Idroline S Deu
Idroline S Deu
Idroline S Deu
plaqueuses et façonneuses-plaqueuses
ENSEMBLE POUR
TOUJOURS
Opérativité maximale et simplicité Utilisation de colle EVA et polyuréthane, Affleurage de différentes épaisseurs de
d’utilisation avec toutes les IHM (Interface changement de colle rapide et facile avec chants avec un réglage simple et rapide
Homme Machine). Maestro active edge, le bac à colle SGP. grâce aux outils multi-profils.
un opérateur expert pour une production
optimale. Coupe et rayon effectués en une seule Productivité avec la possibilité d’arrondir et
opération automatique et sans erreur affleurer en une seule opération grâce au
grâce au système à double lame du groupe groupe d’arrondissage Round X.
de coupe en bout K-2.
Usinage des panneaux avec des perçages
Un seul opérateur pour gérer l’ensemble du provenant du cycle nesting.
processus de plaquage grâce aux dispositifs
de retour de panneaux.
4
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
EXCELLENTE
QUALITÉ AUTOMATIQUE DURABILITÉ
Une ligne de jonction parfaite grâce à une Changement d’usinage rapide entre Durée dans le temps grâce à des solutions
rectification optimale du panneau et grâce deux chants avec rayon, chants minces, techniques consolidées et fiables telles que
à une excellente application de la colle. et en bois massif, effectué de manière les guides prismatiques, et les chenilles de
automatique grâce aux axes à CN des grandes dimensions ainsi qu’à la structure
L’utilisation de liquides spécifiques groupes multi-edge. sans vibrations.
combinée à celle de brosses et d’un racleur
de colle permet d’obtenir une propreté et Dosage automatique de la colle avec
une qualité du panneau excellentes. l’axe à CN lors du changement d’usinage,
disponible avec le bac à colle SGP.
Absence de ligne de jonction et encollage
sans colle grâce à la technologie
AirFusion+ E
5
k 560
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES TECH
CARACTÉRISTIQUES EXCLUSIVES
Version HP
Groupe d’affleurage
R-HP Multiedge 2R
6
gamme olimpic
NIQUES
plaqueuses de chants automatiques
Préfuseur QMS-P:
la meilleure qualité
de colle disponibile.
Une surprenante
qualité de finition avec
7
k 560
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES TECH
CARACTÉRISTIQUES EXCLUSIVES
Groupe racleur de colle RC-V Groupe racleur de chant RAS-K Groupe de coupe en bout K/SEL
il élimine les éventuels surplus Il élimine les marques laissées Finition excellente grâce à
de colle dans la jonction par les outils sur les chants en l’inclinaison des lames.
chant/panneau. plastiques.
8
gamme olimpic
NIQUES
plaqueuses de chants automatiques
HMI Startouch:
une “pression” pour
l’utilisation de la machine.
Groupe rectifieur
RT-V: une ligne de
jonction parfaite.
Préfuseur QMS-P:
la meilleure qualité de
colle disponibile.
9
k 360
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES TECH
CARACTÉRISTIQUES EXCLUSIVES
Version HP
Groupe arrondisseur
à 1 moteur:
axe à CN pour le
réglage automatique de
différentes épaisseurs
de chants
Groupe d’affleurage
R-HP Multiedge 2R
Rouleaux de
pression avec
positionnement à axe
à cn et intervention
programmée.
10
gamme olimpic
NIQUES
plaqueuses de chants automatiques
Easy size:
uide à axes CN
pour le réglage
du raclage du
groupe rectifieur.
Groupe racleur de
colle RC-N: il élimine
les éventuels surplus de
colle dans la jonction
chant/panneau.
Groupe arrondisseur
ROUND 1:
Groupe racleur de chant finition des angles sur
RAS-V: un rayon parfait sur panneaux droits et
les chants en plastique. profilés.
12
gamme olimpic
NIQUES
plaqueuses de chants automatiques
Unité de commande
Touch 7: une “pression” pour
l’utilisation de la machine.
