900 13 078 CAFR Liquid Oxygen Safetygram 6

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 8

Safetygram 6

Oxygène liquide
Avec 20,8% en volume, l’oxygène est le deuxième élément en importance dans l’atmosphère. L’oxygène liquide est bleu
pâle et extrêmement froid. Bien qu’il soit ininflammable, l’oxygène est un oxydant fort et il est vital au maintien de la
vie.

L’oxygène réagit avec presque toutes les matières organiques et tous les métaux, habituellement en formant un
oxyde. Les matières qui brûlent dans l’air se consument plus vigoureusement dans l’oxygène. L’équipement servant à
l’alimentation en oxygène doit répondre à des exigences de nettoyage rigoureuses, et les systèmes doivent être fab-
riqués à partir de matériaux qui ont des températures d’inflammation élevées et qui sont non réactifs à l’oxygène
dans les conditions de service. Les récipients doivent être fabriqués conformément aux codes de l’American Society of
Mechanical Engineers (ASME) et conçus pour résister aux températures et aux pressions des procédés.

L’oxygène liquide est un liquide cryogénique. Les liquides cryogéniques sont des gaz liquéfiés dont le point d’ébullition
normal est inférieur à –90 °C (–130 °F). L’oxygène liquide a un point d’ébullition de –183 °C (–297 °F).

En raison de la différence de température considérable entre le produit et le milieu qui l’entoure, même en hiver, il est
essentiel de maintenir l’oxygène liquide isolé de la chaleur environnante. La manutention et l’entreposage du produit
nécessitent également un équipement spécial.

L’oxygène est souvent entreposé sous forme liquide, bien qu’il soit principalement utilisé sous forme gazeuse.
L’entreposage du liquide est moins encombrant et moins coûteux que l’entreposage du gaz à haute pression de capacité
équivalente. Un système d’entreposage type comprend un réservoir de stockage cryogénique, un ou plusieurs vapori-
sateurs et un système de contrôle de pression. En principe, le réservoir cryogénique est construit comme une bouteille
sous vide. Il comprend un récipient intérieur entouré d’un récipient extérieur. Entre les récipients, on retrouve un espace
annulaire qui contient un milieu isolant dont tout l’air a été retiré. Cet espace garde la chaleur à l’écart de l’oxygène liq-
uide contenu dans le récipient interne. Les vaporisateurs convertissent l’oxygène liquide en gaz. Une station de contrôle
de pression régule ensuite la pression du gaz envoyé au procédé ou à l’application.

Les récipients servant à l’alimentation en oxygène liquide doivent être conçus pour les pressions et les températures
requises. La tuyauterie doit être de conception similaire et conforme aux normes et aux codes nationaux.

Fabrication
L’oxygène est produit par une unité de séparation d’air, qui effectue la
liquéfaction de l’air atmosphérique et la séparation de l’oxygène par
distillation cryogénique continue. L’oxygène est ensuite retiré et entreposé
sous forme de liquide cryogénique. L’oxygène peut également être produit
sous forme non cryogénique grâce à des procédés d’adsorption sélective
qui permettent d’obtenir un produit gazeux.

