Tikoutilakazkreol
Tikoutilakazkreol
Tikoutilakazkreol
http://sites.google.com/site/tikoutiinlekolrenione/Home
Objectifs pédagogiques
A) Compétences de communication travaillées Synopsis de la séquence
1. Lecture
- silencieuse Séance n° 1 : Étude de « La kour »,
- expressive Kristian, Zistoir Kristian, Ed.
2. Compréhension : François Maspéro, Paris,1977
- savoir travailler avec un dictionnaire
- savoir reconnaître les mots d'après leur graphie Séance n° 2 : « La kaz kréol »,
3. Savoir résumer un texte narratif en créole Fontaine C.,Zistwar Tikok, Ed.
4. Lecture de l'image
CDPS, 1988
B) Objectifs littéraires
1. Identifier la situation d'énonciation, en répondant aux questions :
Séance n° 3 : « La kaz Madam
quand, où, qui ? Nénèss », Gauvin A, Kartyé trwa
2. Apprendre à identifier le type de texte : narratif, descriptif ou lèt, Ed. Ziskakan /Aspred, Saint-
explicatif Leu, 1984
3. Apprendre à analyser un texte à l'aide d'outils stylistiques
Séance n° 4 : « Debout devan
C) Objectifs linguistiques baro », Gauvin R., La Rénion dann
1. Grammaire de texte, de phrase et de mot : comparaison morpho- kër
syntaxique du créole et du français
2. Traduction : mener à bien une traduction du créole au français Séance n° 5 : « Lagrandisman la
(court passage) kaz Tikok », Fontaine C,, Zistwar
3. Production d'un texte court en créole ou d'un schéma à partir d'un Tikok, CDPS, 1988
document travaillé
4. Lexique : consolider le champ lexical du thème dont il est question Séance n° 6 : « Sou la varang»,
Gauvin R, La rénion dann kër
D) Objectifs culturels :
1. Etudier au fil de l'Histoire l'évolution de l'habitat créole, en
comparant : Séance sommative : Description et
- les différents types de cases à une époque donnée (deux analyse d'un schéma de l'habitation
époques XIXè et XXè siècles > permanence organisationnelle ; de Grand Hazier, domaine Beau
- la mutation de la case traditionnelle vers la case moderne > regard à Sainte Suzanne.
mutation due à la modernité.
2. Découverte de proverbes et sirandanes liés au thème
3. Initiation au patrimoine littéraire réunionnais créolophone
Séanse 1 : La kour
t li
La kaz Kréol
Sékanse pédagojik pou in lékol rényoné
Par Frédéric Célestin èk Danièle Quartier
La kour - konpléman
Lavan
Supléman - lanplasman
1. Clôture - lantouraz ;
2. Allée - lalé ;
3. Portail - baro ;
4. Fleurs, fougères - flër-fouzér ;
5. “Serre” - Sér ;
6. Arbre - piédboi ;
7. Pergola - trèy ;
8. Corde à linge - Fil à linz ;
9. Point d‟eau - robiné ;
10. Pierre à laver - rosh à lavé;
11. Grillage - griyaz ;
12. WC - kabiné ;
13. Bananier - pié fig ;
14. Cuisine - kizine;Lé éné en 1944 si koté Bois-de-Nèfles (Saint-
Denis de la Réunion). Son papa lété plantèr. Sa maman lété
direktriss lékol le vilaj. Li la fé son lékol primèr Bois-de-Nèfles
minm 1950 apartir ziska 1956.
15. Petit élevage - park ti zanimo ;
Supléman Zournal16.Tikouti N°1
Haie de croton - Zilié
- lantouraz kroton. 2009 – La kaz Kréol Page 5
La kaz Kréol
Sékanse pédagojik pou in lékol rényoné
Par Frédéric Célestin èk Danièle Quartier
Gauvin A.: « » Kartyé trwa lèt, roman kréol réyoné, III) Gramèr
Editions Ziskakan /Aspred, Saint-Leu, 1984. 1) Tradui la dëzièm fraz. Kossa ou remark
Salon La shanm
Biro - kivète
Glasse èk komode
Lanbrokin
Lozanj
Lanbrokin
inpost
Séanse 6 : La varang
V) Fé out lékrivin
Kisa Robert Gauvin i lé ? Dékri varang là, épi si ou vë fé in shéma.
Alé oir paz 8
Séance sommative