Allemand

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 7

8 Le B.O.

N° 4
P ROGRAMME TRANSITOIRE DES LANGUES
29 AOÛT ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES À L’ÉCOLE PRIMAIRE
2002 ALLEMAND
HORS-SÉRIE

I - ALLEMAND
1 - FONCTIONS LANGAGIÈRES

La liste des éléments de langue énumérés ci-dessous dans le tableau de référence permet d’imaginer des situations dans lesquelles peut se
développer l’apprentissage. On ne perdra pas de vue que ces fragments de langue ne prennent leur sens que dans de véritables énoncés, qu’il
s’agisse de dialogues, de monologues ou de récits.

Parler de soi
Se présenter
- donner son nom Ich bin... Ich heiße...
- donner son âge Ich bin acht Jahre alt.
- dire où l’on habite Ich wohne in...
- parler de sa famille Ich habe eine Schwester, zwei (...) Schwestern
zwei (...) Brüder , keine Geschwister.
Dire ce que l’on ressent
- état général Mir geht’s gut/nicht so gut/schlecht.
- faim, soif Ich habe Hunger/Durst.
- joie, satisfaction Prima! Toll! Wie schön!
- déception Das ist aber schade !
- fatigue Ich bin müde.
- absence d’envie Ich habe keine Lust.
- dégoût Pfui ! I!
- peur O je ! Ich habe Angst.
- surprise Oh ! Was ! Na, so was ! Nanu !
- douleur Autsch! Ich habe Bauchweh. Au, mein Fuß!
Parler de ses goûts
- de ce que l’on aime/ou pas Ich mag.../Ich mag das nicht.
Ich spiele gern Tennis/nicht gern Flöte.
- exprimer une préférence Ich spiele lieber Basketball.
Parler de ses besoins, souhaits, désirs Ich möchte... Ich brauche...
Parler de ses intentions, de ses projets Ich will malen/spielen
Wir wollen essen/spielen/tanzen/singen.
Dire que l’on possède ou non Das ist mein... Das ist nicht mein...
Ich habe... Ich habe kein...
Dire que l’on est capable de faire ou non Ich kann.../Ich kann nicht schwimmen.
Dire que l’on a la permission de faire ou non Ich darf (nicht) spielen.
Dire ce que l’on doit faire Ich muss weg. Ich muss einkaufen.
Dire où l’on va Ich gehe in die Schule/ins Kino.
Ich gehe zu Stefan.

Parler aux autres


Savoir entretenir des relations sociales
- se saluer Hallo ! Guten Morgen ! Morgen ! Guten Tag !
Guten Abend ! Gute Nacht !
- prendre congé Tschüs ! Auf Wiedersehen !
Bis bald ! Bis Morgen ! Bis Freitag !
- remercier Bitte (schön)! Danke (schön)!
- s’ excuser Pardon! Tut mir leid! Entschuldigung!
- formuler des souhaits Alles Gute (zum Geburtstag)!
Frohe Weihnachten! Viel Glück!
- féliciter Bravo ! Schön ! Prima !
Demander des informations à un interlocuteur
● sur lui-même :

- sur son identité Wer bist du? Wie heißt du?


- sur son âge Wie alt bist du?
● sur son état général Wie geht’s ? Wie geht’s dir?
- sur le lieu où il est, où il habite Wo bist du ? Wo wohnst du ?
- sur une date ou un horaire Wann kommst du ?
- sur ce qu’ il fait, ce qu’ il veut, ce qu’ il désire Was machst du ? Was willst du ? Was möchtest du ?
- sur ses préférences Was machst du gern/lieber?
● sur quelqu’un d’ autre : Wer ist das ? Wer ist da ?
Was macht Paul (er)?
Wann kommt Uta (sie)?
PROGRAMME TRANSITOIRE DES LANGUES Le B.O.
N° 4
9
ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES À L’ÉCOLE PRIMAIRE 29 AOÛT
ALLEMAND 2002
HORS-SÉRIE

● sur quelque chose :


