FT Vitobloc 200 5675602 - FR - 1-2015
FT Vitobloc 200 5675602 - FR - 1-2015
FT Vitobloc 200 5675602 - FR - 1-2015
de 6 à 530 kWel
VITOBLOC 200
Centrale de cogénération pour fonctionnement au gaz
naturel
de 50 à 530 kWel
REMARQUE !
Remarque :
Le présent document d'étude explique le dimensionnement,
l'application et les conditions d'utilisation d'une centrale de
cogénération.
Pour les détails techniques, veuillez vous référer à la gamme
de produits séparée ou au plan d'exécution du descriptif
technique du module concerné.
Nos conseillers se tiennent à votre disposition pour toute
aide détaillée au cours de la phase d'étude.
Sous réserve de modifications techniques !
Les figures, étapes et données techniques peuvent différer
légèrement suite à l'évolution technique continue.
Mise à jour de la documentation
N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des suggestions
d'amélioration ou si vous constatez des erreurs.
Adresse du fabricant
Viessmann Werke GmbH & Co.KG
D-35107 Allendorf
Téléphone : 06452 70-0
Télécopie : 06452 70-2780
www.viessmann.de
Sommaire
0. Avant-propos .......................................................................................................................... 9
4. Fumées 4.1 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (standard) ................................ 34
4.2 Piège à sons fumées pour ........................................................................ 35
4.3 Piège à sons fumées avec bride ................................................................ 36
4.4 Vitotrans 200 AC........................................................................................ 38
Module compact centrale de cogénération Vitobloc 200 EM-6/15 EM-9/20 EM-20/39 Page
Module suivant descriptif technique
N° art. Z012963 Z012964 Z011998
matériel livré standard
Puissance électrique 6,0 kW 8,5 kW 20 kW
Puissance thermique 14,9 kW 20,1 kW 39 kW
Consommation de combustible 22,2 kW 30,1 kW 62 kW
y compris 1) jeu de liaisons élastiques
avec 1+2 avec 1+2 avec 1+2
y compris 2) compteur électrique étalonné
1. Ventilation EM-6/15 EM-9/20 EM-20/39 10
1.1 Console d'installation* N° art. 7511 155 7511 155 7439 251 10
1.2 Capot insonorisant et ventilateur d'évacuation d'air commandé en fonction
N° art. de série de série de série 11
de la température
1.3 Clapet de circulation d'air N° art. 7411 175 7411 175 7411 175 12
1.4 Admission d'air au travers du dessus du capot insonorisant N° art. — — — 15
1.5 Caisson de ventilateur (d'évacuation d'air) sur le dessus du capot insonorisant N° art. — — — 17
2. Chauffage EM-6/15 EM-9/20 EM-20/39 19
2.1 Températures de retour d'eau de chauffage supérieures N° art. — — — 19
2.2 Centrale de cogénération rehaussement de la température de retour N° art. — — — 20
3. Commande/alimentation réseau EM-6/15 EM-9/20 EM-20/39 22
3.1 Contrôle de l'étanchéité au gaz (livré séparément) N° art. — — 7411 168 22
3.2 Compteur électrique étalonné avec M-Bus N° art. 7521 715 7521 715 7521 715 22
3.3.1 Module de communication K 3000 N° art. 7511 689 7511 689 7511 689 23
3.3.2 Systèmes de bus de données paramétrables, passerelle Vitobloc* N° art. — — — 24
3.3.3 Systèmes de bus de données/interface Profi-Bus (liaison esclave DP)* N° art. — — 7411 201 25
3.4.1 Telecontrol 200 CLASSIC N° art. — — 7411 187 26
sur de-
3.4.2 Telecontrol 300 EXCLUSIV N° art. — — 27
mande
3.5.1 Gestion réservoir tampon SFR* N° art. — — — 28
3.5.2 Gestion réservoir tampon SFR 3000* N° art. 7511 688 7511 688 7511 688 29
3.6 Protection réseau centrale selon AR-N 4105 N° art. — — 7513 676 31
3.7 Régulation d'autoconsommation totale pour 1 module* N° art. — — — 32
4. Fumées EM-6/15 EM-9/20 EM-20/39 36
4.1 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (standard) N° art. 7511 156 7511 156 — 34
4.2 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (haute efficacité) N° art. 7172 785 7172 785 — 35
4.3 Piège à sons fumées avec bride* N° art. — — 7172 896 36
4.4 Vitotrans 200 AC* N° art. de série de série de série 38
5. Services EM-6/15 EM-9/20 EM-20/39 41
5.1 Œillets de levage (transport) N° art. 7506 340 7506 340 7506 340 41
5.2 Premier remplissage du réservoir d'huile lubrifiante N° art. de série de série ZK00551 41
5.3 Module livré en plusieurs parties et assemblage N° art. — — — 42
5.4 Transport N° art. de série de série 0000 962 43
5.5 Mise en service N° art. 7511 157 7511 157 7004 924 44
5.6 Essai de fonctionnement supplémentaire de 8 h avec opérateur suite à la
N° art. — — 7000 762 45
mise en service
5.7 Formation à l'utilisation sur place, frais de déplacement en sus N° art. — — 7440 918 45
5.8 Conservation de garantie après respectivement 24 semaines N° art. — — 7000 779 45
* Des notices de montage et d'utilisation sont disponibles pour ces articles.
