Guide de Démarrage Rapide: Série RSPS

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 17

Guide de Démarrage Rapide

Série RSPS
Numéro de stock: 2010441 RSPS-6-200 2010442 RSPS-12.5-120
2010443 RSPS-20-76 2010444 RSPS-40-38
2010445 RSPS-60-25
FR

rspro.com
Garantie limitée

Ce produit est garanti contre les défauts matériels et de fabrication pendant


une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie est valable
pour l'acheteur d'origine. Pendant la période de garantie, RS PRO pourra
choisir de remplacer ou de réparer l'unité défectueuse, après constatation du
défaut ou du dysfonctionnement. Cette garantie ne couvre pas les fusibles,
les piles jetables ou les dommages pouvant résulter d'un abus, d'une
négligence, d'un accident, d'une réparation par une personne non habilitée,
d'une modification, d'une contamination ou encore de conditions de
fonctionnement ou de manipulations anormales. Toutes les garanties
implicites découlant de la vente de ce produit, y compris, sans limitation, les
garanties implicites de qualité loyale et marchande et d'adéquation à un
usage particulier, sont limitées à la clause précédente. RS PRO ne pourra
pas être tenu pour responsable d'une perte d'utilisation de l'appareil ni des
autres dommages accessoires ou indirects, dépenses ou pertes
économiques, ni des demandes d'indemnités liées à des dommages, une
dépense ou une perte économique de ce type. Dans la mesure où les lois
variant d'un état ou d'un pays à l'autre, certaines des limitations ou
exclusions mentionnées ci-dessus ne vous concerneront peut-être pas. Pour
les clauses et les conditions exhaustives, reportez-vous au site Web RS
PRO.
Ce guide de démarrage rapide contient des informations exclusives,
protégées par des droits d'auteur. Tous droits réservés. Aucune partie de ce
manuel ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre
langue sans autorisation écrite préalable.

Les informations contenues dans ce manuel étaient correctes au moment de


l'impression. Nous continuons toutefois à améliorer nos produits et nous
nous réservons le droit de modifier les spécifications, le matériel ainsi que
les procédures de maintenance à tout moment
et sans préavis.

2 rspro.com
CONSIGNES DE SECURITE
Ce chapitre contient des instructions de sécurité importantes qu'il convient
de respecter pour l'utilisation et le stockage du générateur de fonctions.
Lisez-les avant toute utilisation pour assurer votre sécurité et maintenir le
générateur de fonctions dans un état optimal.

Symboles de sécurité
Ces symboles de sécurité peuvent figurer dans le manuel ou apparaître sur
l'appareil.

Avertissement: signale des situations ou des pratiques


susceptibles d'entraîner des risques de blessure ou
Avertissement d'accident mortel.
Attention : signale des situations ou des pratiques
Caution susceptibles d'endommager le produit ou de provoquer
d'autres dommages matériels.
DANGER : haute tension

Attention : consulter le manuel

Ne jetez pas les équipements électroniques dans les


ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Veuillez
utiliser une installation de collecte séparée ou contacter le
fournisseur auprès duquel vous avez acheté l'appareil.

3
Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni
En cas d'utilisation du générateur de fonctions au Royaume Uni, vérifiez que
le cordon d'alimentation est conforme aux consignes de sécurité suivantes.
REMARQUE : le câblage de ce cordon / cet appareil ne doit être effectué
que par un technicien compétent.

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.


IMPORTANT : les fils de ce câble utilisent le code de couleurs suivant:
Vert/Jaune: Terre
Bleu: Neutre
Marron: Tension (Phase)

Etant donné que les couleurs des fils des principaux câbles secteur ne correspondent
pas nécessairement à celles figurant sur la fiche mâle ou l'instrument, procédez comme
suit :
Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne de terre, qui est indiquée par la lettre E,
le symbole ou est de couleur verte ou vert et jaune.
Le fil bleu doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur bleue ou
noire.
Le fil marron doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou P, ou de couleur
marron ou rouge.
En cas de doute, consultez la documentation de votre équipement ou contactez votre
fournisseur.
Le câble ou l'appareil doit être protégé par un fusible secteur HBC homologué d'une
capacité suffisante : reportez-vous aux indications de capacité indiquées sur
l'équipement et/ou dans la documentation. A titre indicatif, un câble de 0,75 mm 2 doit
être protégé par un fusible de 3 A ou de 5 A. Les conducteurs de plus gros calibre
nécessitent habituellement des fusibles de 13 A, suivant la méthode de branchement
utilisée.
Tout fil apparent émanant d'un câble, d'une prise ou d'une connexion branché dans une
prise sous tension est extrêmement dangereux. Si un câble ou une prise est considéré
comme dangereux, coupez l'alimentation secteur et retirez le câble, tous les fusibles et
les ensembles de fusibles. Tous les câblages dangereux doivent être immédiatement
détruits et remplacés conformément à la norme ci-dessus.