Le procédé de fabrication par l’unité de séparation d’air commence au


compresseur d’air principal et se termine à la sortie des réservoirs de stockage
du produit. L’air est comprimé, puis envoyé dans un système de nettoyage qui
en retire l’humidité, le dioxyde de carbone et les hydrocarbures. L’air traverse
ensuite des échangeurs de chaleur, dans lesquels il est refroidi à une tempéra-
ture cryogénique. Ensuite, l’air entre dans une colonne de distillation haute
pression, où il est physiquement séparé en azote sous forme de vapeur au haut
de la colonne et en oxygène « brut » Tableau 1: Propriétés physiques et chimiques de l’oxygène liquide
sous forme liquide (O2 à environ 90 %) Formule moléculaire O2
au bas de la colonne. Poids moléculaire 31.999
Cet oxygène liquide brut est retiré de Point d’ébullition à 1 atm –183,0 °C (–297,4 °F)
la colonne et envoyé à une colonne Point de congélation à 1 atm –218,8 °C (–361,9 °F)
basse pression, où il est distillé jusqu’à Température critique –118,4 °C (–181,8 °F)
ce qu’il réponde aux spécifications Pression critique 49,6 atm (729,1 psia)
commerciales. L’oxygène liquide est Densité, liquide au point d’ébullition, 1 atm 1 141 kg/m3 (71,23 lb/pi3 std)
envoyé à un réservoir de stockage Densité, gaz à 20 °C (68 °F), 1 atm 1,33 kg/m3 (0,0831 lb/pi3 std)
cryogénique. Densité relative, gaz (air = 1) à 20 °C (68 °F), 1 atm 1,11
Densité relative, liquide (eau = 1) à 20 °C (68 °F), 1 atm 1,14
Volume spécifique à 20 °C (68 °F), 1 atm 0,754 m3/kg (12,08 pi3 std/lb)

Utilisations Chaleur latente de vaporisation au point d’ébullition 213 kJ/kg (91,7 BTU/lb)
L’oxygène est généralement liquéfié, Rapport de détente, liquide à gaz, point d’ébullition
ce qui permet de le transporter et à 20 °C (68 °F) 1 à 860
de l’entreposer plus efficacement en Solubilité dans l’eau à 25 °C (77 °F), 1 atm 3,16 % en volume
grands volumes. Toutefois, dans la
plupart des applications, on utilise
l’oxygène après qu’il ait été vaporisé
le chauffage des produits chimiques miques importants sont actuelle-
sous forme gazeuse. Les principales
à des fins d’élimination du carbone ment fabriqués à partir d’oxygène de
utilisations de l’oxygène sont liées à
et d’autres réactions d’oxydation. grande pureté, notamment les oxydes
ses fortes propriétés d’oxydation et
Lorsque l’air est enrichi ou remplacé d’éthylène et de propylène (antigel), le
à sa capacité de maintien de la vie.
par de l’oxygène plus pur, on ob- chlorure de vinyle (pour le PVC) et le
L’oxygène est souvent utilisé dans les
tient souvent des avantages tels que caprolactame (pour le nylon).
applications médicales et de soins de
des économies de combustible et
santé. L’oxygène liquide Dans l’industrie des pâtes et papiers,
d’énergie, ainsi que la réduction des
est utilisé comme oxydant pour on utilise l’oxygène comme agent
volumes totaux d’émissions.
les carburants liquides dans les blanchissant et oxydant. Dans divers
systèmes de propulsion des missiles Dans l’industrie chimique et procédés, les liquides (spiritueux)
et des fusées. l’industrie pétrolière, on utilise présentent de meilleures propriétés
l’oxygène comme composant physiques après un traitement à
Dans les industries des métaux,
d’alimentation qui réagira avec les l’oxygène, et les coûts d’exploitation
l’oxygène est largement utilisé de
éléments de base que sont les hydro- d’usine sont également réduits.
pair avec l’acétylène et d’autres gaz
carbures pour produire des produits
combustibles pour le coupage, le De la même manière, l’oxygène amé-
chimiques tels que des alcools et des
soudage, le gougeage, le traitement liore le processus de combustion dans
aldéhydes. Dans de nombreux procé-
thermique, le nettoyage et la fusion les industries qui fabriquent du verre,
dés, on peut utiliser l’air pour obtenir
des métaux. Les fabricants d’acier de l’aluminium, du cuivre, de l’or, du
l’oxygène de réaction. Toutefois, dans
et de fer utilisent également beau- plomb et du ciment, ou dans les in-
certains procédés, il est nécessaire
coup d’oxygène ou d’air enrichi en dustries concernées par l’incinération
d’utiliser de l’oxygène directement ou
oxygène pour modifier le raffinage et ou l’assainissement des déchets. Cela
d’enrichir l’air en oxygène. Plusieurs
produits intermédiaires pétrochi- entraîne des avantages équivalents
pour les utilisateurs finaux sur le plan
de la productivité, de l’énergie, de la
maintenance et des émissions.