Vue d'ensemble des accessoires pour centrale de cogénération au gaz naturel
Module compact centrale de cogénération Vitobloc 200 EM-50/81 EM-70/115 EM-140/207 Page
Module suivant descriptif technique
N° art. Z012182 Z012183 Z012184
matériel livré standard
Puissance électrique 50 kW 70 kW 140 kW
Puissance thermique 81 kW 115 kW 207 kW
Consommation de combustible 145 kW 204 kW 384 kW
y compris 1) jeu de liaisons élastiques
y compris 2) compteur électrique étalonné
avec 1+2 avec 1+2 avec 1+2
1. Ventilation EM-50/81 EM-70/115 EM-140/207 10
1.1 Console d'installation* N° art. 7439 251 7439 251 7439 252 10
1.2 Capot insonorisant et ventilateur d'évacuation d'air commandé en
N° art. de série de série de série 11
fonction de la température
1.3 Clapet de circulation d'air N° art. 7411 176 7411 176 7411 177 12
1.4 Admission d'air au travers du dessus du capot insonorisant N° art. 7411 194 7411 194 7411 195 15
1.5 Caisson de ventilateur (d'évacuation d'air) sur le dessus du capot insonorisant N° art. 7411 196 7411 196 7411 197 17
2. Chauffage EM-50/81 EM-70/115 EM-140/207 19
2.1 Températures de retour d'eau de chauffage supérieures N° art. 7417 749 7417 749 7417 750 19
2.2 Centrale de cogénération rehaussement de la température de retour N° art. Z008948 Z008948 Z008949 20
3. Commande/alimentation réseau EM-50/81 EM-70/115 EM-140/207 22
3.1 Contrôle de l'étanchéité au gaz (livré séparément) N° art. 7411 168 7411 168 de série 22
3.2 Compteur électrique étalonné avec M-Bus N° art. 7521 716 7521 716 7521 716 22
3.3.1 Module de communication K 3000 N° art. — — — 23
3.3.2 Systèmes de bus de données paramétrables, passerelle Vitobloc* N° art. 7164 578 7164 578 7164 578 24
3.3.3 Systèmes de bus de données/interface Profi-Bus (liaison esclave DP)* N° art. 7411 201 7411 201 7411 201 25
3.4.1 Telecontrol 200 CLASSIC N° art. 7411 187 7411 187 7411 187 26
3.4.2 Telecontrol 300 EXCLUSIV N° art. sur demande sur demande sur demande 27
3.5.1 Gestion réservoir tampon SFR* N° art. 7424 555 7424 555 7424 555 28
3.5.2 Gestion réservoir tampon SFR 3000* N° art. — — — 29
3.6 Protection réseau centrale selon AR-N 4105 N° art. 7513 677 7513 677 — 31
3.7 Régulation d'autoconsommation totale pour 1 module* N° art. 7411 205 7411 205 7411 205 32
4. Fumées EM-50/81 EM-70/115 EM-140/207 34
4.1 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (standard) N° art. — — — 34
4.2 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (haute efficacité) N° art. — — — 35
4.3 Piège à sons fumées avec bride* N° art. 7452 282 7452 282 7452 283 36
4.4 Vitotrans 200 AC* N° art. 7439 260 7439 260 7439 261 38
5. Services EM-50/81 EM-70/115 EM-140/207 41
5.1 Œillets de levage (transport) N° art. 7506 340 7506 340 7439 250 41
5.2 Premier remplissage du réservoir d'huile lubrifiante N° art. ZK00552 ZK00552 ZK00552 41
5.3 Module livré en plusieurs parties et assemblage N° art. ZK00452 ZK00453 ZK00454 42
5.4 Transport en Allemagne N° art. 0000 962 0000 962 0000 962 43
5.5 Mise en service N° art. 7427 768 7427 768 7427 768 44
5.6 Essai de fonctionnement supplémentaire de 8 h avec opérateur
N° art. 7000 762 7000 762 7000 762 45
suite à la mise en service
5.7 Formation à l'utilisation sur place, frais de déplacement en sus N° art. 7440 918 7440 918 7440 918 45
5.8 Conservation de garantie après respectivement 24 semaines N° art. 7000 779 7000 779 7000779 45
* Des notices de montage et d'utilisation sont disponibles pour ces articles
5675 602-F
Module compact centrale de cogénération Vitobloc 200 EM-199/263 EM-199/293 EM-238/363 Page
Module suivant descriptif technique
matériel livré standard
N° art. ZK00329 ZK00330 ZK00331
Puissance électrique 199 kW 199 kW 238 kW
Puissance thermique 263+20 kW 293 kW 363 kW
Consommation de combustible 538 kW 553 kW 667 kW
y compris 1) jeu de liaisons élastiques
y compris 2) compteur électrique étalonné
avec 1-2 avec 1-2 avec 1-2
1. Ventilation EM-199/263 EM-199/293 EM-238/363 10
1.1 Console d'installation* N° art. — — — 10
1.2 Capot insonorisant et ventilateur d'évacuation d'air commandé en
N° art. ZK00653 ZK00653 ZK00654 11
fonction de la température
1.3 Clapet de circulation d'air N° art. 7411 178 7411 178 7411 178 12
1.4 Admission d'air au travers du dessus du capot insonorisant N° art. — — — 15
1.5 Caisson de ventilateur (d'évacuation d'air) sur le dessus du capot
N° art. — — — 17
insonorisant
2. Chauffage EM-199/263 EM-199/293 EM-238/363 19
2.1 Températures de retour d'eau de chauffage supérieures N° art. 7172 783 — 7417 751 19
2.2 Centrale de cogénération rehaussement de la température de retour N° art. Z008950 Z008950 Z008950 20
3. Commande/alimentation réseau EM-199/263 EM-199/293 EM-238/363 22
3.1 Contrôle de l'étanchéité au gaz (livré séparément) N° art. de série de série de série 22
3.2 Compteur électrique étalonné avec M-Bus N° art. 7521 716 7521 716 7521 716 22
3.3.1 Module de communication K 3000 N° art. — — — 23
3.3.2 Systèmes de bus de données paramétrables, passerelle Vitobloc* N° art. 7164 578 7164 578 7164 578 24
3.3.3 Systèmes de bus de données/interface Profi-Bus (liaison esclave DP)* N° art. 7411 201 7411 201 7411 201 25
3.4.1 Telecontrol 200 CLASSIC N° art. 7411 187 7411 187 7411 187 26
3.4.2 Telecontrol 300 EXCLUSIV N° art. sur demande sur demande sur demande 27
3.5.1 Gestion réservoir tampon SFR* N° art. 7424 555 7424 555 7424 555 28
3.5.2 Gestion réservoir tampon SFR 3000* N° art. — — — 29
3.6 Protection réseau centrale selon AR-N 4105 N° art. — — — 31
3.7 Régulation d'autoconsommation totale pour 1 module* N° art. 7411 205 7411 205 7411 205 32
4. Fumées EM-199/263 EM-199/293 EM-238/363 34
4.1 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (standard) N° art. — — — 34
4.2 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (haute efficacité) N° art. — — — 35
4.3 Piège à sons fumées avec bride* N° art. 7452 284 7452 284 7452 284 36
4.4 Vitotrans 200 AC* N° art. 7452 632 7452 632 7452 633 38
5. Services EM-199/263 EM-199/293 EM-238/363 41
5.1 Œillets de levage (transport) N° art. de série de série de série 41
5.2 Premier remplissage du réservoir d'huile lubrifiante N° art. ZK00553 ZK00553 ZK00553 41
5.3 Module livré en plusieurs parties et assemblage N° art. — — — 42
5.4 Transport N° art. 0000 962 0000 962 0000 962 43
5.5 Mise en service N° art. 7427 769 7427 769 7427 769 44
5.6 Essai de fonctionnement supplémentaire de 8 h avec opérateur
N° art. 7000 762 7000 762 7000 762 45
suite à la mise en service
5.7 Formation à l'utilisation sur place, frais de déplacement en sus N° art. 7440 918 7440 918 7440 918 45
5.8 Conservation de garantie après respectivement 24 semaines N° art. 7000 779 7000 779 7000779 45
* Des notices de montage et d'utilisation sont disponibles pour ces articles.