Groupe anti-adhérant
AAR: propreté optimale
du panneau avec
la vaporisation du
liquide antiadhésif.
13
k 230
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES TECH
CARACTÉRISTIQUES EXCLUSIVES
Groupe de coupe en
bout K-2 Radius:
coupe et arrondissage
en une seule opération.
Groupe racleur de
chant RAS-V:
un rayon parfait
sur les chants en
plastique.
14
evo
gamme olimpic
NIQUES
plaqueuses de chants automatiques
Groupe anti-adhérant
AAR: propreté optimale
du panneau avec la
vaporisation du liquide
antiadhésif.
Groupe rectifieur
RT-V1:
une parfaite ligne
de jonction.
15
k 100
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES TECH
CARACTÉRISTIQUES EXCLUSIVES
Groupe de coupe
en bout K-1: double
lame avec copieurs
indépendants.
Groupe d’affleurage
R-M: changement
d’usinage rapide entre
chant mince, épais Cingolo per
et chant massif. trasporto pannello
16
evo
gamme olimpic
NIQUES
plaqueuses de chants automatiques
Groupe anti-
adhérent AAL:
Commande Orion One: propreté optimale
utilisation de la machine du panneau avec
simple, intuitive et sans la vaporisation du
erreurs. liquide antiadhésif.
Groupe rectifieur
RT-M:
une ligne de
jonction parfaite.
Groupe d’encollage
VC-M:
chant en bois
massif jusqu’à 5
mm d’épaisseur.
17
GROUPES OPÉRATEURS
RECTIFIEURS
UNE LIGNE DE JONCTION PARFAITE
Une surface parfaite pour l’encollage du chant grâce à 2 outils
diamantés de grand diamètre à rotation opposée.
RT-M
k 100
evo
18
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
RT-V1
k 230 k 360
evo
19
GROUPES OPÉRATEURS
ENCOLLEUR
TOUT CE QU’IL FAUT POUR PLAQUER AVEC QUALITÉ
Une série complète de solutions technologiques avancées
VC - S4.1
k 560
20
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
DISPOSITIF AIRFUSION+ E
Jonction invisible avec la technologie Airfusion+, qui permet le
placage des chants sans l’utilisation de colle et, donc, en rendant
invisible le point de jonction entre chant et panneau.
21
GROUPES OPÉRATEURS
ENCOLLAGE
k 360
22
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
23
GROUPES OPÉRATEURS
COUPE EN BOUT
La coupe parfaite du chant en excès sur les parties avant et arrière
du panneau est toujours garantie par un système: cinématique
précis et fiable dans n’importe quelle condition d’usinage.
K/SEL
Finition excellente grâce à l’inclinaison des lames et le
déplacement du groupe sur des guides prismatiques sans jeux.
k 560
K-1
Groupe à double lame et copieurs indépendants.
k 100 k 230
evo evo
24
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
k 230 k 360
evo
25
GROUPES OPÉRATEURS
AFFLEURAGE
Pour l’affleurage du chant en excès dans les côtés supérieur et
inférieur du panneau avec changement rapide et simple d’usinage
entre chants mince, épais et bois massif.
R-M R-K
k 100 k 230 k 360 k 560
evo evo
OUTIL “COMBI”
26
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
R-HP Multiedge 2R
Changement rapide d’usinage entre deux chants différents avec
rayon, minces et bois massif, effectué automatiquement par 4
axes à CN.
OUTIL “MULTIEDGE”
0.6 mm 1 mm 2 mm 12 mm
27
GROUPES OPÉRATEURS
ARRONDISSEURS
Pour la finition automatique des angles sur des panneaux droits et profilés.
ROUND 1:
Arrondissage des angles avant et arrière sur les panneaux droits, chanfreinés et post-formés. L’opération, exécutée en automatique,
permet d’obtenir une excellente finition, sans effectuer les usinages suivants.
Axe à CN pour le réglage automatique pour différentes épaisseurs de chants.
k 230 k 360
evo
28
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
k 560
29
GROUPES OPÉRATEURS
RACLEUR DE CHANT
Un rayon parfait sur les chants en plastique grâce à l’élimination des
marques laissées par les outils du groupe d’affleurage.