2
Les usines de traitement des eaux L’inhalation d’oxygène pur à une Les enfants prématurés que l’on place
usées utilisent l’oxygène avec suc- pression égale ou inférieure à la dans des incubateurs pour qu’ils respi-
cès pour accroître l’efficacité de leurs pression atmosphérique peut causer rent de l’oxygène à des concentrations
procédés chimiques. Les aquaculteurs, une irritation pulmonaire et un supérieures à celle dans l’air peuvent
notamment les pisciculteurs, con- œdème après 24 heures. subir des lésions oculaires irrévers-
statent également une amélioration ibles. Dans les six heures qui suivent
de la santé ou de la taille de leurs él- À une pression supérieure à 1 la mise en place d’un nourrisson dans
evages lorsque l’environnement hôte atmosphère, les symptômes une atmosphère à haute concentra-
est oxygéné. respiratoires peuvent survenir tion d’oxygène, il se produit une
en deux à six heures. L’une des vasoconstriction des vaisseaux imma-
premières réactions du poumon est tures de la rétine. Ce phénomène est
Effets sur la santé l’accumulation d’eau dans les espaces réversible si l’enfant est immédiate-
Normalement, l’air contient 21 % interstitiels et dans les cellules ment ramené dans l’air, mais irrévers-
d’oxygène, et l’oxygène est pulmonaires. Cela peut causer une ible si l’on continue la thérapie dans
essentiellement non toxique. diminution de la fonction pulmonaire, l’environnement riche en oxygène.
Aucun effet sur la santé n’a été ce qui constitue le premier signe Les vaisseaux sanguins entièrement
observé chez les personnes exposées mesurable de toxicité. Les autres développés ne sont pas sensibles à la
à des concentrations allant jusqu’ symptômes comprennent la fièvre toxicité de l’oxygène.
à 50 % à 1 atmosphère pendant et l’irritation des sinus et des yeux.
24 heures ou plus. L’exposition à l’oxygène liquide ou à
Lorsque de l’oxygène pur est inhalé des vapeurs d’oxygène froides peut
L’inhalation d’oxygène à une con- à des pressions supérieures à 2 ou provoquer d’importantes lésions tis-
centration de 80 % à 1 atmosphère 3 atmosphères, on peut observer sulaires ou brûlures par le froid.
pendant plus de 12 heures peut causer un syndrome neurologique caracté-
une irritation des voies respiratoires, ristique. Les signes et les symptômes
une diminution progressive de la comprennent les nausées, les ver- Contenants
capacité vitale, de la toux, de la con- tiges, les vomissements, la fatigue, les L’oxygène liquide peut être entreposé,
gestion nasale, des maux de gorge et étourdissements, les changements expédié et manipulé dans plusieurs
des douleurs thoraciques, suivis d’une d’humeur, l’euphorie, la confusion, types de contenants, selon la quantité
trachéobronchite et, plus tard, d’une le manque de coordination, les requise par l’utilisateur. Les types
congestion pulmonaire ou secousses musculaires, les sensations de contenants utilisés compren-
d’un œdème. de brûlure ou de picotements (en nent le vase Dewar, la bouteille de
particulier des doigts et des orteils) et liquide cryogénique et le réservoir de
l’évanouissement. On peut également stockage cryogénique. Les quantités
observer des convulsions semblables entreposées varient de quelques litres
à celles qui caractérisent l’épilepsie, à des milliers de gallons. Puisque les
lesquelles peuvent être précédées de fuites thermiques sont inévitables,
troubles visuels comme la perte de la il se produit continuellement une
vision périphérique. Une exposition
continue peut causer de graves con-
vulsions pouvant entraîner la mort.
Les effets sont réversibles après la
réduction de la pression d’oxygène.