Vue d'ensemble des accessoires pour centrale de cogénération au gaz naturel
Module compact centrale de cogénération Vitobloc 200 EM-363/498 EM-401/549 EM-530/660 Page
Module suivant descriptif technique
matériel livré standard
N° art. ZK00332 ZK00333 ZK01642
Puissance électrique 363 kW 401 kW 530 kW
Puissance thermique 498 kW 549+28 kW 660+38 kW
Consommation de combustible 960 kW 1 053 kW 1 342 kW
y compris 1) jeu de liaisons élastiques
y compris 2) compteur électrique étalonné
avec 1-2 avec 1-2 avec 1-2
1. Ventilation EM-363/498 EM-401/549 EM-530/660 10
1.1 Console d'installation* N° art. — — — 10
1.2 Capot insonorisant et ventilateur d'évacuation d'air commandé en
N° art. ZK00655 ZK00655 ZK01650 11
fonction de la température
1.3 Clapet de circulation d'air N° art. 7411 178 7411 178 7540 727 12
1.4 Admission d'air au travers du dessus du capot insonorisant N° art. — — — 15
1.5 Caisson de ventilateur (d'évacuation d'air) sur le dessus du capot insonorisant N° art. — — — 17
2. Chauffage EM-363/498 EM-401/549 EM-530/660 19
2.1 Températures de retour d'eau de chauffage supérieures N° art. — 7172 782 — 19
2.2 Centrale de cogénération rehaussement de la température de retour N° art. Z008951 Z008951 Z008951 20
3. Commande/alimentation réseau EM-363/498 EM-401/549 EM-530/660 22
3.1 Contrôle de l'étanchéité au gaz (livré séparément) N° art. de série de série de série 22
3.2 Compteur électrique étalonné avec M-Bus N° art. 7521 716 7521 716 7521 716 22
3.3.1 Module de communication K 3000 N° art. — — — 23
3.3.2 Systèmes de bus de données paramétrables, passerelle Vitobloc* N° art. 7164 578 7164 578 7164 578 24
3.3.3 Systèmes de bus de données/interface Profi-Bus
N° art. 7411 201 7411 201 7411 201 25
(liaison esclave DP)*
3.4.1 Telecontrol 200 CLASSIC N° art. 7411 187 7411 187 7411 187 26
3.4.2 Telecontrol 300 EXCLUSIV N° art. sur demande sur demande sur demande 27
3.5.1 Gestion réservoir tampon SFR* N° art. 7424 555 7424 555 7424 555 28
3.5.2 Gestion réservoir tampon SFR 3000* N° art. — — — 29
3.6 Protection réseau centrale selon AR-N 4105 N° art. — — — 31
3.7 Régulation d'autoconsommation totale pour 1 module* N° art. 7411 205 7411 205 7411 205 32
4. Fumées EM-363/498 EM-401/549 EM-530/660 34
4.1 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (standard) N° art. — — — 34
4.2 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (haute efficacité) N° art. — — — 35
4.3 Piège à sons fumées avec bride* N° art. 7452 285 7452 285 7552 235 36
4.4 Vitotrans 200 AC* N° art. 7452 634 7452 634 sur demande 38
5. Services EM-363/498 EM-401/549 EM-530/660 41
5.1 Œillets de levage (transport) N° art. de série de série de série 41
5.2 Premier remplissage du réservoir d'huile lubrifiante N° art. ZK00553 ZK00553 ZK00553 41
5.3 Module livré en plusieurs parties et assemblage N° art. — — — 42
5.4 Transport N° art. 0000 962 0000 962 0000 962 43
5.5 Mise en service N° art. 7427 769 7427 769 7001 155 44
5.6 Essai de fonctionnement supplémentaire de 8 h avec opérateur suite
N° art. 7000 762 7000 762 7000 762 45
à la mise en service
5.7 Formation à l'utilisation sur place, frais de déplacement en sus N° art. 7440 918 7440 918 7440 918 45
5.8 Conservation de garantie après respectivement 24 semaines N° art. 7000 779 7000 779 7000 779 45
* Des notices de montage et d'utilisation sont disponibles pour ces articles.
5675 602-F
Module compact centrale de cogénération Vitobloc 200 BM-36/66 BM-55/88 BM-190/238 BM-366/437 Page
Module suivant descriptif technique
N° art. Z010511 Z010512 ZK00334 ZK00335
matériel livré standard
Puissance électrique 36 kW 55 kW 190 kW 366 kW
Puissance thermique 66 kW 88 kW 238+16 kW 437+16 kW
Consommation de combustible 122 kW 165 kW 493 kW 950 kW
y compris 1) jeu de liaisons élastiques
y compris 2) compteur électrique étalonné
avec 1-2 avec 1-2 avec 1-2 avec 1-2
1. Ventilation BM-36/66 BM-55/88 BM-190/238 BM-366/437 10
1.1 Console d'installation* N° art. 7439 251 7439 251 — — 10
1.2. Capot insonorisant et ventilateur d'évacua-
équipement de équipement de
tion d'air commandé en fonction de la tempéra- N° art. ZK00653 ZK00655 10
série série
ture
2. Chauffage BM-36/66 BM-55/88 BM-190/238 BM-366/437 19
2.2 Centrale de cogénération rehaussement de
N° art. Z008948 Z008948 Z008950 Z008951 20
la température de retour
3. Commande/alimentation réseau BM-36/66 BM-55/88 BM-190/238 BM-366/437 22
3.2 Compteur électrique étalonné avec M-Bus N° art. 7521 716 7521 716 7521 716 7521 716 22
3.3.2 Systèmes de bus de données/interface
N° art. 7164 578 7164 578 7164 578 7164 578 24
passerelle Vitobloc*
3.3.3 Systèmes de bus de données/interface
N° art. 7411 201 7411 201 7411 201 7411 201 25
Profi-Bus (liaison esclave DP)*
3.4.1 Telecontrol 200 CLASSIC N° art. 7411 187 7411 187 7411 187 7411 187 26
3.4.2 Telecontrol 300 EXCLUSIV N° art. sur demande sur demande sur demande sur demande 27
3.5.1 Gestion réservoir tampon SFR* N° art. 7424 555 7424 555 7424 555 7424 555 28
3.6 Protection réseau centrale selon AR-N 4105 N° art. 7513 677 7513 677 — — 31
3.5.3 Régulation d'autoconsommation totale pour
N° art. 7411 205 7411 205 7411 205 7411 205 32
1 module*
4. Fumées BM-36/66 BM-55/88 BM-190/238 BM-366/437 34
4.3 Piège à sons fumées avec bride* N° art. 7452 282 7452 282 7452 284 7452 285 36
5. Services BM-36/66 BM-55/88 BM-190/238 BM-366/437 41
équipement de équipement de
5.1 Œillets de levage (transport) N° art. 7506 340 7506 340 41
série série
5.2 Premier remplissage du réservoir d'huile lu-
N° art. ZK00554 ZK00554 ZK00555 ZK00555 41
brifiante
5.3 Module livré en plusieurs parties et
N° art. — — — — 42
assemblage
5.4 Transport N° art. 0000 962 0000 962 0000 962 0000 962 43
5.7 Mise en service N° art. 7427 770 7427 770 7427 770 7427 770 44
5.8 Essai de fonctionnement supplémentaire de
N° art. 7000 762 7000 762 7000 762 7000 762 45
8 h avec opérateur suite à la mise en service
5.9 Formation à l'utilisation sur place,
N° art. 7440 918 7440 918 7440 918 7440 918 45
frais de déplacement en sus
5.10 Conservation de garantie après respective-
N° art. 7000 779 7000 779 7000779 7000 779 45
ment 24 semaines
0 Avant-propos
Remarque Cette gamme de produits donne une description exhaustive de tous les articles et services
fournis par Viessmann.
