Steinberg Nuendo Live - Manual (FR)
Steinberg Nuendo Live - Manual (FR)
Steinberg Nuendo Live - Manual (FR)
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux
personnes malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il
contient et de leur complexité, il n’a pas été possible d’intégrer de
descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité
de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce
document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur
un autre support, sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord
de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée,
reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite
préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs
enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à
imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les produits et noms de sociétés sont des marques de commerce
™ ou déposées ® de leurs détenteurs respectifs. Pour de plus amples
informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2012.
Tous droits réservés.
Date de publication : 22 juin 2012
2
Table des Matières
4 Introduction
4 Conventions typographiques
4 Comment nous contacter
5 Système requis et installation
5 Système requis
6 Installation du programme
7 Clé USB-eLicenser
9 Enregistrement de votre logiciel
9 Configuration de votre système
11 Prise en Main
11 L’enregistrement en trois étapes simples
11 Projets
12 Enregistrement à l’aide du panneau
d’enregistrement
13 Exportation de votre enregistrement
15 Description détaillée
15 Boîte de dialogue Projets
16 Fenêtre Projet
18 Nettoyage de votre projet
18 Édition d’événements audio
22 Personnalisation du programme
24 Boîte de dialogue Réglages
28 Enregistrement de données de Timecode MIDI
28 Enregistrement facile
29 Panneau d’enregistrement
31 Marqueurs
33 Boîte de dialogue Raccourcis Clavier
3
Introduction
Conventions typographiques
De nombreux raccourcis clavier définis par défaut utilisent des touches
mortes qui peuvent différer d’un système d’exploitation à l’autre.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont
mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte
Windows, selon la formule suivante :
• [Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la touche [Ctrl]
sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z]”.
Ce manuel fait par exemple souvent référence au clic droit pour
l’ouverture des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur
Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
Les commandes de l’interface utilisateur (options des menus, boutons
et titres des boîtes de dialogue) sont écrites en caractères gras :
• Dans la section Mode de Sortie, sélectionnez Mode multipiste.
4
Système requis et installation
Système requis
Windows
• Windows 7
• Processeur double-cœur Intel ou AMD
• 2 Go de RAM
• 2 Go d’espace disque
• Interface audio compatible Windows, interface compatible ASIO
recommandée pour une latence plus faible
• Résolution d’affichage de 1280 x 800 pixels recommandée
• Port USB pour la clé USB-eLicenser (gestion des licences)
• Lecteur CD/DVD-ROM double-couche (pour la version livrée sur
disque d’installation)
• Connexion internet (quand le produit est téléchargé depuis
Internet et pour l’activation de la licence)
Mac OS X
• Mac OS X 10.7
• Processeur Intel double-cœur
• 2 Go de RAM
• 2 Go d’espace disque
• Carte audio compatible CoreAudio
• Résolution d’affichage de 1280 x 800 pixels recommandée
• Port USB pour la clé USB-eLicenser (gestion des licences)
5
Système requis et installation
Installation du programme
Installation du programme
Vous avez deux possibilités pour l’installation du programme : via
l’application Start Center ou manuellement.
PROCÉDER AINSI
1. Dans Start Center, cliquez sur Installation.
2. Suivez les instructions à l’écran.
6
Système requis et installation
Clé USB-eLicenser
Clé USB-eLicenser
Pour utiliser les logiciels de Steinberg, il est souvent nécessaire de
recourir à une clé USB-eLicenser. Il s’agit d’un périphérique matériel (ou
“dongle”) de protection contre la copie.
À NOTER
7
Système requis et installation
Clé USB-eLicenser
CONDITION PRÉALABLE
Connectez-vous à Internet.
PROCÉDER AINSI
1. Branchez votre clé USB-eLicenser sur un port USB de votre
ordinateur.
2. Lancez le logiciel eLicenser Control Center.
3. Cliquez sur le bouton Entrer Code d’Activation.
4. Saisissez votre code d’activation et cliquez sur Suivant.
RÉSULTAT
La licence est alors téléchargée sur votre clé USB-eLicenser et activée.
8
Système requis et installation
Enregistrement de votre logiciel
CONDITION PRÉALABLE
Connectez-vous à Internet et lancez votre logiciel.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Aide > Enregistrement.
Un formulaire d’enregistrement en ligne s’ouvre dans votre navigateur
Web.
2. Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer votre produit sur
MySteinberg.
CONDITION PRÉALABLE
Procédez au branchement des éléments matériels de votre système.