3
Figure 1: Vase Dewar type Figure 2a: Bouteille de liquide cryogénique type, vue de côté
Indicateur de niveau de
liquide
Anneau de manutention
Montant de manutention
Disque de rupture de
l’espace annulaire
Tuyau de
Récipient intérieur
mise à
Vaporisateur à gaz l’air libre
(facultatif)
Tuyau de
liquide
Récipient extérieur
Flotteur

certaine vaporisation. Les taux de va-


Supports amortisseurs
porisation varient selon la conception en caoutchouc
du contenant et le volume de produit Anneau de base
entreposé.

Les contenants sont conçus et


fabriqués conformément aux codes
et aux spécifications applicables pour Figure 2b: Bouteille de liquide cryogénique type, vue de dessus
les températures et les pressions Manomètre
Disque de rupture
Soupape de
requises. décharge
Manomètre Disque de
Robinet de rupture
Vase Dewar mise à l’air
libre Robinet
La figure 1 illustre un vase Dewar Robinet de de gaz
mise à l’air
type à enveloppe à vide isolant. Un libre
bouchon antipoussière peu serré sur
la sortie des tubes à col empêche
l’humidité atmosphérique de boucher
le col et permet au gaz produit par le
liquide vaporisé de s’échapper. Ce type
de contenant n’est pas sous pression. Robinet de Régulateur de Robinet de Robinet de liquide
L’unité de mesure le plus souvent liquide mise en mise en
pression pression Régulateur
utilisée pour exprimer la capacité économiseur

d’un vase Dewar est le litre. On trouve


des vases Dewar d’une capacité de 5
Figure 3: Station client type avec réservoir de stockage cryogénique
à 200 litres. On peut retirer le produit
d’un petit vase Dewar en le versant,
tandis que les plus grands vases
nécessitent un tube de transfert. Les
bouteilles de liquide cryogénique, qui
sont des récipients sous pression, sont
parfois désignées à tort comme des
vases Dewar.