Des indications complémentaires tirées du catalogue Viessmann y figurent également.
Les “Conditions particulières de livraison des centrales de cogénération“ font partie des
conditions générales de vente.
Les conditions de livraison stipulées dans cette gamme de produits sont uniquement va-
lables pour une première commande ou une livraison principale.
5675 602-F
1 Ventilation
1.1 Console d'installation
Fonction Pour l'installation surélevée du module de cogénération (aspiration suffisante d'air frais par
le bas), pour le montage par le client de la boucle siphon condensats fumées/réservoir
d'eau
Fonction En cas d'installation dans un lieu acoustiquement critique, le module de cogénération peut
être équipé d'un capot insonorisant ventilé composé d'un capot insonorisant pour l'unité
moteur-générateur et de la jaquette de l'unité échangeur de chaleur.
Exécution • Eléments insonorisants en tôle d'acier revêtue d'éléments combinant carton bitumé et
mousse souple à forte absorption avec un voile de surface supplémentaire, dans la
zone à haute température avec de la mousse composite (300 kg/m³) munie d'une
feuille d'aluminium supplémentaire.
• Le voile de 25 µm offre une grande résistance aux projections d'essence et d'huile mo-
teur et se nettoie facilement.
• Le scellement de la surface assure une protection mécanique et possède une excel-
lente résistance au vieillissement.
• Comportement au feu selon FMVSS 302 ou DIN 75200
• Les éléments du capot insonorisant sont amovibles pour la réalisation des travaux
d'entretien.
• La structure porteuse peut être démontée pour permettre de travailler sans entrave
avec un engin de levage approprié lors des travaux de révision.
• Aspiration de l'air frais au travers de grilles métalliques dans l'habillage latéral du capot
insonorisant. Aspiration de l'air de combustion au travers d'une entrée d'air séparée sur
l'habillage supérieur.
• 2 ventilateurs d'évacuation d'air, à savoir un ventilateur fonctionnant en permanence et
un ventilateur supplémentaire, commandé en fonction de la température pour une ali-
mentation suffisante du module de cogénération en air de refroidissement.
• Isolation phonique du capot 20 dB environ sur la moyenne des fréquences.
• Raccord en toile élastique pour le raccordement de la gaine d'évacuation d'air consé-
cutive.
Fonction
Le clapet de circulation d'air sert à chauffer les pièces avec de l'air évacué chaud.
Une température de 10 à 35 °C peut être réglée sur un régulateur. Selon la température
ambiante, le servo-moteur du clapet ouvre ou ferme celui-ci pour obtenir la température ré-
glée.
Attention : en cas de montage en amont du piège à sons air évacué optionnel, le bruit gé-
néré par la machine/les ventilateurs se propage dans le local d’installation sans être atté-
nué !
Exécution
Attention : l'adaptateur DN 250 DN 315 (pos. 11) est à prévoir par l'installateur !
Ventilation
1.3.2 Clapet de circulation d'air pour module EM-50/81 à EM-530/660 (en kit)
Fonction
Le clapet de circulation d'air sert à chauffer les pièces avec de l'air évacué chaud.
Une température de 10 à 35 °C peut être réglée sur un régulateur. Selon la température
ambiante, le servo-moteur du clapet ouvre ou ferme celui-ci pour obtenir la température ré-
glée.
Attention : en cas de montage en amont du piège à sons air évacué optionnel, le bruit gé-
néré par la machine/les ventilateurs se propage dans le local d’installation sans être atté-
nué !
Exécution
Matériel livré :
1. Clapet de circulation d'air pour module EM-50/81 à EM-70/115 (N° art. 7411 176) :
1 clapet anti-retour DN 370 x 370 mm, profondeur 120 mm
1 grille de protection 370 x 370 mm P20
1 servo-moteur
1 unité de régulation avec sonde de température (câble de raccordement 100 cm environ)
2. Clapet de circulation d'air pour module EM-140/207 à EM-401/549 (N° art. 7411 177 et
7411 178) :
1 clapet anti-retour DN 545 x 545 mm, profondeur 110 mm
1 grille de protection 545 x 545 mm P20
1 servo-moteur
1 unité de régulation avec sonde de température (câble de raccordement 100 cm environ)
3. Clapet de circulation d'air pour module EM-530/660 (N° art. 7540 727) :
1 clapet anti-retour DN 675 x 675 mm, profondeur 120 mm
1 grille de protection 675 x 675 mm P20
1 servo-moteur
5675 602-F
Dimensions
Langloch
L2
L1
L3
Antriebswelle
EM-140/207
EM-199/263
EM-199/293
EM-238/363
Clapet de cir- EM-50/81 EM-363/498
culation d'air EM-70/115 EM-401/549 EM-530/660
L1 mm □ 370 □ 545 □ 675
L2 mm □ 390 □ 600 □ 695
L3 mm □ 410 □ 625 □ 715
B mm 120 110 120
Poids kg 6,5 9,5 14,6
Arbre d'entraî- □ 15 mm Ø 12 mm □ 15 mm
nement longueur 100 mm longueur 65 mm longueur 90 mm
Fixation LL 12x 9 LL 12x 9 LL 12x 9
Dose
Exemple de raccordement 230VAC
Schaltschrank
Kanal
Regler inkl.