RAS-M
k 100
evo
RAS-V
k 230 k 360
evo
30
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
RAS-K
k 560
31
RACLEUR DE COLLE - BROSSES
Groupes racleurs de colle UNE LIGNE DE JONCTION PARFAITE
Il élimine les éventuels surplus de colle dans la jonction chant/panneau.
RC-M RC-N
Usinage de panneaux nesting.
k 100 k 230 k 360 k 560
evo evo
SP-M SP-V
k 100 k 230 k 360 k 560
evo evo
32
LIQUIDES POUR LA gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
FINITION DU PANNEAU
Dispositif anti-adhérent AAR
Il évite que les résidus de colle
adhèrent aux panneaux
33
DISPOSITIFS
DE PANNEAU
FASTBACK 21
Le dispositif pour le retour du panneau à l’opérateur permet
d’une manière simple et fiable l’augmentation de la productivité
quotidienne avec un seul opérateur, grâce au retour automatique
du panneau à la zone de chargement de la plaqueuse de chant.
DONNÉES TECHNIQUES
PASSAGE LONGITUDINAL PASSAGE TRANSVERSAL
Longueur Longueur Largeur Largeur maxi- Epaisseur du Poids max. du
minimale maximale minimale male panneau panneau
35
DES LOGICIELS INTELLIGENTS ET DES SERVICES NUMÉRIQUES POUR AMÉLIORER
LA PRODUCTIVITÉ DE L’INDUSTRIE DU BOIS ET DU MEUBLE.
Programmation
et génération LOGICIEL
des données
Usine
Maestro active
plaquage de chant
36
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
SCM accompagne les entreprises qui usinent le bois tout au long de leur processus de production,
permettant l’intégration des machines avec des solutions logicielles et des services numériques, avec un
souci constant d’amélioration des performances pour optimiser la productivité de l’entreprise.
Les solutions logicielles SCM sont développées pour permettre l’intégration avec n’importe quel autre
logiciel utilisé dans l’entreprise, afin d’optimiser l’utilisation de la machine et l’ensemble du processus.
SERVICES DIGITAUX
4
Maestro connect Exportation de
rapports et de
Plateforme IoT données machine
8
Gestion des pièces
détachées avec le site
5
Extension
Spare Parts SCM de la garantie
7
Support pour la 6
maintenance, vidéos Support à distance
et tutoriels accru
37
Maestro
edge
En phase de production, il est possible de
programmer et de générer des programmes
de placage directement au bureau.
LOGICIEL
Bureau
Maestro edge
PROGRAMMER FONCTIONS
LA PLAQUEUSE • affichage de toutes les informations présentes dans Maestro active edge
• réception des rapports de production de la machine générés par Maestro active edge
DIRECTEMENT
AU BUREAU
À partir de la même interface de Maestro
active edge, le logiciel Maestro edge
vous permet de:
• générer les programmes de machine
depuis le bureau
• rappeler, visualiser et modifier des
programmes déjà existants sur la
machine
38
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
LOGICIEL
Usine
Maestro active edge
RÉVOLUTIONNAIRE bien plus encore) vous permet de surveiller, d’optimiser et d’améliorer les performances de production.
AVEC VOTRE Maestro active permet d’enregistrer les temps liés à l’équipement, à la maintenance, à la formation et
à d’autres événements, en retraçant toutes les activités au sein d’une base de données. L’expérience de
MACHINE SCM
l’opérateur est mémorisée et mise à la disposition de l’entreprise grâce à la possibilité de commenter et
de documenter tous les événements ou les notifications en lien avec la production.
39
UN ENSEMBLE DE
SERVICES
POUR UNE PLUS
GRANDE EFFICACITÉ
Maestro connect
CONNECTEZ VOTRE MACHINE SCM ET ACCÉDEZ À UN ENSEMBLE DE SERVICES
En équipant votre machine avec la technologie « IoT » Maestro connect, vous pouvez
accéder à un vaste programme de services. Vous bénéficierez d’une série de programmes
exclusifs qui vous accompagneront tout au long du cycle de vie de la machine.