Consultez la documentation fournie avec votre matériel pour de plus
amples détails.
9
Système requis et installation
Configuration de votre système
PROCÉDER AINSI
1. Démarrez Nuendo Live et cliquez sur Réglages.
2. Dans la section Système audio, sélectionnez le pilote ASIO que
vous souhaitez utiliser.
3. Facultatif : cliquez sur Tableau de bord afin de configurer les
paramètres de votre pilote ASIO.
Si vous utilisez des connexions numériques, il est recommandé de
paramétrer la console de mixage en tant que maîtresse de l’horloge
Word Clock. Quand Nuendo Live reçoit des signaux Word Clock
provenant du périphérique maître, il indique la fréquence
d’échantillonnage du matériel correspondant.
4. Dans la liste Ports audio, désactivez les ports de votre
périphérique ASIO que vous ne souhaitez pas utiliser.
À la création d’un projet, une piste est prévue pour chaque port d’entrée
activé.
LIENS ASSOCIÉS :
Boîte de dialogue Réglages à la page 24
Mode de Sortie
Mode multipiste
Permet de lire les pistes audio enregistrées via le nombre
correspondant de ports ASIO. Vous pouvez ainsi procéder aux
balances sans que les artistes soient présents, par exemple.
Mode stéréo
Les pistes sont mixées sur deux ports. Dans la liste des pistes,
chaque piste est dotée d’un fader de niveau et de panoramique.
Une commande de Niveau de Sortie Stéréo située en haut de la
liste de pistes vous permet de contrôler le processus de mixage.
Dans ce mode, vous pouvez écouter votre enregistrement à l’aide
d’un casque, par exemple.
LIENS ASSOCIÉS :
Boîte de dialogue Réglages à la page 24
10
Prise en Main
PROCÉDER AINSI
1. Démarrez Nuendo Live et créez un nouveau projet.
2. Ouvrez le panneau d’enregistrement.
3. Cliquez sur le bouton Record.
RÉSULTAT
Le programme lance l’enregistrement sur autant de pistes que vous
avez d’entrées audio disponibles sur votre carte son.
Projets
Les enregistrements effectués avec Nuendo Live s’enregistrent en tant
que fichiers de projets.
Ces projets regroupent toutes les données créées lors de
l’enregistrement. Les projets s’ouvrent dans la fenêtre Projet, qui est la
fenêtre principale de Nuendo Live.
• Les fichiers de projet portent l’extension .nlpr.
• Il n’est possible d’ouvrir qu’un projet à la fois.
• Les fichiers de projet de Nuendo Live peuvent être ouverts dans
Nuendo (version 5.5.4 ou supérieure).
11
Prise en Main
Enregistrement à l’aide du panneau d’enregistrement
CONDITION PRÉALABLE
Configurez les paramètres nécessaires pour les besoins de votre projet
dans la boîte de dialogue Réglages.
PROCÉDER AINSI
1. Démarrez Nuendo Live et, dans la boîte de dialogue Projets,
sélectionnez Nouveau projet.
Vous pouvez également sélectionner Fichier > Nouveau projet.
2. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le
nouveau projet et cliquez sur OK.
Le nom du projet prendra le nom du dossier. Pour renommer un projet,
sélectionnez Fichier > Enregistrer sous.
LIENS ASSOCIÉS :
Boîte de dialogue Réglages à la page 24
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur le bouton Panneau d’enregistrement pour ouvrir le
panneau d’enregistrement.
2. Cliquez sur Armer les pistes.
Toutes les pistes reliées à des ports d’entrée sont alors prêtes pour
l’enregistrement.
3. Facultatif : cliquez sur Caler sur fin.
Le curseur de projet se cale sur la fin du dernier enregistrement.
4. Cliquez sur RECORD.
L’enregistrement commence et des événements audio sont créés dans
la fenêtre Projet.
12
Prise en Main
Exportation de votre enregistrement
LIENS ASSOCIÉS :
Panneau d’enregistrement à la page 29
PROCÉDER AINSI
1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Aller au Marqueur
précédent / À la position Zéro de manière à placer le curseur de
projet au début du projet.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer.
CONDITION PRÉALABLE
Vous devez avoir sélectionné Mode stéréo dans la boîte de dialogue
Réglages.
PROCÉDER AINSI
1. Servez-vous des faders de niveau et de panoramique de vos pistes
pour mixer votre enregistrement.
2. Utilisez le fader Niveau de sortie stéréo situé en haut de la liste
des pistes pour régler le niveau général.