Fühler
Stellmotor
Umluftklappe
mit Schutzgitter
Fonction
• Arrivée séparée d'air de refroidissement provenant de l'extérieur si l'air de combustion
est contaminé, par exemple en piscine couverte (air chargé de fluor et de chlore).
Remarque • Attention :
Selon la longueur des conduits, un ventilateur d'admission d'air séparé à fournir par
l'installateur peut être nécessaire. La surpression et la dépression admissibles à l'inté-
rieur du capot insonorisant ne doivent pas excéder 1 mbar.
Exécution • Etanchéité du module de cogénération par rapport à l'aspiration d'air ambiant dans le
socle.
• Une ouverture correspondante est prévue pour l'admission d'air à l'avant, sur le dessus
du module.
Cotes de positions
Fig. 7 Cotes de positions pour l'admission d'air par le dessus du capot insonorisant
Tab. 2 Cotes de positions pour l'admission d'air par le dessus du capot insonorisant
5675 602-F
1.5 Caisson de ventilateur (d'évacuation d'air) sur le dessus du capot insonorisant (en kit)
Fonction Selon les conditions rencontrées sur le lieu d'installation, il peut être nécessaire de dispo-
ser le caisson de ventilateur sur le dessus du capot insonorisant du module de cogénéra-
tion.
Remarque :
Avec une sortie radiale de l'air évacué, la pression est maximale !
Cotes de positions
Fig. 9 Cotes de positions pour l'évacuation d'air par le dessus du capot insonorisant
Tab. 3 Cotes de positions pour l'évacuation d'air par le dessus du capot insonorisant
5675 602-F
2 Chauffage
2.1 Températures de retour d'eau de chauffage supérieures
Exécution Equipement avec un échangeur de chaleur de taille supérieure et, si nécessaire, une
pompe à eau de refroidissement adaptée.
Fonction Températures de retour d'eau de chauffage supérieures 90/70 °C (turbo) ou 90/75 °C (at-
mosphérique), par exemple pour le fonctionnement avec une installation frigorifique à ab-
sorption
Attention : réduction de la puissance calorifique de 5% pour une même consommation
d'énergie.
Attention : selon le cas, la charge thermique de l'huile moteur peut entraîner des coûts
d'entretien supplémentaires.
Fonction Le Vitobloc 200 comporte de série un régulateur délivrant un signal de sortie continu de
0..10 V. Au travers d'une vanne mélangeuse avec élément de réglage à fournir par l'ins-
tallateur, il régule soit la température de retour de l'eau de chauffage, soit une pompe de
circulation à asservissement de vitesse à fournir par l'installateur en vue d'une tempéra-
ture de départ constante.
Remarque Dans le cas des modules à biogaz, prévoir toujours un rehaussement du retour d'eau de
chauffage !
Une pompe de circulation à débit constant est obligatoire pour les installations fonction-
nant au gaz naturel avec des températures d'eau de chauffage supérieures. Les pompes
à asservissement de vitesse ne sont pas autorisées !
1) Dans le cas du type DN 40, le raccord fileté avec filetage intérieur R8 selon DIN 2999 est fourni (ensemble 3 pièces y compris joints).
Tab. 4 Dimensionnement des composants du dispositif de rehaussement de la température de retour de l'eau de chauffage
5675 602-F
* Y compris échangeur de chaleur à plaques, rehaussement du retour, calorimètre, collecteur de boues, connecteurs, vannes d'arrêt,
module Genibus, etc. (valeurs indicatives).
Tab. 5 Recommandation dimensionnement de la pompe de circulation pour le fonctionnement en réseau de substitution, températures de
retour supérieures (selon section 2.1) impossibles
3 Commande/alimentation réseau
3.1 Contrôle de l'étanchéité au gaz
Matériel livré Compteur de courant étalonné pour montage sur profilé chapeau
5675 602-F
Fonction Transmission des données de la centrale de cogénération à une GTB (gestion technique
du bâtiment) à fournir par l'installateur
Interfaces matérielles :
- Ethernet (prise RJ-45)
- RS-232 (bornes)
- RS-485 (bornes)
- Bus CAN (bornes)
Protocoles de communication :
- Modbus-TCP
- Modbus-RTU (par RS-232 et RS-485)
- DK3964R/UNI001 (par RS-232)
- CAN-Bus (protocole VI interne, non communiqué aux clients)
Alimentation électrique :
24 VCC
Matériel livré
Fonction Couplage d'ordinateur en fonction des besoins, à fournir par l'installateur, par exemple pour
la connexion du module de cogénération Vitobloc à la structure du système Vitocom
Livraison Module enfichable y compris câble de raccordement de 2,5 m, 2 connecteurs Sub-D, 1 rail
support, notice de montage et d'utilisation
Attention :
Le montage, le câblage et les raccordements ne sont pas compris dans le matériel livré.
Une assistance à la mise en service ne peut être fournie que dans le cadre de la mise en
service de la centrale de cogénération ou d'un entretien.
Remarque Le protocole peut être sélectionné et paramétré dans un menu local intégré.
Une passerelle est nécessaire par centrale de cogénération dans les installations compor-
tant plusieurs modules.
Le Vitocom 300 GP2 est en cours de préparation.
Pour les autres composants de la structure de systèmes Vitocom, veuillez vous référer au
catalogue Viessmann.
Attention :
Il est possible de raccorder à la centrale de cogénération 1 passerelle et 1 Telecontrol !
5675 602-F
Fonction • Couplage d'ordinateur par passerelle liaison esclave Profibus-DP en fonction des be-
soins, à fournir par l'installateur
Remarque Attention :
Il est possible de raccorder à la centrale de cogénération uniquement 1 passerelle et 1 Te-
lecontrol dans l'armoire de commande de la centrale de cogénération !
5675 602-F
Fonction
Fernüberwachung
Konfiguration Modem
Modem Analoges
Telefonnetz SMS
Störmeldungen
ISDN mit
Umsetzer
Telecontrol Fax
CLASSIC
BHKW
Modul
Fonction
La version Exclusiv est nécessaire si l'installation comporte un ordinateur pilote dont les
valeurs analogiques, les messages de défaut et les messages de service doivent égale-
ment être enregistrés et représentés sur des diagrammes.