4
Bouteilles de liquide cryogénique Conduites de transfert Expédition d’oxygène
La figure 2 illustre une bouteille de Pour retirer en toute sécurité le
liquide cryogénique type. Il s’agit d’un produit liquide d’un vase Dewar ou
liquide
Toutes les expéditions d’oxygène
récipient sous pression, à enveloppe à d’une bouteille de liquide cryogé-
liquide doivent être conformes à la
vide isolant. Ces bouteilles sont nique, on utilise une conduite de
réglementation sur le transport (DOT
équipées de soupapes de décharge et transfert de liquide. Dans le cas d’un
aux États-Unis). Cela s’applique aux
de disques de rupture qui les protè- vase Dewar, une conduite de trans-
expéditions de marchandises par
gent contre l’accumulation de fert type est connectée à une baïon-
transport routier, ferroviaire, aérien
pression. Ces contenants fonctionnent nette qui fournit un moyen d’utiliser
et maritime. Dans le cas du transport
à des pressions allant jusqu’à 24 atm l’accumulation de pression de vapeur
aérien, toutes les marchandises ex-
(350 lb/po2) et ont une capacité de 80 du produit ou une source de pression
pédiées doivent également respecter
à 450 litres de liquide. On peut retirer externe pour retirer le liquide. Dans le
les normes de l’Association du trans-
l’oxygène sous forme gazeuse en cas d’une bouteille de liquide
port aérien international (IATA) et
faisant passer le liquide par un v cryogénique, la conduite de transfert
de l’Organisation de l’aviation civile
aporisateur interne, ou sous forme est connectée au robinet de retrait de
internationale (OACI).
liquide à sa propre pression de vapeur. liquide de la bouteille.
Pour en savoir plus sur la construction Règlements sur les marchandises
et le fonctionnement des bouteilles de Habituellement, on retire le produit
dangereuses : Les marchandises
liquide cryogénique, consultez liquide en utilisant des conduites de
expédiées par navire doivent
le Safetygram 27 d’Air Products, retrait isolées afin de minimiser la
également être préparées
« Réservoirs de liquide cryogénique ». perte de produit liquide sous forme
conformément à la réglementation
gazeuse. Pour retirer le produit des
de l’Organisation maritime interna-
Réservoirs de stockage réservoirs de stockage, on utilise des
cryogénique tionale (OMI). Aux États-Unis, tous les
conduites rigides ou flexibles isolées.
Les installations des clients emballages utilisés pour le transport
Les raccords sur les conduites et les
comprennent généralement un de l’oxygène doivent être soit « de
réservoirs varient selon le fabricant.
réservoir, un vaporisateur et une spécification UN/DOT », soit «
station de contrôle de pression (voir REMARQUE: Aux États-Unis, les homologués UN/DOT », et doivent être
la figure 3). Les réservoirs peuvent bouteilles de liquide conçues pour en bon état pour le transport.
avoir une forme sphérique ou la distribution de l’oxygène gazeux
Les contenants utilisés pour le
cylindrique. Ils peuvent être installés sont équipées de robinets dont les
transport de l’oxygène liquide à une
comme récipients fixes à des endroits sorties répondent aux normes de la
pression de moins de 25 lb/po2 (40
déterminés, ou montés sur un Compressed Gas Association (CGA).
psia) sont des contenants homologués
châssis de wagon ou de camion pour On peut y raccorder un équipement de
UN/DOT. Ce sont des contenants
être facilement transportables. Leurs régulation de pression approprié. Les
fabriqués selon des spécifications
formats varient de 1 893 à 1 589 873 robinets destinés au retrait du produit
autres que celles du DOT, mais qui
litres (de 500 à 420 000 gallons). Tous liquide ont également des
sont homologués par le DOT pour le
les réservoirs sont isolés à la poudre sorties conformes aux normes de la
transport des produits approuvés. Les
et sous vide dans l’espace annulaire et CGA, mais ces sorties sont différentes
contenants utilisés pour le transport
sont équipés de divers circuits servant des raccords utilisés pour le retrait
de l’oxygène liquide à des pressions
au contrôle du remplissage du produit, du gaz. Cela permet d’éviter les
supérieures à 25 lb/po2 (40 psia) doi-
de l’accumulation de pression, de la raccordements croisés entre les
vent être conçus, fabriqués et testés
décharge de pression, du retrait du procédés utilisant le produit liquide
conformément aux spécifications du
produit et du vide dans le réservoir. ou le produit gazeux.
DOT. Le chapitre 49 du code des règle-
Les réservoirs sont conçus conformé- ments fédéraux du DOT (DOT Code of
ment aux spécifications nationales
pour les pressions et les températures
requises.