13
Prise en Main
Exportation de votre enregistrement
RÉSULTAT
Un fichier unique est exporté vers le dossier de projet. Le fichier du
mixage porte le même nom que le projet.
Exportation en AAF
CONDITION PRÉALABLE
Les fichiers audio sont enregistrés au format Broadcast Wave.
PROCÉDER AINSI
• Sélectionnez Fichier > Exporter fichier AAF.
RÉSULTAT
Le projet est exporté vers le dossier de projet dans un seul fichier AAF.
IMPORTANT
14
Description détaillée
Ouvrir la Sélection
Ouvre le projet sélectionné dans la liste à gauche. Sélectionnez
Nouveau projet pour ouvrir un projet vierge.
Ouvrir un autre projet
Ouvre un sélecteur de fichier vous permettant d’accéder à vos
projets.
Réglages
Ouvre la boîte de dialogue Réglages.
Quitter
Pour quitter le programme.
LIENS ASSOCIÉS :
Boîte de dialogue Réglages à la page 24
15
Description détaillée
Fenêtre Projet
Fenêtre Projet
Chaque projet s’affiche dans une fenêtre Projet qui lui est propre.
Barre d’outils
Ligne d’infos
La ligne d’infos vous fournit des informations sur le projet. Vous pouvez
modifier certains de ces paramètres dans la boîte de dialogue
Réglages.
16
Description détaillée
Fenêtre Projet
Pendant la lecture, les niveaux des pistes sont visibles dans l’affichage
des vumètres. Le nombre de vumètres affichés dépend du nombre de
pistes.
La liste des pistes montre toutes les pistes comprises dans le projet et
offre plusieurs commandes pour chaque piste.
Commandes globales
Affichage d’événements
Règle
Au dessus de l’affichage, la règle vous permet de vous situer dans
la chronologie du projet. Les deux marqueurs triangulaires qui
figurent sur la règle sont les délimiteurs. Ils déterminent la zone de
bouclage.
17
Description détaillée
Nettoyage de votre projet
Commandes de zoom
Les curseurs de zoom horizontal et de zoom vertical vous
permettent d’agrandir et de rétrécir l’affichage principal. Quand
vous cliquez sur le triangle situé au dessus du curseur de zoom
vertical, le menu local de zoom apparaît. Vous pouvez y
sélectionner un préréglage de zoom.
Curseur de projet
La ligne blanche verticale est le curseur de projet. Celui-ci vous
montre la position de lecture. Quand la lecture est stoppée, c’est
à cet emplacement que les éditions s’opèrent.
LIENS ASSOCIÉS :
Boîte de dialogue Réglages à la page 24
Édition globale
18
Description détaillée
Édition d’événements audio
Duplication d’événements
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2. Sélectionnez Édition > Dupliquer.
RÉSULTAT
L’événement est dupliqué et sa copie s’insère à droite de l’événement
d’origine.
Copie d’événements
PROCÉDER AINSI
1. Il existe deux méthodes pour scinder des événements :
• Placez le curseur de projet à l’endroit où vous souhaitez scinder les
événements et sélectionnez Édition > Couper au curseur.
Tous les événements sont scindés sur toutes les pistes à la
position du curseur de projet.
• Appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez sur un événement à l’endroit
où vous souhaitez le scinder.
19
Description détaillée
Édition d’événements audio
PROCÉDER AINSI
1. Survolez la bordure inférieure gauche ou droite d’un événement
avec le pointeur de la souris, de sorte que celui-ci prenne la forme
d’une double flèche.
LIENS ASSOCIÉS :
Boîte de dialogue Réglages à la page 24
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur une piste et déplacez-la vers le haut ou le bas dans la
liste des pistes.
Les pistes sont toujours routées sur les pistes disponibles dans l’ordre
descendant.
20
Description détaillée
Édition d’événements audio
Sélection d’intervalles
PROCÉDER AINSI
1. Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil de Sélection d’Intervalle.
2. Cliquez dans la fenêtre Projet et faites glisser le curseur jusqu’à ce
que la sélection couvre tout l’intervalle souhaité.
PROCÉDER AINSI
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Faites glisser la sélection à une autre position.
RÉSULTAT
Les événements sont coupés aux limites de l’intervalle. La section
sélectionnée est déplacée à la nouvelle position.
PROCÉDER AINSI
1. Placez le curseur à l’endroit du projet où vous souhaitez
sélectionner les événements.
2. Sélectionnez Édition > Sélection sous Curseur.
Tous les événements audio et marqueurs en contact avec le curseur de
position sont sélectionnés.