Mêmes fonctions que la version Telecontrol Top avec les extensions suivantes :
► Fonction de rappel
► Possibilité de connexion Internet par ADSL (l'installation de centrale de cogénération
doit comporter une connexion ADSL)
► Exportation des données dans Excel ou comme fichier ASCII
► Possibilité de raccorder des cartes d'entrée/sortie numériques et analogiques supplé-
mentaires pour raccorder par exemple des sondes de température à fournir par l'installateur
► Les fonctions optionnelles suivantes sont possibles en plus :
► Liaison bus LON pour la lecture des données du Telecontrol au travers d'un système de
conduite supérieur
► M-Bus pour la lecture jusqu'à trois calorimètres
► Serveur OPC : s'il existe déjà une visualisation, les données du module peuvent être
lues par le serveur OPC et fournies au système externe pour traitement
3.5 Régulations
3.5.1 Gestion du réservoir tampon SFR
Fonction Gestion du réservoir tampon SFR pour l'activation et la désactivation d'un module de cogé-
nération
Détection :
La sonde PT 100 supérieure et inférieure du réservoir tampon est détectée, analysée et affi-
chée sur la commande SFR.
Activation du module :
Le point de commutation et la temporisation pour la sonde supérieure et inférieure du réser-
voir peuvent être réglés pour l'activation du module.
Lorsque la valeur est inférieure aux deux points de commutation dans le réservoir (réservoir
vide), le module de cogénération est activé.
Lorsque le point de commutation supérieur est dépassé, le module reste en service jusqu'à
ce que le point de commutation inférieur soit dépassé (réservoir plein). Ce n'est qu'alors que
la centrale de cogénération est désactivée.
Le module reste ensuite désactivé jusqu'à ce que les deux valeurs limites des sondes du ré-
servoir ne soient plus atteintes.
Activation de la pompe :
La sonde supérieure du réservoir commande également la pompe de décharge ECS.
Lors du dépassement d'une température réglée, la pompe de décharge ECS est activée.
Lorsque la valeur est inférieure au point de commutation de la sonde supérieure du réservoir,
la pompe est désactivée. Ceci évite le pompage d'eau froide du réservoir dans le départ
chauffage.
Blocage de chaudière :
En option, il est possible de bloquer la chaudière par le biais d'un contact sans potentiel lors-
que la sonde supérieure du réservoir a dépassé une certaine valeur (réservoir plein), de
sorte que la chaleur disponible soit également prélevée dans le réservoir.
Lorsque la température n'est plus atteinte (réservoir vide), la chaudière est de nouveau dé-
bloquée au bout d'une temporisation réglable.
Toutes les valeurs et temporisations peuvent être réglées librement.
Matériel livré • Gestion du réservoir tampon SFR dans un boîtier mural indépendant
Armoire de commande : 380 x 380 x 210 mm (h/l/p)
Indice de protection : IP 41
Couleur : RAL 7035
Température ambiante maximale : 45 °C
Humidité relative de l’air maximale : 70 %
VDE : 0660/500
Entrée de câbles : en bas
Butée de porte : à droite
• Livraison des accessoires :
2 sondes PT100 220 mm avec doigt de gant 1/2"
Installation de commande complète avec tous les fusibles et relais nécessaires, prête au rac-
cordement, câblage sur bornes.
Le câblage nécessaire entre la régulation, les sondes PT100 et l'armoire de commande
de la centrale de cogénération est à effectuer par l'installateur.
Conditions requises sur site :
• Manchon 1/2" : haut du réservoir
• Manchon 1/2" : bas du réservoir
Matériel livré Gestion réservoir tampon SFR 3000 à monter dans l'armoire de commande
Fonction La protection réseau centrale remplit la fonction de protection ci-dessous pour les installa-
tions productrices d'énergie dans le réseau basse tension, conformément à VDE AR-N
4105.
La protection réseau centrale est une protection redondante de type “sécurité contre les
défauts uniques“. La fonction est réalisée par 2 disjoncteurs de couplage (contacteurs de
générateur) montés en série. Les dernières causes de défaut sont enregistrées par l'appa-
reil. Le bouton de contrôle permet de déclencher un test.
Fonctions de protection :
• Surtension réseau de niveau 1 avec calcul de moyenne sur 10 mn.
• Surtension réseau
• Sous-tension réseau
• Surfréquence réseau
• Sous-fréquence réseau
• Détection d'îlotage
• Sécurité contre les défauts uniques
Matériel livré Protection réseau centrale dans un boîtier mural indépendant
• Dimensions : 600 x 380 x 210 mm (h x l x p)
• Indice de protection : IP 41
• Couleur : RAL 7035
• Température ambiante maximale : 45 °C
• Humidité relative de l’air maximale : 70 %
• VDE : 0660/600
• Entrée de câbles : en haut
• Butée de porte : à droite
Remarque Attention !
Dans le cas des modules de cogénération Vitobloc 200 EM-6/15, EM-9/20 et EM-20/39, en
cas de fonctionnement en réseau de substitution, la protection réseau interne doit être dé-
sactivée et réinstallée au point d'injection du réseau.
5675 602-F
Fonction Régulation d'autoconsommation totale pour éviter l'injection de courant électrique dans le
réseau public en cas de fonctionnement d'un module de cogénération en parallèle avec le
réseau.
Modulation du courant :
Une quantité de courant residuelle est achetée sur le réseau public.
La centrale de cogénération produit simultanément de la chaleur et du courant. Si néces-
saire, la modulation du courant peut entraîner un manque de chaleur ou un excès de cha-
leur.
Le module de cogénération est mis en route par le biais d'un contact sans potentiel avec
un seuil d'enclenchement réglable (par exemple achat réseau 60 kW el ). Le module est
ensuite régulé sur l'achat réseau minimal réglé (par exemple 10 kW el ) au moyen d'une
spécification de consigne (0 - 20 mA correspondant à 50 – 100 % de la puissance élec-
trique du module).
L'afficheur numérique indique l'achat réseau momentané (par exemple10 kW el ) de même
que le besoin en puissance effectif (par exemple 60 kWel ) et la consigne du module (par
exemple 50 kW el ).
Lorsque l'achat réseau (besoin en puissance effectif) augmente, une régulation glissante
du module est effectuée jusqu'à la puissance maximale. Lorsque l'achat réseau baisse, la
puissance du module est réduite jusqu'à la puissance minimale (50 %) et coupée à un
seuil d'arrêt réglable (par exemple achat réseau 30 kW el ).
Attention, les valeurs inférieures à la puissance minimale (50 %) ne peuvent pas être ré-
gulées.
En outre, un achat réseau minimal liée à la régulation doit toujours être réglée. Lors d'une
régulation sur une charge réseau nulle, une “panne du réseau“ ne peut plus être détectée
et le “retour du réseau“ entraînerait une mise en circuit asynchrone.