5
Federal Regulations, Title 49) précise vêtements et les cheveux, car ceux- exigences de nettoyage rigoureuses,
les exigences suivantes en matière ci contiennent des espaces d’air qui de sorte que tous les contaminants
d’étiquetage et d’identification : emprisonnent facilement l’oxygène. incompatibles soient éliminés. La
On peut très rapidement atteindre des brochure G-4.1 « Cleaning Equipment
Classe de danger : 2.2 concentrations élevées d’oxygène, et for Oxygen Service » (équipement de
Étiquette d’expédition: Gaz inin- tout le personnel doit être conscient nettoyage pour l’alimentation en oxy-
flammable et oxydant (dans le cas du danger. gène) de la CGA décrit les méthodes
des envois à l’intérieur du pays, on de nettoyage de l’équipement servant
peut utiliser uniquement l’étiquette Si un vêtement a été éclaboussé ou à l’alimentation en oxygène. La bro-
d’oxygène) imbibé d’oxygène liquide ou exposé chure O2-DIR « Directory of Cleaning
à de fortes concentrations d’oxygène, Agents for Oxygen Service » (réper-
Numéro d’identification : UN1073
on doit le retirer immédiatement et toire des agents de nettoyage pour
Nom d’expédition approprié : l’aérer pendant au moins une heure.
Oxygène, liquide réfrigéré l’alimentation en oxygène) de la CGA
Les membres du personnel doivent fournit des données comparatives sur
rester dans un endroit bien aéré et les agents de nettoyage utilisés pour
éviter toute source d’inflammation
Consignes de sécurité nettoyer l’équipement d’alimentation
jusqu’à ce que leurs vêtements soi- en oxygène.
Les dangers associés à l’oxygène
ent complètement débarrassés de
liquide sont: l’exposition à de basses
tout excès d’oxygène. Les vêtements De plus, examinez la fiche sig-
températures pouvant causer des
saturés d’oxygène s’enflamment fac- nalétique (FS) et suivez toutes les
brûlures graves; La surpression due
ilement et brûlent vigoureusement. recommandations.
à l’expansion de petites quantités
Il est interdit de fumer ou d’utiliser
de liquide produisant de grands
volumes de gaz dans de l’équipement
des flammes nues dans tout endroit Bâtiments
où de l’oxygène liquide est entreposé Étant donné le coefficient d’expansion
avec mise à l’air libre inadequate;
ou manipulé. Il est interdit de laisser élevé entre le liquide et le gaz, il est
l’enrichissement en oxygène de
de l’oxygène liquide ou de l’air enrichi très important d’assurer une ven-
l’atmosphère environnant; la
en oxygène entrer en contact avec des tilation adéquate dans les zones où
possibilité d’une réaction de
matières organiques ou des substanc- l’on utilise de l’oxygène liquide. Il est
combustion si l’oxygène peut entrer
es inflammables ou combustibles suggéré d’effectuer un minimum de
en contact avec un matériau non
de quelque nature que ce soit. Parmi six changements d’air par heure. Aux
compatible.
les matières organiques pouvant États-Unis, l’OSHA définit une atmo-
La basse température de l’oxygène réagir violemment avec l’oxygène sphère enrichie en oxygène comme
liquide et les vapeurs qu’il dégage lorsqu’elles sont enflammées par une atmosphère qui contient plus de
posent non seulement un risque grave une étincelle ou même lorsqu’elles 23,5 % d’oxygène.
de brûlure pour les tissus humains, subissent un choc mécanique, on
retrouve l’huile, la graisse, l’asphalte, N’oubliez pas que les propriétés
mais peuvent aussi causer une perte
le kérosène, le tissu, le goudron, ainsi de l’oxygène ne procurent aucun
de solidité de nombreux matériaux
que la saleté pouvant contenir de avertissement!
de construction et faire en sorte que
ceux-ci deviennent suffisamment l’huile ou de la graisse. Si de l’oxygène
fragiles pour se briser. liquide est déversé sur de l’asphalte
ou sur d’autres surfaces contami-
Il est important de noter que la chimie nées par des matières combustibles,
du feu commence à changer lorsque ne marchez pas et ne faites pas
la concentration d’oxygène augmente. rouler d’équipement sur la zone du
Les matériaux qui s’enflamment déversement. Maintenez les sources
facilement dans l’air deviennent d’inflammation éloignées pendant 30
non seulement plus susceptibles de minutes après la disparition totale du
s’enflammer en présence d’oxygène, givre ou du brouillard.
mais aussi brûlent plus violemment.
Ces matériaux comprennent les Les systèmes servant à l’alimentation
en oxygène doivent répondre à des