- sur des objets Was ist das ? Ist das ... ?
Wo ist mein Buch, bitte?
Wie ist das ?
- sur un prix Was kostet das ?
- sur un événement/un incident Was ist (denn) los ?
- sur le temps Wie ist das Wetter (in Hamburg) ?
- sur l’heure Wieviel Uhr ist es ? Wie spät ist es ?
- sur la date Welcher Tag ist heute?
Exprimer un désir, une injonction Gib mir das ! Komm (her) ! Nimm doch !
Exprimer une appréciation, un jugement Du bist aber nett! Du singst gut.
Richtig. Falsch.
Das stimmt. Das stimmt nicht.
Demander et exprimer une permission Darf ich spielen ? Ja, natürlich !
Exprimer une proposition Spielst du mit? Willst du Karten spielen ?
Wollen wir...?
Komm, wir spielen...
Répondre à une proposition
- accord Ja. Ja, gern. OK. Ja, natürlich.
Einverstanden. Also gut. Ja, klar.
- désaccord Nein. Nein, danke. Nein, tut mir leid.
- incertitude Vielleicht.
Savoir participer à la vie de la classe
- demander la parole Ich, bitte!
- demander de répéter Wie bitte? Noch einmal, bitte!
- demander à participer ou non Ich bitte! Ich auch ! Ich nicht!
- dire que l’on n’a pas compris Ich habe nicht verstanden.
- dire que l’on sait ou ne sait pas Ich weiß es. Ich weiß es nicht.
- demander une aide Wie sagt man...?
Hilf mir bitte !
- consignes Setz dich ! Hör auf ! Pass auf ! Du bist dran !
Du gehst raus ! Geh raus !
Weiter !
Nimm deine Schere/dein Heft! Sprich lauter!
Komm an die Tafel!
À comprendre seulement
Setzt euch ! Hört gut zu ! Passt auf !
Nehmt euer Heft ! Nehmt eure Malstifte !

Parler des autres et de son environnement


Savoir identifier/présenter ou désigner
- une personne, Das ist Tina. Das ist Tinas Mutter.
Das ist Herr Muller/Frau Muller.
Hier ist meine Mutter/mein Vater.
Sie/Er heißt...
- un animal, une chose Das ist eine Katze/ein Buch.
Das ist Martinas Buch.
Savoir décrire, qualifier, compter Das ist rot/ neu/ gut/ kaputt/schön/...
Markus ist groß/klein/nett.
Mein Fahrrad ist rot.
Eins, zwei...hundert.
Savoir exprimer l’intensité ou la quantité Sehr gut ! Sehr schön !
Alle.
Savoir donner des informations
- sur quelqu’un Max (Er) ist krank . Tina (Sie) spielt.
Er/Sie kommt gleich. Sie kommen.
- sur le temps qu’il fait Die Sonne scheint. Es regnet. Es schneit.
Es ist kalt/warm.
- sur un prix Das Buch kostet sechs Euro.
Savoir utiliser
- quelques repères spatiaux Hier! Da ! Rechts. Links. Oben. Unten. Vorn. Hinten.
- quelques repères temporels Moment ! Gleich ! Später !
Heute. Morgen. Jetzt. Jetzt nicht.
Um 5 Uhr. Am Samstag.
- quelques articulations de logique
et de coordination und.../oder .../aber...
10 Le B.O.
N° 4
P ROGRAMME TRANSITOIRE DES LANGUES
29 AOÛT ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES À L’ÉCOLE PRIMAIRE
2002 ALLEMAND
HORS-SÉRIE

2 - PHONOLOGIE, SYNTAXE ET MORPHOSYNTAXE


La phrase

● La phrase déclarative et le verbe en deuxième position :


- Morgen gehen wir ins Schwimmbad.
- Wir fahren nach Deutschland.

● L’interrogation :
- L’interrogation partielle introduite par un mot interrogatif (Wer ? Wie ? Was ? Wo ? Wann ?) et le verbe en deuxième position :
Wo wohnst du?
- L’interrogation globale et le verbe en première position : Spielst du gern Tennis ?

● La structure du groupe infinitif (Hunger haben, schwimmen können)

● La négation avec nicht

Le verbe

● La conjugaison des verbes au présent de l’indicatif


Cas particuliers :
● les verbes sein et haben

● les verbes forts en a et e : fahren, schlafen, tragen, essen, nehmen, geben, sehen, helfen, lesen

● les verbes de modalité wollen, können, mögen et le verbe wissen aux trois personnes du singulier

●L’impératif
La deuxième personne du singulier et du pluriel de certains verbes usuels (kommen, gehen, nehmen)

Le groupe nominal

● Le genre des noms


● Les déterminants :
. les trois articles, définis et indéfinis, dans le groupe nominal au nominatif (fonction sujet) et à l’accusatif (fonction objet), au singulier et au
pluriel
. l’article indéfini négatif kein
. les possessifs mein et dein
● Les pronoms personnels au nominatif et les pronoms personnels de la troisième personne à l’accusatif

● Le pluriel des noms figurant dans le programme lexical

● La structure des mots composés

● Le génitif saxon

La prononciation

● Les voyelles :
. les voyelles longues : fahren, lesen, gratulieren, wohnen, besuchen, Märchen, hören, müde
. les voyelles brèves : Jacke, essen, wissen, kommen, putzen, Bäckerei, Löffel, Mütze
. les diphtongues: schauen, schreiben, neu
● Les consonnes :