21
Description détaillée
Personnalisation du programme
Personnalisation du programme
En personnalisant le programme, vous pourrez travailler plus rapidement
et plus facilement.
PROCÉDER AINSI
1. Procédez de l’une des manières suivantes :
• Pour colorer une piste, sélectionnez-la et assurez-vous qu’aucun
événement n’est sélectionné.
• Pour colorer un événement, sélectionnez-le.
Il vous sera plus facile de vous y retrouver dans votre projet si vous
donnez des noms parlants à vos pistes. Vous pouvez par exemple les
nommer en fonction des instruments enregistrés.
PROCÉDER AINSI
1. Double-cliquez sur le nom de la première piste dans la liste des
pistes et saisissez un nouveau nom.
2. Appuyez sur la touche [Tab] du clavier de votre ordinateur afin de
sélectionner le nom de la piste suivante, renommez-la et procédez
de même pour toutes les pistes de votre projet.
Les événements enregistrés sont nommés d’après le nom de leur piste.
Les noms des événements et fichiers déjà créés ne changent pas quand
vous renommez une piste.
22
Description détaillée
Personnalisation du programme
Ajout de pistes
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Projet > Ajouter Pistes Audio.
2. Saisissez le nombre de pistes audio que vous souhaitez ajouter et
cliquez sur OK.
PROCÉDER AINSI
1. Sélectionnez Fichier > Langue et choisissez une autre langue
dans le sous-menu.
2. Redémarrez l’application pour que le changement de langue
prenne effet.
23
Description détaillée
Boîte de dialogue Réglages
Section Projet
Heure de Départ
Position de début du projet. La valeur que vous définissez ici est
affichée en tant que valeur de départ sur la règle.
Durée du Projet
Détermine la longueur de l’axe temporel quand vous créez un
nouveau projet.
À NOTER
Si la durée de votre enregistrement dépasse cette longueur, la durée du
projet augmentera automatiquement. Vous ne perdez pas de données.
24
Description détaillée
Boîte de dialogue Réglages
Fréquence d’Échantillonnage
Détermine la fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement.
À NOTER
Cette fréquence d’échantillonnage doit correspondre à la fréquence
d’échantillonnage du matériel.
25
Description détaillée
Boîte de dialogue Réglages
Pilote ASIO
Vous pouvez ici sélectionner le pilote ASIO à utiliser.
Tableau de Bord
Ouvre le tableau de bord du pilote ASIO sélectionné. Les options
proposées dépendent de votre interface audio.
Réinitialiser
Réinitialise le pilote ASIO. Ceci permet de rétablir la
communication entre la carte son et Nuendo Live. Cette fonction
peut servir à résoudre les problèmes rencontrés avec votre
système son.
État ASIO
Quand le pilote ASIO ne fonctionne pas correctement, un
message d’erreur apparaît ici.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée de votre système son.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie de votre système son.
Fréquence d’échantillonnage du matériel
Indique la fréquence d’échantillonnage de l’interface.
Temps de pré-enregistrement
Lorsque vous armez une piste, l’audio entrant est
automatiquement enregistré dans un buffer. Ce paramètre
détermine la taille du buffer. C’est-à-dire si vos pistes sont armées
et que vous ayez déclenché d’enregistrement un moment trop tard,
vous pourrez rétablir l’audio à l’aide des données enregistrées
dans la buffer.
26
Description détaillée
Boîte de dialogue Réglages
À NOTER
La fonction de pré-enregistrement utilise de la mémoire RAM pour
chaque entrée. Avec des fréquences d’échantillonnage élevées (96 kHz,
192 kHz), la mémoire de votre ordinateur risque de s’avérer insuffisante.
En règle générale, une durée de pré-enregistrement d’une minute utilise
jusque 8 Mo par piste à 48 kHz et 16 Mo à 96 kHz.
À NOTER
Quand vous enregistrez un grand nombre de pistes (plus de 64), une
valeur de pré-enregistrement trop élevée peut engendrer une certaine
lenteur dans le rafraîchissement de l’image.
Ports audio
La colonne Actif indique quels ports sont utilisés pour
l’enregistrement et la lecture.
À NOTER
À la création d’un projet, une piste est créée pour chaque port d’entrée
activé.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet dans la version complète de Nuendo, le
routage des pistes sur les bus de Nuendo Live n’est pas rétabli dans
Nuendo.
Mode multipiste
Quand cette option est activée, chacune des pistes audio est
transmise vers une sortie distincte de votre carte son.