6
Entreposage Manutention • Sur les systèmes de retrait de gaz,
• Entreposez et utilisez les conten- • Les contenants cryogéniques doi- utilisez des clapets antiretour
ants de liquide avec une ventila- vent être entreposés, manipulés et ou d’autres dispositifs de protec-
tion adéquate. N’entreposez pas de transportés en position verticale. tion pour empêcher l’inversion de
contenants dans un espace clos ou Lorsque vous déplacez des con- l’écoulement vers le contenant.
dans un endroit non protégé contre tenants, vous ne devez jamais les
• Sur les systèmes de liquide, des
les conditions météorologiques incliner, les glisser ou les faire rouler
dispositifs de décharge doivent être
extrêmes. sur le côté. Pour déplacer de petits
utilisés dans les conduites où il y
contenants, utilisez un chariot
• Les contenants cryogéniques sont a un risque d’emprisonnement de
manuel approprié. Pour déplacer
équipés de dispositifs de décharge liquide entre des robinets.
de gros contenants, vous devez les
conçus pour contrôler les pressions pousser, et non les tirer. Évitez les Pour en savoir plus sur l’entreposage
internes. Dans des conditions nor- chocs mécaniques et thermiques. et la manutention des liquides cryo-
males, ces contenants permettront
géniques, consultez le Safetygram 16
la mise à l’air libre périodique du • Ne laissez jamais une partie non
d’Air Products, « Manipulation sécu-
produit. Ne branchez pas, ne retirez protégée du corps entrer en con-
ritaire des liquides cryogéniques », et
pas et ne modifiez pas un quel- tact avec des tuyaux non isolés ou
la brochure P-12 « The Safe Handling
conque dispositif de décharge. de l’équipement qui contient un
of Cryogenic Liquids » (manipulation
produit cryogénique. En situation
• L’oxygène doit être séparé des sécuritaire des liquides cryogéniques)
de froid extrême, la peau adhère
matières inflammables et combus- de la CGA.
rapidement aux surfaces et peut
tibles par une paroi coupe-feu d’au se déchirer lorsqu’on tente de la
moins 20 pieds ou une demi-heure. décoller. Équipement de protection
Installez des affiches « Défense de
individuelle (ÉPI)
fumer » et « Pas de flammes nues ». • Utilisez uniquement des matériaux
Le personnel doit très bien connaître
et des lubrifiants compatibles avec
• Les sites d’entreposage des clients les propriétés du produit et les con-
l’oxygène.
d’une capacité supérieure à 20 signes de sécurité avant d’être auto-
000 pi3 std doivent être aménagés • Si vous avez de la difficulté à risé à manipuler de l’oxygène liquide
conformément à la norme 55 de la faire fonctionner le robinet ou et son équipement associé.
National Fire Protection Association les raccords du contenant, cessez
Les yeux sont les plus sensibles au
(NFPA). l’utilisation et communiquez avec
froid extrême du liquide et des va-
le fournisseur. Ne retirez pas et ne
• Les contenants de liquide ne doivent peurs d’oxygène liquide. L’ÉPI recom-
permutez pas de raccords. Utilisez
pas rester ouverts à l’atmosphère mandé comprend un masque complet
uniquement les raccords correcte-
pendant de longues périodes. par-dessus des lunettes de sécurité,
ment désignés.
Gardez tous les robinets fermés des gants en cuir ou à isolation ther-
et tous les bouchons de sortie en N’utilisez pas d’adaptateurs. mique propres et amples, des chemis-
place lorsque les contenants ne es à manches longues et des pantal-
• Utilisez uniquement les conduites ons sans revers. Portez cet ÉPI lors de
sont pas utilisés. Si le gel d’humidité
de transfert et l’équipement conçus la manipulation ou de l’utilisation
ou la présence d’un corps étranger
pour l’utilisation avec des liquides d’oxygène liquide, ou dès qu’il ex-
provoque une restriction des
cryogéniques. Certains élastomères iste une possibilité d’exposition en
ouvertures et des mises à l’air libre,
et métaux, comme l’acier au car- raison d’un déversement. De plus,
communiquez avec le fournisseur
bone, peuvent devenir fragiles à des des chaussures de sécurité sont
pour obtenir des instructions. Les