. le son [h] : Hunger haben


. le son [x] : Bauch, besuchen, Buch, Kuchen, Mittwoch
. le son [ç] : leicht, Milch, ich, gemütlich, Geschichte
. le son [ ] : singen, trinken, springen, bringen
● L’accentuation

. l’accent de mot : Bahnhof, Kühlschrank, Montag, Fußball, Gemüse, Spaghetti, Elefant, Schokolade
. l’accent de groupe : Durst haben, satt sein, im Internet surfen, das Computerspiel
P
ROGRAMME TRANSITOIRE DES LANGUES Le B.O.
N° 4
11
ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES À L’ÉCOLE PRIMAIRE 29 AOÛT
ALLEMAND 2002
HORS-SÉRIE

3 - LEXIQUE

Individu
Le corps humain

der Arm/die Arme die Hand/die Hände das Auge/die Augen die Haare
der Bauch die Nase das Ohr/ die Ohren die Zähne
der Finger/die Finger
der Fu β/ die Fü βe
der Kopf

blond/braun, dick/dünn, groβ/klein, kurz/lang

duschen, putzen

Les vêtements

der Anorak die Brille das Kleid/die Kleider die Jeans


der Mantel die Hose das T-Shirt die Schuhe
der Pulli die Jacke die Socken
die Mütze
alt, neu

anziehen, ausziehen, tragen

Les couleurs

blau, braun, gelb, grau, grün, rot, schwarz, weiβ, dunkel/hell die Farben

malen, anmalen

La vie affective et l’expression de son point de vue

böse, froh, müde, nett


gern, leicht/schwer, toll
falsch/richtig
Ich mag..., ich möchte...,ich will (nicht)...

Environnement

La famille

der Bruder/die Brüder die Familie die Eltern


der Großvater(Opa) die Großmutter (Oma)
der Onkel die Mutter
der Vater die Schwester/die Schwestern
die Tante
alt, jung
besuchen, heißen

Les animaux

der Esel die Katze das Tier /die Tiere


der Fisch
der Hund
der Hahn
der Hund
der Vogel
der Wolf
12 Le B.O.
N° 4
P ROGRAMME TRANSITOIRE DES LANGUES
29 AOÛT ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES À L’ÉCOLE PRIMAIRE
2002 ALLEMAND
HORS-SÉRIE

La nourriture

der Apfel die Banane das Bonbon (die) Eier


der Fisch die Marmelade das Brot
der Käse die Orange das Fleisch
der Kuchen die Tomate das Gemüse
das Obst
der Saft die Cola das Wasser
die Milch
die Schokolade
der Löffel die Gabel das Glas
der Teller die Flasche das Messer
Durst haben, Hunger haben
satt sein
gut/schlecht
kaufen, kosten, verkaufen
essen, geben, kochen, nehmen, schmecken, schneiden,
trinken

L’école

der Computer die Schere das Buch die Malstifte


der Füller die Schule das Heft
der Stift /die Stifte die Tafel
rechnen, schauen, schreiben, turnen, wissen,
(zu)hören

La maison

das Haus
das Zimmer
der Stuhl die Tür das Fenster
der Tisch die Lampe das Bett
schlafen, wohnen

La ville

die Stadt
die Straße
der Bahnhof die Post das Kino
das Schwimmbad
der Bus das Auto
das Fahrrad
gehen, fahren

La nature, le temps

der Himmel die Blume/die Blumen das Meer


die Sonne
kalt, schön, warm
es regnet, es schneit, die Sonne scheint
baden

Le calendrier et les fêtes

Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag


Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember
Karneval, Ostern, Weihnachten, der Geburtstag
heute, morgen
bringen, feiern, Geburtstag haben

Villes et pays

Deutschland, Frankreich, Österreich, die Schweiz


Europa
Berlin, Bern, Hamburg, Köln, Leipzig, München, Salzburg, Wien
fahren, kommen
P
ROGRAMME TRANSITOIRE DES LANGUES Le B.O.
N° 4
13
ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES À L’ÉCOLE PRIMAIRE 29 AOÛT
ALLEMAND 2002
HORS-SÉRIE

Les gens

der Lehrer die Lehrerin


der Herr die Frau das Kind/dieKinder
der Junge/die Jungen das Mädchen/die Mädchen
der Mann
die Fee
die Hexe
die Prinzessin

Activités

Sports, loisirs, jeux, jouets

Basketball/Fuβball/Handball/Tennis/Volleyball spielen (können)