Mode stéréo
Quand cette option est activée, toutes les pistes audio sont
groupées au sein d’un mixage stéréo.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet dans la version complète de Nuendo, tous
les paramètres de niveau et de panoramique configurés en mode stéréo
sont assignés au Aux Send 1.
27
Description détaillée
Enregistrement de données de Timecode MIDI
PROCÉDER AINSI
1. Dans la barre d’outils, activez le bouton MTC.
2. Cliquez dans le champ situé à droite du bouton et sélectionnez la
source d’entrée du Timecode MIDI.
3. Lancez l’enregistrement.
Enregistrement facile
Nuendo Live est doté d’une fonction qui permet de lancer
immédiatement l’enregistrement sans avoir au préalable à armer les
pistes. Cette fonction peut s’avérer utile si un artiste commence à jouer
sans attendre que les préparatifs de l’enregistrement soient terminés.
PROCÉDER AINSI
• Appuyez sur [Ctrl]/[Command]-[*].
RÉSULTAT
• Toutes les pistes sont armées.
• L’enregistrement commence.
• L’option Verrouiller du panneau d’enregistrement s’active.
LIENS ASSOCIÉS :
Panneau d’enregistrement à la page 29
Boîte de dialogue Réglages à la page 24
Rogner le début et la fin d’un événement à la page 20
28
Description détaillée
Panneau d’enregistrement
Panneau d’enregistrement
Le panneau d’enregistrement contient tous les paramètres et
commandes liés à l’enregistrement.
Section Métadonnées
Date/Heure
Indique la date et l’heure actuelles.
Production
Nom de la production.
Cochez la case Inclure production dans nom de fichier si vous
souhaitez que le nom de la production soit automatiquement
ajouté au nom du fichier.
29
Description détaillée
Panneau d’enregistrement
Artiste
Nom de l’artiste.
Cochez la case Inclure artiste dans nom de fichier si vous
souhaitez que le nom de l’artiste soit automatiquement ajouté au
nom du fichier. Cochez la case Créer sous-dossier pour artiste
si vous souhaitez enregistrer vos données dans un sous-dossier
du nom de l’artiste dans le dossier de projet.
Ingénieur
Ingénieur du son du projet.
Réaliseur
Réaliseur du projet.
Dossier d’enregistrement
Dossier dans lequel vos enregistrements sont stockés. Cliquez sur
le chemin d’accès pour ouvrir le dossier.
30
Description détaillée
Marqueurs
Enregistrement Actuel
Durée de l’enregistrement actuel.
Enregistrement total
Durée totale des données audio enregistrées dans le projet actuel.
Seule la durée des données enregistrées est prise en compte. Les
pauses entre les prises ne sont pas comprises dans cette durée.
Section Marqueurs
Ajouter Marqueur
Cliquez sur ce bouton pour ajouter un marqueur à la position du
curseur de projet.
Supprimer un Marqueur
Cliquez sur ce bouton pour supprimer le marqueur sélectionné.
Liste de marqueurs
Dans la première colonne, un symbole indique quel marqueur est
actif. La seconde colonne indique l’identifiant du marqueur. La
troisième colonne indique la position du marqueur. En modifiant
cette valeur, il est possible de déplacer un marqueur dans le projet.
Dans la quatrième colonne, vous pouvez saisir une description
pour votre marqueur. Ceci vous permet de structurer plus
facilement votre projet.
Marqueurs
Les marqueurs correspondent à des positions spécifiques de votre
enregistrement.
Vous pouvez ajouter des marqueurs qui déterminent le début et la fin
d’un morceau au sein d’un enregistrement plus long, qui marquent un
emplacement à éditer, etc. Pour afficher et déplacer les marqueurs, vous
pouvez vous servir de la piste marqueur dans la fenêtre Projet. Le
panneau d’enregistrement vous permet d’ajouter des marqueurs à la
volée et de les nommer.
31
Description détaillée
Marqueurs
Création de marqueurs
Vous pouvez créer des marqueurs à l’aide des fonctions prévues à cet
effet dans le panneau d’enregistrement.
CONDITION PRÉALABLE
Ouvrez le panneau d’enregistrement.
PROCÉDER AINSI
1. Cliquez sur le bouton Ajouter Marqueur.
2. Attribuez un nom parlant à votre marqueur.
RÉSULTAT
Le marqueur est inséré au curseur de projet.
32
Description détaillée
Boîte de dialogue Raccourcis Clavier
À NOTER
33