4 rspro.com
DÉ MARRAGE
Caractéristiques principales
Performances • Haute densité de puissance: 1500 W en 1U
• Tension d'entrée universelle 85 - 265 V CA,
fonctionnement en continu.
• Tension de sortie jusqu'à 60V, courant jusqu'à 200A.
Caractéristiques • Correction active du facteur de puissance.
• Fonctionnement parallèle maître / esclave avec
distribution de puissance active.
• Détection à distance pour compenser la chute de
tension dans les câbles de charge.
• Applications ATE 19 "dans le rack.
• Un serveur Web intégré.
• Protection OVP, OCP et OHP.
• Fonction de mémoire préréglée.
• Vitesses de balayage de la tension et du courant
réglables.
• Paramètre d'activation/désactivation du circuit de fuite.
• Fonction de démarrage prioritaire CV, CC. (empêche
le dépassement avec la sortie activée)
• Prend en charge les scripts de test.
Interface • Integrierte LAN-, USB- und RS-232/485-Schnittstelle
• Programmation et surveillance de la sortie analogique.

5
• Interfaces optionnelles: GPIB, interface de
programmation et de surveillance pour tension isolée
(0-5 V / 0-10 V) et courant isolé (4-20 mA). (Options
d'usine)

6 rspro.com
Apparence
Présentation du panneau avant
1 2 3 4 5
Voltage Current
CV CC

V A

VOLTAGE CURRENT

VSR LAN RMT ERR DLY ALM ISR M1 M2 M3 RUN

Lock/ Local PROT Function Test Set Shift Output

: Long Push

Unlock ALM_CLR M1 M2 M3

6 7 8 9 10 11 12 13
Description
1. Interrupteur d'alimentation 2. Port USB A
3. Prise d'air 4. Bouton Tension
5. Bouton Courant 6. Bouton Verrouiller/Local
7. Bouton PROT (ALM_CLR- Bouton) 8. Bouton Fonction/Bouton M1
9. Bouton Test/Bouton M2 10. Bouton Définir/Bouton M3
11. Bouton Décalage 12. Borne de sortie
13. Sortie ON LED
Vue d'ensemble du panneau arrière
ISOLATED PROGRAMMING
4 - 20mA
1 2 3 4 5 6 7 8

ISOLATED PROGRAMMING
0 - 5V / 0 - 10V
1 2 3 4 5 6 7 8

9 10
L N
DC OUTPUT

RS485 / 232 LAN


ANALOG PROGRAMMING
AC 100 240V
S LS NC LS S 47 63Hz
2000VA MAX.

REMOTE SENSE OUT IN AC INPUT

8 7 6 5 4 3 2 1

Description
1. Entrée CA 2. Sortie CC
3. USB port 4. LAN port
5. Remote-IN port 6. Remote-OUT port
7. Contrôle analogique 8. Détection à distance
9. Emplacement d'option 10. Vis de terre

7
Mise sous tension
1. Branchez le cordon d'alimentation à la prise du panneau arrière.
2. Appuyez sur l'interrupteur ALIMENTATION pour
mettre sous tension.

3. L'alimentation affiche les paramètres d'allumage (Pon) au démarrage.


Si aucun paramètre d'allumage n'est configuré, le RSPS rétablit l'état
immédiatement avant le dernier arrêt. Lors de la première utilisation,
les paramètres par défaut sont affichés à l'écran.
CV CC

V A
VOLTAGE CURRENT
VSR LAN RMT ERR DLY ALM ISR M1 M2 M3 RUN

Vous pouvez également configurer le comportement du


Remarque RSPS au démarrage en modifiant les paramètres de
configuration à la mise sous tension.

Fermer
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur d'alimentation (position 0) pour
couper l'alimentation RSPS. La mise hors tension complète de
l'alimentation peut prendre quelques seconds.
Il faut environ 8 secondes pour allumer ou éteindre
Remarque complètement l'appareil.
N'allumez et n'éteignez pas l'appareil rapidement.
Veuillez attendre que l'écran s'éteigne complètement.