Flöte/Gitarre/Klavier spielen
basteln, laufen, schwimmen, singen, springen, tanzen

Vie culturelle et artistique

das Lied
das Märchen
lesen, im Internet surfen

4 - CONTENUS CULTURELS

La vie quotidienne

Les usages dans les relations interpersonnelles


- se saluer : on s’embrasse peu
- à un remerciement on réagit le plus souvent par bitte! ou bitte schön!
- une injonction est le plus souvent accompagnée de bitte (Mach bitte das Fenster zu !)
- téléphoner : on donne son nom pour répondre à un appel et son numéro chiffre par chiffre
- se saluer : on nomme la personne (Guten Tag, Herr/Frau Müller)
- interpeller le maître en classe : Frau Klein/Herr Schmitt

Les habitudes alimentaires


- habitudes :
. petit déjeuner copieux avec œufs, charcuterie et fromage,
. repas froid le soir,
. peu de boisson au cours des repas, eau le plus souvent gazeuse,
. le pain n’accompagne pas systématiquement les plats chauds ;
- horaires des repas (vers 13h, vers 18h 30) ;
- quelques spécialités (Wiener Schnitzel, Knödel, Käsekuchen, Apfelstrudel, Linzertorte, Schwarzwälder Kirschtorte, etc).

Les rythmes de la journée


- après-midi sans école :
. importance des activités (musique, sport),
. importance du bricolage : on confectionne soi-même des objets de décoration et des petits cadeaux.

L’école
- Les structures :
. tradition d’accueil en première année d’école (Schultüte),
. cursus de l’école (Grundschule) : 4 années : (1., 2., 3., und 4. Klasse).
- Les rythmes :
. 1/2 journée de classe,
. cinq demi-journées de classe consécutives,
. vacances différentes selon les Länder, calendrier mobile,
. vacances d’été plus courtes.
- Les activités et les supports :
. écriture (Schreibschrift),
. système de notation (de 1 à 6),
. disciplines de l’école : Lesen, Schreiben, Rechnen, Sachkunde, Religion, Kunst und Sport.
- Les priorités éducatives :
. apprentissage social : importance de la vie de groupe (Wandertage, Klassenfahrten),
. respect de l’environnement (tri sélectif dans les écoles, actions “nettoyage de la forêt “).
14 Le B.O.
N° 4
P ROGRAMME TRANSITOIRE DES LANGUES
29 AOÛT ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES À L’ÉCOLE PRIMAIRE
2002 ALLEMAND
HORS-SÉRIE

L’environnement culturel
- Les onomatopées qui traduisent :
. les cris des animaux
. les bruits familiers
- Panneaux, objets, enseignes, uniformes :
. poste, boîte aux lettres, pharmacie, arrêt de bus, cabine téléphonique, ambulance, policier, pompier.
- Porte-bonheur :
. Schwein, Fliegenpilz, Schornsteinfeger, Pfennig, Marienkäfer, etc.
- Pistes cyclables très nombreuses (vélos avec rétropédalage)
- Les fêtes calendaires :
. Saint Martin (11 novembre) : tradition, défilé (Martinsfest, Laternenzug)
. Saint Nicolas (6 décembre) (Nikolaustag)
. L’avent : calendrier (Adventskalender), couronne (Adventskranz)
. Noël : la tradition du 24 décembre (Heiligabend), 1er et 2ème jour de Noël (1. und 2. Weihnachtstag), les gâteaux de Noël (Plätzchen,
Christstollen)
. Le Carnaval (Karneval, Fasching)
. Pâques : tradition du lièvre de Pâques (Osterhase)
- Patrimoine
. Lieder und Reime
. Contes, légendes et littérature : Contes de Grimm (Rotkäppchen, der Wolf und die sieben Geißlein, Hänsel und Gretel, Die Bremer
Stadtmusikanten...).
- Personnages célèbres :
. musiciens : Mozart, Beethoven, Bach, Schubert, Strauß
. inventeurs : Gutenberg, Diesel, Röntgen
L’environnement géographique et socio-économique
- La situation des pays de langue allemande sur une carte d’Europe
- Les caractéristiques des drapeaux de ces pays.
- Les capitales des pays de langue allemande (Berlin, Bern, Vienne, Vaduz) et le nom de grandes villes telles que Munich, Hambourg, Francfort,
Leipzig, Bâle, Innsbruck, Salzbourg. Reconnaître les noms de ces villes en allemand.
- Les marques célèbres dans l’automobile : Audi, BMW, Mercedes, Opel, Porsche, Volkswagen.
- Les plaques minéralogiques.
- La structure fédérale de l’Allemagne et de l’Autriche (Länder).

Vous aimerez peut-être aussi