Soth1900b Im FR en
Soth1900b Im FR en
Soth1900b Im FR en
aspirante
Manuel d’utilisation
Fig. 1
Fig. 2
3
Cher Client,
Depuis presque 100 ans, Scholtès développe
des produits de haute précision au service de
chaque cuisinier.
4
Sommaire
3. UTILISATION DE LA HOTTE
4. ENTRETIEN DE LA HOTTE
5. RESPECT DE L’ENVIRONEMENT
Avant d’utiliser votre produit merci de prendre connaissance des consignes d’installation et des instructions de sécurité.
Les consignes de sécurité doivent être lues avec attention. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des
dommages qui résulteraient d’une mauvaise installation ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
5
1. UTILISATION
Ustensile ferromagnétique
Circuit magnétique
Verre vitrocéramique
Inducteurs
Courants induits
6
Choisissez un ustensile avec un fond plat et épais. La chaleur sera mieux distribuée et vos cuissons seront plus homogènes.
Arrêt d’une ou plusieurs zones : Après avoir sélectionné la zone décrémentez la puissance en appuyant sur la touche « - »
(e) jusqu’à 0 ou appuyez simultanément sur la touche de sélection de zone (c) et sur la touche « - » (e). Un bip long retentit et
l’afficheur de la zone s’éteint ou un « H » apparait (indicateur de chaleur résiduelle). Vous pouvez aussi éteindre toutes les zones du
module en appuyant sur la touche (a).
Pour accéder à la puissance Boost appuyez sur la touche « + » lorsque vous êtes en puissance 9 ou sélectionnez la zone désirée
(c) puis appuyez immédiatement sur la touche « - » (e) puis sur la touche « + ». Le symbole P apparait dans l’afficheur.
Remarque : Si vous utilisez le booster sur un foyer, la zone opposée est limitée en puissance, l’afficheur de la 2ème zone de cuisson
alterne l’affichage de la puissance choisie et de la puissance limitée pendant quelques secondes.
Pour utiliser la zone dans sa totalité pressez simultanément les touches de sélection de la partie droite (c). L’afficheur de droite
vous indique que vous utilisez la zone complète et celui de gauche indique le niveau de puissance sélectionné.
Les réglages de puissance et de minuterie se font de la même manière que pour une zone classique. Pour désactiver la fonction
zone totale pressez simultanément les touches de sélection de zone droite (c). Les 2 foyers affichent « 0 » et peuvent à nouveau
fonctionner de manière autonome.
Pour éteindre la zone, procédez de la même manière que pour une zone classique.
7
Un bip retentit et l’afficheur de la zone s’éteint ou un « H » apparait (indicateur de chaleur résiduelle).
Remarque: L’utilisation du booster n’est pas possible lors de l’activation de la zone totale.
Important: Veillez à placer votre ustensile correctement suivant l’usage de votre zone flexible.
220mm
Pour modifier le temps de cuisson : sélectionnez la zone de cuisson (c), appuyez sur simultanément sur les touches « + » et « - »
(e), le point décimal de la zone de cuisson choisie clignote. Procédez à l’ajustement.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip vous prévient. Pour effacer ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche
de commande. A défaut, elles s’arrêteront au bout de quelques instants. Pour arrêter la minuterie en cours de cuisson, appuyez
simultanément sur les touches « + » ou « - », ou revenir à 0 avec la touche « - ».
Remarque : Le temps résiduel s’affiche si vous sélectionnez la zone de cuisson (c) ou si vous appuyez simultanément sur les
touches « + » et « - » plusieurs fois. Le point décimal clignote dans l’afficheur de la zone pour laquelle la minuterie est affichée.
Minuteur indépendant
Cette fonction permet d’utiliser un timer sans réaliser de cuisson. Appuyez sur simultanément sur les touches « + » et « - »
l’afficheur de minuterie (g) affiche «00» ajustez ensuite le temps (de 1 à 99 minutes) à l’aide des touches « + » ou « - » (e).
Appuyez sur la touche « - » jusqu’à ce que sur l’afficheur de la zone correspondante affiche (entre les niveaux « 0 » et « 1 »).
Désactiver la fonction : Appuyez sur la touche de sélection de zone de cuisson désirée (c).
Appuyez sur la touche « - » pour éteindre la zone cuisson ou sur la touche « + »pour régler un nouveau niveau de cuisson.
Remarque : La fonction « Maintenir au chaud » ne sert pas à réchauffer des plats réfrigérés, mais à garder les mets au chaud
immédiatement après la cuisson.
• Maintenir le mets au chaud uniquement dans la casserole dans laquelle ils ont été préparés.
Couvrir la casserole avec un couvercle.
• Il n’est pas nécessaire de mélanger les mets quand ils sont maintenus au chaud.
8
1.10 Verrouiller la plaque de cuisson
Votre plaque de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou en cours de cuisson (pour
préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seules la touche arrêt et les touches de sélection de zone sont toujours
actives et autorisent l’arrêt de table ou la coupure d’une zone de chauffe.
Verrouillage table en fonctionnement : appuyez sur la touche verrou (b) durant au moins 2 secondes jusqu’à ce que le symbole
apparaisse dans les afficheurs de minuterie.
Déverrouillage : si la table est éteinte réactivez la par un appui sur la touche on/off (a), appuyez ensuite sur la touche verrou (b)
durant au moins 2 secondes jusqu’à ce que le symbole disparaisse dans les afficheurs.
