelaire : « J'ai pétri de la boue et j'en ai fait de l'or », écrit Baudelaire dans
Renaissance)
n° 1
EXPLICATION LINEAIRE
"Vénus Anadyomène", par Arthur Rimbaud
Vénus anadyomène
vieux
Comme d'un cercueil vert en fer blanc, une tête
De femme à cheveux bruns fortement pommadés
D'une vieille baignoire émerge, lente et bête,
Avec des déficits assez mal ravaudés ; vieux
I) Parodie