températures extrêmement basses recommandées pour les personnes
restrictions et les blocages peuvent
et se briser facilement. Ces matéri- concernées par la manipulation des
entraîner une mise sous pression
aux doivent être évités en présence contenants.
excessive dangereuse. Ne tentez
d’équipement cryogénique.
pas de supprimer la restriction sans
En cas d’urgence, on doit utiliser un
avoir reçu les instructions appro- • Il est recommandé que toutes les appareil respiratoire autonome. Les
priées. Dans la mesure du possible, mises à l’air libre soient acheminées vêtements qui résistent au feu dans
déplacez la bouteille vers un endroit à l’extérieur du bâtiment. l’air peuvent facilement s’enflammer
à l’écart.
7
dans des atmosphères enrichies Lutte contre l’incendie
en oxygène. Seuls les intervenants L’oxygène est ininflammable, mais il favorise la combustion. C’est pourquoi les
d’urgence formés et certifiés doivent mesures de lutte contre l’incendie nécessitent l’arrêt de la source d’oxygène, si
répondre aux situations d’urgence. possible, après quoi on pourra combattre l’incendie de la manière appropriée,
en fonction des matériaux en cause.
Premiers soins
En cas de contact de la peau avec Attention: Ne dirigez pas de jets d’eau vers un endroit où l’oxygène est mis à
l’oxygène liquide, enlevez tout vête- l’air libre. L’eau gèlera et bouchera l’orifice de décharge, ce qui pourrait entraîner
ment qui pourrait restreindre la cir- la défaillance du contenant.
culation dans la zone gelée. Ne frottez
Système d’intervention d’urgence
pas les parties du corps gelées, car cela
Téléphone: 800-523-9374 (États-Unis continentaux et Porto Rico)
pourrait causer des lésions tissulai-
Téléphone: +1 877-288-5002(Canada)
res. Dès que possible, placez la partie Téléphone: +1 610 481-7711 (ailleurs)
du corps touchée dans un bain d’eau 24 heures par jour, 7 jours par semaine, pour obtenir de l’aide concernant les produits d’Air
Products and Chemicals, Inc.
tiède dont la température ne dépasse
pas 40 °C (105 °F). N’utilisez jamais de
chaleur sèche. Appelez un médecin Renseignements sur la sécurité des produits
Fiches signalétiques : airproducts.com/MSDS
dès que possible. Les tissus gelés sont
Documents Safetygram : airproducts.com/safetygrams
indolores, ont une apparence cireuse Renseignements sur la sécurité des produits : airproducts.com/productsafety
et peuvent avoir une couleur jaune.
Centre d’information technique
Ils deviendront enflés, douloureux et
Téléphone: 800-752-1597 (États-Unis)
sujets à l’infection une fois dégelés. Téléphone: +1-610-481-8565 (ailleurs) du
Si la partie gelée du corps a dégelé, lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, HNE
recouvrez la zone avec un pansement Télécopieur : 610 481-8690
gastech@airproducts.com
stérile sec et enveloppez-la dans une
grande couverture de protection volu-
mineuse, en attendant les soins médi- Sources d’information
Compressed Gas Association (CGA) www.cganet.com
caux. En cas d’exposition massive,
European Industrial Gas Association (EIGA) www.eiga.org
retirez les vêtements de la personne Asia Industrial Gas Association (AIGA) www.asiaiga.org
touchée et douchez-la à l’eau tiède. American Chemistry Council (ACC) www.americanchemistry.com
Appelez immédiatement un médecin.

Si les yeux ont été exposés au froid Pour en savoir plus, veuillez communiquer
extrême du liquide ou des vapeurs, avec nous à l’adresse suivante :
réchauffez immédiatement la zone
Siège social
gelée avec de l’eau tiède dont la tem- Air Products and Chemicals, Inc.
pérature ne dépasse pas 40 °C (105 °F) 1940 Air Products Blvd.
et consultez un médecin. Allentown, PA 18106-5500
T: 1 800 654-4567
info@airproducts.com
airproducts.com

Canada
Air Products Canada Ltd.
2233 Argentia Road, Suite 203
Mississauga (Ontario) L5N 2X7
T 1 800 654-4567/1 905 816-6670
info@airproducts.ca
airproducts.ca

tell me more*
airproducts.ca
*Dites m’en plus
© Air Products and Chemicals, Inc., 2023 (38983) 900-13-078-CAFR-Mar23

Vous aimerez peut-être aussi