SERVICES DIGITAUX
SMART MAINTENANCE: RÉDUCTION DES TEMPS DE MAINTENANCE
Maestro connect réduit les temps de maintenance grâce à:
• une planification automatique de toutes les opérations de maintenance afin d’éviter les pannes et ainsi travailler dans les meilleures conditions d’utilisation
• une connexion directe au SAV de SCM grâce à une fonction d’ouverture automatique de tickets
SMART MACHINE: VOTRE MACHINE SCM TOUJOURS AVEC VOUS, EN TOUT LIEU ET À TOUT MOMENT
Avoir une machine SCM connectée signifie que vous l’avez toujours à portée de main.
Maestro connect vous permet de visualiser les informations de la machine en temps réel où que vous soyez et d’envoyer des notifications instantanées aux appareils connectés
(Ordinateur, tablette, téléphones portables) en cas d’alarme ou de temps mort, ce qui permet de vérifier que les actions de restauration sont effectuées de manière immédiate.
40
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
UNE SIMPLE PRESSION POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE MAESTRO ACTIVE EDGE ET MAESTRO CONNECT:
IHM intuitive et simple à utiliser grâce à des graphismes PRODUIRE DE FAÇON INTELLIGENTE
personnalisés et la modalité tactile Interface opérateur avec programmation de panneaux immédiate et
- Startouch écran de 12” intuitive grâce à la conception 3D adaptative avec aperçu en temps
- Touch 7 écran de 7” réel de l’usinage. C onnexion de la machine à un ensemble de services.
olimpic k 560
1S 1/2
olimpic k 560 E
olimpic k 560
1S 1/2
olimpic k 560 T-E
42
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
olimpic k 560
1S 1/2
olimpic k 560 ER2
olimpic k 560
1S 1/2
olimpic k 560 T-ER2
olimpic k 560
1S 1/2
olimpic k 560 HP T-ER2
43
COMPOSITIONS
OLIMPIC K 360
olimpic k 360
1S 1/2
olimpic k 360 E
olimpic k 360
1S 1/2
olimpic k 360 T-E
44
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
olimpic k 360
1S 1/2
olimpic k 360 ER1
olimpic k 360
1S 1/2
olimpic k 360 T-ER1
olimpic k 360
1S 1/2
olimpic k 360 HP T-ER1
45
COMPOSITIONS
OLIMPIC K 230 EVO
opt.1 1/2 1
opt.1 1/2 1 R
46
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
R
1S RC
R olimpic k 230 evo T-ER1
47
COMPOSITIONS
OLIMPIC K 100 EVO
T 1/2 1
olimpic k 100 evo T
1 o
48
gamme olimpic
plaqueuses de chants automatiques
Niveaux d’émission sonore maximum relevés dans les conditions de fonctionnement fixées par la norme EN ISO 18217:2015
olimpic k 100 evo olimpic k 230 evo olimpic k 360 olimpic k 560
Pression sonore pendant l’usinage (fraisage) (mesurée 80.1 dbA 83 dbA 83 dbA 84 dbA
selon l’EN ISO 11202-2010, incertitude K≤4 dB) incertitude K ≤ 2.5 dB incertitude K ≤ 4 dB incertitude K ≤ 4 dB incertitude K ≤ 4 dB
Puissance sonore pendant l’usinage (mesurée selon 99 dbA 98 dbA 98 dbA 99 dbA
l’EN ISO 3746-2010, incertitude K≤4 dB) incertitude K ≤ 2 dB incertitude K ≤ 4 dB incertitude K ≤ 4 dB incertitude K ≤ 4 dB
Bien qu’il existe une corrélation entre les valeurs du niveau sonore “classique” ci-dessus et les niveaux moyens d’exposition du personnel
durant les 8 heures de travail, ces derniers dépendent également des conditions réelles de fonctionnement, de la durée d’exposition,
des caractéristiques acoustiques de l’atelier et de la présence d’autres sources sonores, c’est-à-dire du nombre de machines et d’autres
processus à proximité.