5675 602-F
4 Fumées
4.1 Piège à sons fumées pour conduits en PPS (standard)
Fonction Réduction des bruits de combustion à basse fréquence dans les fumées
• Niveau de pression acoustique résiduel fumées 47 dB
(à 1 m en champ libre selon DIN 45635-47, tolérance sur les valeurs indiquées 5 dB(A)
pour un piège à sons fumées)
Exécution Piège à sons fumées à réflexion-absorption à implanter dans le tube de fumées directe-
ment à la suite de la centrale de cogénération, comprenant :
• Boîtier cylindrique en acier à l'épreuve de la pression et étanche au gaz
• Partie réfléchissante côté entrée et coulisse amortissante à anneau spécial fixe, ac-
cordée sur les bruits de combustion basse fréquence du moteur à gaz
• Partie absorbante côté sortie, raccord d'évacuation des condensats
appropriés !
Fonction Réduction des bruits de combustion à basse fréquence dans les fumées
• Niveau de pression acoustique résiduel fumées 39 dB
(à 1 m en champ libre selon DIN 45635-47, tolérance sur les valeurs indiquées 5 dB(A)
pour un piège à sons fumées)
Exécution Piège à sons fumées à implanter dans le tube de fumées directement à la suite de la cen-
trale de cogénération, comprenant :
• Boîtier cylindrique en acier à l'épreuve de la pression et étanche au gaz
• Partie réfléchissante côté entrée et coulisse amortissante à anneau spécial fixe, accor-
dée sur les bruits de combustion basse fréquence du moteur à gaz
• Partie absorbante côté sortie
• Raccord d'évacuation des condensats
Numéro d'article
Type de centrale de cogénération
EM-20/39 7172 896
EM-50/81, EM-70/115, BM-36/66, BM-55/88 7452 282
EM-140/207 7452 283
EM-199/263, EM-199/293, EM-238/363, BM-190/238 7452 284
EM-363/498, EM-401/549, BM-366/437 7452 285
EM-530/660 7552 235
Fonction Réduction des bruits de combustion à basse fréquence dans les fumées
Exécution Piège à sons fumées à réflexion-absorption à implanter dans le tube de fumées directe-
ment à la suite de la centrale de cogénération, comprenant :
• Boîtier cylindrique en acier à l'épreuve de la pression et étanche au gaz
• Partie réfléchissante en entrée et coulisse amortissante à anneau spécial fixe, accordée
sur les bruits de combustion à basse fréquence du moteur à gaz, munie de cloisons sé-
paratrices, garnie de feutre aiguilleté en acier inoxydable insensible à l'humidité et habil-
lée de tôle perforée spéciale de 1 à 2 mm d'épaisseur
• Raccord d'évacuation des condensats dans le fond réfléchissant, disposé sur la face
frontale de l'appareil
• Manchon de raccordement centré, côté entrée et sortie, avec bord à braser en brides
libres en métal léger
Remarque • Les modules EM-50/81, EM-70/115, EM-140/207 comportent des pièges à sons pri-
maires internes.
• Le piège à sons en acier inoxydable ne doit pas être précédé dans le sens de l'écoule-
ment d'un tube en acier noir normal sous peine d'annulation de la garantie !
5675 602-F
Matériau Acier inoxy- Acier inoxy- Acier inoxy- Acier inoxy- Acier inoxy- Acier inoxy-
dable 1.4571 dable 1.4571 dable 1.4571 dable 1.4571 dable 1.4571 dable 1.4571
Niveau de pression maxi- 5 000 5 000 5 000 5 000 5 000 5 000
mal Pa
1)
Exécution en PN 10.
2)
Manchon de raccordement d'évacuation des condensats.
avec 1 piège à
dB(A) 52 47 2) 52 2) 56 2) 73 67 79 74
sons en option
avec 2 pièges à
dB(A) ― ― ― ― 55 52 ― ―
sons en option
Perte de pression
fumées par piège mbar <2 <2 <2 <4 <4 <4 <4 <6
à sons
5675 602-F
1)
Tolérance sur les valeurs indiquées 5 dB(A) ; pour un piège à sons fumées.
2)
Piège à sons primaire déjà intégré dans le module de cogénération.
Tab. 7 Niveau de pression acoustique résiduelle fumées avec un piège à sons fumées
Fonction L'efficacité d'un module de cogénération peut être augmentée à l'aide d'un échangeur de
chaleur fumées placé en aval.
Compte tenu des températures de fumées élevées, sensiblement supérieures à la tempé-
rature de l'air, les fumées contiennent encore de l'énergie. La bonne exploitation de la
chaleur résiduelle renfermée dans les fumées se fait au moyen d'un échangeur de cha-
leur fumées secondaire. L'énergie extraite des fumées est transmise à un circuit de
chauffage.
Exécution La surface de condensation constitue la base d'un échange de chaleur. Une surface
d'échange maximale rend possible une vitesse de fumées quasiment constante au profit
d'un échange de chaleur élevé et homogène avec une faible perte de pression. Les sur-
faces d'échange disposées verticalement autorisent un écoulement continu des conden-
sats selon le principe du contre-courant. L'écoulement des condensats prévient l'encras-
sement des surfaces d'échange par les cendres d'huile moteur.
Les composants de l'échangeur de chaleur à condensation qui sont en contact avec le
gaz de combustion et les condensats se composent d'acier inoxydable1.4571 de haute
qualité. Compte tenu de la séparation entre le module de cogénération et l'échangeur de
chaleur à condensation, ce dernier peut être disposé derrière le module de cogénération
ou tourné de 90 ° à l'arrière à gauche ou à droite.
Schéma hydraulique
5675 602-F
Remarque Attention :
Une isolation de protection contre les contacts est obligatoire à partir d'environ 50°C, par
exemple dans le cas des conduits d’évacuation des fumées à simple paroi.
Remarque Attention :
Etant donné que la vapeur d'huile dans les fumées peut se condenser aux basses tempéra-
tures de fumées, un séparateur d'huile doit être prévu dans le conduit d'évacuation des con-
densats.
5675 602-F
5 Services
5.1 Œillets de levage
Remarque Les listes d'homologations des fabricants de moteurs diffèrent dans leur contenu des
listes des fabricants de centrales de cogénération dans la mesure où les fabricants de
moteurs fixent la périodicité de vidange de l'huile lubrifiante en fonction des résultats des
analyses effectuées sur l'huile lubrifiante.
5675 602-F
Fonction Selon les conditions rencontrées sur site, il peut être nécessaire de mettre en place le mo-
dule de cogénération en plusieurs parties. Consulter impérativement le constructeur.
La livraison se fait sur plusieurs palettes.