8 rspro.com
Utilisation de l'instrument
Contexte Les alimentations RSPS utilisent une nouvelle méthode de
configuration des valeurs des paramètres uniquement
avec les régulateurs de tension ou de courant. Les
contrôleurs vous permettent de modifier rapidement les
valeurs des paramètres par incréments de 0,01, 0,1 ou 1
unité à la fois.
Si le manuel d'instructions indique qu'une valeur ou un
paramètre doit être défini, procédez comme suit.
Exemple Utilisez le bouton de tension pour régler une tension de
10,05 volts.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
tension jusqu'à ce que le chiffre le moins Voltage

significatif soit mis en surbrillance. Cela


permet à la tension d'être traitée par
incréments de 0,01 volt.
2. Tournez le bouton de tension jusqu'à ce que Voltage
0,05 volt apparaisse sur l'affichage de
tension.
CV

V
CC

A
3.
VOLTAGE CURRENT
VSR LAN RMT ERR DLY ALM ISR M1 M2 M3 RUN

4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de tension jusqu'à


ce que le chiffre le plus significatif soit mis en
surbrillance. Cela permet à la tension d'être traitée par
incréments de 1 volt.
5. Tournez le bouton de tension jusqu'à ce que 10,05
s'affiche.
CV CC

V A
VOLTAGE CURRENT
VSR LAN RMT ERR DLY ALM ISR M1 M2 M3 RUN

9
Notez que le bouton Set s'allume lors du réglage du
Remarque courant ou de la tension.
Si les régulateurs de tension ou de courant ne répondent
pas, appuyez d'abord sur le bouton Set.

10 rspro.com
SPÉ CIFICATIONS
Les spécifications s'appliquent lorsque le RSPS est sous tension pendant au
moins 30 minutes.
Sortie
Modèle RSPS 6-200 12.5-120 20-76 40-38 60-25
Tension de sortie nominale*1 V 6 12,5 20 40 60
Courant de sortie nominal*2 A 200 120 76 38 25
Puissance de sortie W 1200 1500 1520 1520 1500
nominale
Mode tension constante
Modèle RSPS 6-200 12.5-120 20-76 40-38 60-25
Régulation de ligne*3 mV 2,6 3,25 4 6 8
Régulation de la charge*4 mV 2,6 3,25 4 6 8
Ondulation et bruit*5 p-p*6 mV 60 60 60 60 60
r.m.s.*7 mV 8 8 8 8 8
Coefficient de ppm/°C Tension de sortie nominale de 100 ppm/°C
température après un échauffement de 30 minutes.
Tension de compensation de la V 1 1 1 2 3
détection à distance (fil unique)
Temps de montée*8 Charge ms 80 80 80 80 80
nominale
Aucune ms 80 80 80 80 80
charge
Temps de descente*9 Charge ms 10 50 50 80 80
nominale
Aucune ms 500 700 800 1000 1100
charge
Temps de réponse ms 1,5 1 1 1 1
transitoire*10

11
Mode courant constant
Modèle RSPS 6-200 12.5-120 20-76 40-38 60-25
Régulation de ligne*3 mA 22 14 9,6 5,8 4,5
Régulation de la charge*11 mA 45 29 20,2 12,6 10
Ondulation et bruit*12 r.m.s. mA 400 240 152 95 75
Coefficient de température ppm/°C Courant de sortie nominal de 100 ppm/°C
après un échauffement de 30 minutes.
Fonction de protection
Modèle RSPS 6-200 12.5-120 20-76 40-38 60-25
Plage de
V 0,6-6,6 1,25-13,75 2-22 4-44 5-66
Protection contre réglage
les surtensions Précision
V 0,06 0,125 0.2 0.4 0.6
de réglage
Plage de 3,8- 2,5-
A 5-220 5-132 5-83,6
Protection contre réglage 41,8 27,5
les surintensités Précision
A 4 2,4 1,52 0,76 0,5
de réglage
Limite de sous Plage de
0-6,3 0-13,12 0-21 0-42 0-63
tension réglage
Modèle RSPS Tous les modèles
Protection contre les surchauffes Fonctionnement É teignez la sortie.
Protection de connexion de
Fonctionnement É teignez la sortie.
détection incorrecte
Protection d'entrée CA basse Fonctionnement É teignez la sortie.
Arrêt Fonctionnement É teignez la sortie.
Dépassement de la limite de
Fonctionnement
puissance.
Limitation de puissance
Environ. 105% de la
Valeur (fixe)
puissance de sortie nominale