ORGANISATION AVEC
Les données techniques peuvent varier en fonction de la composition choisie.
SYSTÈME QUALITÉ Dans ce catalogue, les machines sont présentées avec options. La société Scm se réserve le
CERTIFIÉ PAR DNV GL droit de modifier les données techniques et les dimensions sans préavis, toutefois ces
modifications n’ont pas de répercussion au niveau de la sécurité prévue par les normes CE.
ISO 9001
49
1.000 TECHNICIENS ET 36.000
RÉFÉRENCES À DISPOSITION
POUR UNE ASSISTANCE
RAPIDE ET DE QUALITÉ
DES TECHNICIENS HAUTEMENT SPÉCIALISÉS, UNE
GESTION EFFICACE ET 6 MAGASINS DE PIÈCES
DÉTACHÉES DANS LE MONDE POUR UNE ASSISTANCE
DE PROXIMITÉ, SÛRE ET EFFICACE.
SCM propose des attentions qui vont bien au-delà du moment Au niveau global, SCM peut compter sur 140 employés au service
de l’acquisition, afin de garantir dans le temps les prestations optimales pièces détachées, pour une gestion intelligente du magasin en mesure
du système de production de ses clients. de satisfaire chaque demande avec une expédition en temps réel.
36.000 RÉFÉRENCES
UNE OFFRE COMPLÈTE DE SERVICES APRÈS-VENTE Des pièces disponibles pour chaque référence,
représentant un investissement égal à 12 millions d’euros.
• installation et mise en route de machines, cellules, lignes
et systèmes DES PIÈCES GARANTIES
Même pour les articles que l’on trouve plus difficilement,
• programmes de formation sur mesure pour chaque client avec 3,5 millions d’euros investis pour les pièces ‘‘critiques’’.
• télé-assistance pour réduire les délais et coûts d’éventuels
arrêts machine DISPONIBILITÉ IMMÉDIATE
Plus de 90% des commandes reçues chaque
• programmes de maintenance préventive pour garantir des jour sont traitées le jour même grâce à la grande
disponibilité des références au sein de notre stock.
prestations constantes dans le temps
• révisions complètes des machines et systèmes pour renouveler 6 SIÈGES DANS LE MONDE
la valeur ajoutée des investissements Pour la gestion des pièces (Rimini, Singapour,
Shenzen, Moscou, Atlanta, São Bento do Sul).
• mises à jour personnalisées pour les machines et systèmes des
clients afin de répondre à de nouvelles exigences de production 500 EXPÉDITIONS PAR JOUR
50
LES TECHNOLOGIES LES PLUS
SOLIDES POUR L’USINAGE DU
BOIS CONSTITUENT NOTRE ADN
SCM, UN IMPORTANT PATRIMOINE DE COMPÉTENCES DANS UNE SEULE MARQUE
Avec plus de 65 années de succès, Scm est le grand protagoniste dans la technologie
pour l’usinage du bois - le résultat de l’intégration des meilleurs savoir-faire dans
les machines et systèmes pour l’usinage du bois - présent dans le monde entier
avec le plus important réseau de distribution du secteur.
65 ans
3 principaux pôles de production en Italie
300.000 m² de production
20.000 machines produites chaque année
90% d’exportations
20 filiales à l’étranger
400 agents et distributeurs
500 techniciens d’assistance
500 brevets enregistrés
La force et la solidité d’un grand Groupe sont également dans notre ADN. Scm fait en effet partie de Scm Group,
leader mondial dans les machines et composants industriels pour l’usinage d’une vaste gamme de matériaux.
TECHNOLOGIES TECHNOLOGIES POUR LES MATÉRIAUX ÉLECTROBROCHES TABLEAUX COMPOSANTS MÉTALLIQUES PIÈCES MOULÉES EN FONTE
POUR L’USINAGE DU BOIS COMPOSITES, L’ALUMINIUM, LE PLASTIQUE, ET COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
LE VERRE, LA PIERRE, LE MÉTAL TECHNOLOGIQUES
REV. N. 00 - 05.2019