ES Antragsformular FR
ES Antragsformular FR
ES Antragsformular FR
Date du départ de la Suisse / Frontaliers date de la fin des rapports de travail en Suisse : ……………………..
Fecha de salida de Suiza (Trabajador fronterizo: Finalización del empleo):
Le demandeur autorise le Fonds de garantie LPP à transmettre ses données personnelles à la Tesorería
General de la Seguridad Social, dans le cadre du transfert d’avoirs résultant de la prévoyance
professionnelle. Il autorise également la Tesorería General de la Seguridad Social à transmettre les résultats
de ses investigations au Fonds de garantie LPP. En outre, le Fonds de garantie LPP est autorisé à
transmettre ces résultats à toutes les instances concernées.
Conformément aux dispositions en vigueur sur la protection des données personnelles, le demandeur peut
faire valoir son droit à la consultation, à la correction, à l’effacement et à la contestation des données le
concernant, auprès de l’autorité responsable de la gestion de ses données.
El solicitante autoriza al Fondo de Garantía BVG, y a la Tesorería General de la Seguridad Social, a tratar
estos datos personales automatizadamente y a su transferencia internacional para tramitar la solicitud de
devolución de la prestación de salida del sistema suizo de Previsión Profesional. También autoriza al Fondo
de Garantía BVG a informar de los organismos implicados sobre el resultado de esta transferencia.
(L’examen des conditions pour le versement en espèces et le versement de la prestation de libre passage est réalisé par
l’institution de prévoyance compétente. / Corresponde a la institución de previsión responsable comprobar si se cumplen
los requisitos necesarios para el pago en efectivo de la prestación de salida.)
Le formulaire dûment complété et signé doit être remis au Fonds de garantie LPP, Organe de direction, case postale
1023, CH-3000 Berne 14.
Una vez cumplimentado y firmado, este impreso debe ser remitido al Fondo de Garantía BVG, Organ de dirección,
Postfach 1023, CH-3000 Berna 14.