Plus grandes unités :
Prestations à fournir par • Coûts supplémentaires occasionnés par la surface de chargement supplémentaire
l'installateur/ • Mise en place totale
conditions requises • Totalité des engins de levage nécessaires
• Installation de l'unité moteur-générateur sur l'unité échangeur de chaleur disposée en
conséquence et montage
• Coûts supplémentaires occasionnés par des retards non imputables lors de la mise en
place ou du remontage du module de cogénération
5675 602-F
5.4 Transport
Etendue des prestations • L'achèvement de l'installation comprend la mise en service et le réglage de l'installa-
tion de même que la formation du personnel opérateur du donneur d'ordre.
• Les consommables et auxiliaires nécessaires sont fournis par le donneur d'ordre. Une
liste des huiles lubrifiantes homologuées par le fabricant de la centrale de cogénéra-
tion et des autres consignes relatives aux consommables est jointe à l'offre.
• Il revient au donneur d'ordre de faire en sorte que soient réunies toutes les conditions
nécessaires à une bonne mise en service et à un fonctionnement sûr. Il doit en parti-
culier assurer la mise à disposition des énergies et des consommables conformément
aux consignes du fabricant de la centrale de cogénération de même qu'un bon dérou-
lement de la réception de l'énergie électrique et de la chaleur produites.
• Le personnel est à disposition gratuitement pour la formation et l'aide.
• La mise en service s'achève par la réception de l'installation par le donneur d'ordre. A
l'issue de cette réception, le risque d'exploitation est transféré au donneur d'ordre.
L'installation est considérée comme réceptionnée au plus tard lors de son exploitation
économique.
• Si des retards côté client rendent nécessaire un déplacement séparé, par exemple
pour des réceptions de la société de distribution d'électricité ou du TÜV, ces dé-
penses supplémentaires peuvent être facturées.
Remarque La disponibilité pour la mise en service est à signaler par écrit avec le formulaire environ
2 à 4 semaines avant la date souhaitée au service compétent Viessmann.
5675 602-F
Etendue des prestations • Essai de fonctionnement supplémentaire de 8 heures avec opérateur suite à la mise
en service
• Appareils de mesure en version adaptée, fournis par le client, par exemple calori-
mètre et compteur de gaz
Etendue des prestations • Formation sur place sur la centrale de cogénération du client dans le cadre d'un entre-
tien par le fabricant ou son représentant
• Durée de la formation environ 4 heures
• Plus frais de déplacement
Conservation de l'installa- • Conservation pour le maintien de la garantie sur le chantier 24 semaines après la livrai-
tion de centrale de cogé- son ou au bout de 12 semaines d'interruption du fonctionnement, puis toutes les 24 se-
nération maines
• A cet effet, chaque module doit être mis en marche au ralenti régulièrement pendant
quelques minutes afin de protéger l'installation de la corrosion compte tenu de l'humidité
de l'air. La pompe à huile lubrifiante interne amène l'huile lubrifiante à fournir par le client
aux endroits concernés, notamment au niveau de la culasse.
• Ces travaux sont à effectuer par un personnel qualifié.
5675 602-F
Tél. 03 87 29 17 00
www.viessmann.fr
46
S. 12
BHKW-Modul Module de cogénération
S. 14
Langloch Trou oblong
Antriebswelle Arbre d’entraînement
Dose Prise
Schaltschrank Armoire de commande
Umluftklappe mit Schutzgitter Clapet de circulation d’air avec grille de
protection
Regler inkl. Fühler Régulateur y compris sonde
Kana Cana
S. 15
Anschluss Zuluftkanal Raccord conduit d’admission d’air
S. 17
Montagemöglichkeiten für radialen Possibilités de montage pour sortie radiale de
Abluftaustritt l’air évacué
S. 24
Kundenseitige Anbindung Connexion côté client
(Gebäude Leittechnik) (gestion technique centralisée)
Mod-Bus RTU Modbus RTU
Mod-Bus TCP Modbus TCP
LON-Bus Bus LON
Vitobloc Gateway Passerelle Vitobloc
BHKW-Modul Module de cogénération
S. 27
Fernüberwachung Télésurveillance
Konfiguration Configuration
Modem Modem
Analoges Telefonnetz Réseau téléphonique analogique
ISDN mit Umsetzer RNIS avec convertisseur
Störmeldungen Messages de défauts
SMS SMS
Fax Fax
E-Mail E-mail
BHKW-Modul Module de cogénération
S. 28
Anwender-Sicht Vue de l’utilisateur
Fernüberwachung Télésurveillance
Konfiguration Configuration
Modem Modem
DSL-Router Routeur ADSL
Telefonnetz Réseau téléphonique
Internet Internet
LAN LAN
Störmeldungen Messages de défauts
SMS SMS
Fax Fax
E-Mail E-mail
Anlagen-Sicht Vue de l’installation
BHKW-Modul Module de cogénération
CAN-Gateway Passerelle CAN
ESS Leittechnik Système de conduite ESS
Digital Numérique
Analog Analogique
M-Bus M-Bus
LON Bus Bus LON
Bauseitiges Gerät Appareil à fournir par l’installateur
Bauseitiger Zähler Compteur à fournir par l’installateur
Profibus Profibus
Modbus Modbus
LON Bus Bus LON
Leittechnik Drittanbieter Système de conduite fournisseur tiers
S. 33
Wandler Transformateur
bauseits A fournir par l’installateur
Netzkuppelschalter Interrupteur de couplage réseau
Netz Réseau
Verbraucher Consommateurs
Wirkleistungsmessunmformer Convertisseur de mesure de puissance active
Netzbezugsregelung Régulation d’autoconsommation totale
Eingang Netzbezug Entrée autoconsommation totale
Ausgang Modul-Sollwert Sortie consigne du module
Einschaltschwelle Seuil d’enclenchement
Ausschaltschwelle Seuil d’arrêt
Modulschaltfeld Panneau de commande du module
Einspeisechalter Interrupteur d’injection
Generatorschütz Relais d’alternateur
Steuerung Commande
Netzschutz Protection réseau
BHKW-Modul Module de cogénération
Liefergrenze Limite de livraison
S. 35
Muffe System Albi Manchon système ALBI
1/2’’ Kondensatablauf mit Aussengewinde Evacuation des condensats 1/2" avec filetage
mâle
Sicke System Albi Moulure système ALBI
S. 39
HK1 CC1
Hochtemperatur-Kreis Circuit haute température
HK2 CC2
Niedertemperatur-Kreis Circuit basse température
Vorlauf Départ
Rücklauf Retour
BHKW-Modul Module de cogénération
Abgas Fumées