12 rspro.com
Spécifications générales
Modèle RSPS Tous les modèles
Poids unité principale uniquement kg Moins que 8,7kg
Dimensions (L×H×P) mm3 423×43,6×447,2
Refroidissement Refroidissement par air forcé par ventilateur interne.
Conforme à la directive européenne CEM 2014/108/UE pour
CEM
les produits de tests et de mesures de Classe A.
Conforme à la directive européenne Basse Tension
Sécurité
2006/95/UE et porte le marquage CE.
CA au châssis: 1500Vac / 1min
CA à la borne de sortie: 3000Vac / 1min
Tension de tenue Borne de sortie vers le châssis:
Vout ≤150V: 1000Vdc / 1min
150V < Vout ≤600V: 1500Vdc / 1min
Résistance Châssis et borne de sortie; châssis et entrée CA; Borne
d'isolation d'entrée et de sortie CA: 100MΩ ou plus (CC 1000V)
Remarques:
*1
Minimum voltage is guaranteed to maximum 0.2% of the rated output voltage.
*2
Minimum current is guaranteed to maximum 0.4% of the rated output current.
*3
À 85 ~ 132 V CA ou 170 ~ 265 V CA, charge constante.
*4
De Aucune charge à Pleine charge, tension d'entrée constante. Mesuré au
point de détection dans la Détection à distance.
*5
Mesure avec la sonde JEITA RC-9131B (1:1)
*6
La bande passante de fréquence de mesure est comprise entre 10 Hz et
20 MHz.
*7
La bande passante de fréquence de mesure est comprise entre 5 Hz et
1 MHz.
*8
De 10 % à 90 % de la tension de sortie nominale, avec charge résistive
nominale.
*9
De 90 % à 10 % de la tension de sortie nominale, avec charge résistive
nominale.

13
*10
Durée pour que la tension de sortie soit rétablie à 0,5 de sa sortie nominale
pour un changement de charge de 10 à 90 % de son courant de sortie
nominal. Le point de consigne de tension est de 10% à 100% de la sortie
nominale.
*11
Pour un changement de tension de charge égal à la tension nominale de
l'unité, tension d'entrée constante.
*12
Pour le modèle 6V, l'ondulation est mesurée à une tension de sortie de 2 ~ 6V
et à un courant de sortie complet. Pour les autres modèles, l'ondulation est
mesurée à une tension de sortie de 10 à 100% et à un courant de sortie
complet.

Pour d'autres spécifications détaillées sur la série RSPS, veuillez vous


référer au manuel d'utilisation RSPS.

14 rspro.com
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que les produits ci-dessous
RSPS-6-200, RSPS-12.5-120, RSPS-20-76, RSPS-40-38, RSPS-60-25
satisfont les exigences énoncées dans la directive du conseil concernant le
rapprochement des législations des Etats membres relatives à la
compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et à la directive concernant
les appareils à basse tension (2014/35/EU).
Pour l'évaluation concernant la compatibilité électromagnétique et la
directive sur les équipements à basse tension, les normes suivantes ont été
appliquées:
◎ CEM 
Equipement électrique pour effectuer des mesures, des
EN 61326-1 :
contrôles et pour un usage en laboratoire — exigences
EN 61326-2-1:
CEM (2013)
Emissions conduites et rayonnées Transitoires électriques rapides
EN 55011: 2009+A1: 2010 EN 61000-4-4: 2012
Harmoniques de courant Immunité contre les tensions
EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-4-5: 2014
Fluctuations de tension Susceptibilité conduite
EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-4-6: 2014
Champ magnétique de la fréquence
Décharge électrostatique
d'alimentation
EN 61000-4-2: 2009
EN 61000-4-8: 2010
Immunité aux émissions rayonnées Baisses et interruptions de tension g
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008 EN 61000-4-11: 2004
+A2: 2010
◎Sécurité
Directive sur l'équipement basse tension 2014/35/EU
Exigences relatives à la sécurité EN 61010-1: 2010 (Troisième édition)
EN 61010-2-030: 2010 (Première édition)

15
Afriq ue
RS Components SA
P.O. Box 12182, Vorna Valley 1686
20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park
Kyalami, Midrand, South Africa
Asie
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1, Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, Hong Kong
Chine
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C, East Sea Business Centre Phase 2
NO. 618 Yan’an Eastern Road, Shanghai, 200001, China

Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby, Northants NN17 9RS
United Kingdom
Japon
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor), Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya, Yokohama,
Kanagawa 240-0005 Japan
Amérique du Nord
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S. Fort Worth, Texas 76118
U.S.A.
Amérique du Sud
RS Componentes Electrónicos Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71, Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile

16 rspro.com
17

Vous aimerez peut-être aussi