Remarque : si la table de cuisson est éteinte accidentellement le verrouillage reste actif jusqu’à la prochaine mise en marche.
Verrouillage de la table éteinte : appuyez sur la touche on/off (a), appuyez dans les 10 secondes simultanément sur la touche
sélection de zone supérieure (c) et la touche « - ». Après le signal sonore appuyez à nouveau sur la touche sélection de zone
supérieure (c). « L » apparait dans tous les afficheurs, la table est verrouillée.
Déverrouillage : Appuyez sur la touche on/off (a), « L » apparait dans tous les afficheurs. Appuyez dans les 10 secondes
simultanément sur la touche sélection de zone supérieure (c) et la touche « - ». Après le signal sonore appuyer à nouveau sur la
touche « - ». « L » disparait des afficheurs.
Remarque : Il est possible de désactiver temporairement le verrouillage pour effectuer une cuisson. Appuyez sur la touche
on/off (a), « L »apparait dans tous les afficheurs. Appuyez dans les 10 secondes simultanément sur la touche sélection de zone
supérieure (c) et la touche « - », 0 apparait dans les afficheurs puissance et la zone de cuisson peut être réglée.
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient.
En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par
la table et limite ainsi les risques de détérioration de la table.
« Auto-Stop » système
Si vous oubliez d’arrêter une cuisson, la sécurité « Auto-Stop » coupe automatiquement la zone de cuisson oubliée, après un
temps prédéfini (voir tableau ci-après).
Niveau de puissance 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Nombre d’heures de
8 6 5 5 4 1, 5 1, 5 1, 5 1, 5
fonctionnement par défaut
9
2. ENTRETIEN ET ANOMALIES TABLE DE CUISSON
10
Problème Causes possibles Que faire
11
Manuel d’emploi
Code erreur Description erreur
Que faire
3. UTILISATION DE LA HOTTE
Fig. 3.1
12
Pour ouvrir les volets, appuyer simplement sur n’importe quel point de la zone extérieure du volet (Fig. 3.2).
Fig. 3.2
Pour favoriser une meilleure aspiration des fumées, essayer de faire sortir celles-ci par la partie la plus proche de l’aspiration
(Fig. 3.3).
Ne placer aucun objet sur le cadre esthétique et les volets de la hotte (Fig. 3.4).
Les commandes tactiles sont situées à l’avant de la hotte et se composent de 4 touches et d’un afficheur central (Fig. 3.5).
Fig. 3.5
T1 T2 D T3 T4
13
3.2 Mise en marche/arrêt
Appuyez sur la touche on/off « T1 » pendant 1 sec, la hotte s’allume à la 1ère vitesse.
Pour augmenter la vitesse (2ème – 3ème – 4ème ou intensive), appuyez sur la touche « + » (T3).
Pour réduire la vitesse, appuyez sur la touche « - » (T2) (4ème ou intensive - 3ème - 2ème - 1ère).
Remarque : La fonction booster (intensive) fonctionne durant 5 minutes, puis passera automatiquement à la 3ème vitesse.
L’afficheur indiquera pendant les 5 premières minutes le chiffre « 4 » clignotant puis, en passant à la troisième vitesse, il indiquera
le nombre fixe « 3 ».
Remarque : Pour nettoyer la plaque de cuisson sans activer les fonctions de la hotte appuyez sur la touche « - » (T2 ) pendant
5 secondes.
Pendant une minute, la commande tactile restera inhibée et vous pourrez procéder au nettoyage du plan.
Durant cette période, l’afficheur affichera « C ». Une fois la minute écoulée, la hotte reprendra son fonctionnement normal.
Sélectionnez la puissance d’aspiration désirée. Appuyez sur la touche « T4 ». L’afficheur « D » affiche un « 1 » clignotant suivi d’un
petit point. Le petit point indique que la phase de programmation est active.
En appuyant sur les touches « - » (T2 ) et « + » (T3), vous pouvez sélectionner la durée de temporisation comme suit :
1= 5 minutes
2= 10 minutes
3= 15 minutes
4= 20 minutes
Remarque : il est possible de modifier la vitesse configurée à l’aide des touches « + » (T2) et « - » (T3) et d’éteindre la hotte
manuellement à l’aide du bouton on/off.
Il est également possible de modifier le temps de temporisation défini en appuyant à nouveau sur la touche « T4 » et en
réinitialisant le nouveau temps : le décompte recommencera à partir de 0.
En fonction temporisation l’afficheur indique en alternance pendant 5 secondes la vitesse configurée avec un digit fixe et,
pendant les 5 secondes suivantes, le réglage de la temporisation en digit clignotant.
4. ENTRETIEN DE LA HOTTE
Pour réinitialiser l’affichage du display appuyez sur la touche « + » (T3 pendant) 5 secondes, hotte éteinte.
Remarque : le message apparait même si la hotte n’est pas utilisée en mode recyclage. Dans ce cas, procéder au nettoyage
normal des filtres anti-graisse et réinitialiser le display.
14
4.3 Vidange des liquides
La hotte est dotée d’un capteur électronique interne qui l’éteint immédiatement en cas d’accumulation de condensation ou de
déversement accidentel de liquides à l’intérieur par les volets. L’afficheur mettra en surbrillance cette alarme signalant un « 8 »
clignotant pendant une minute.
Le système fonctionne également lorsque la hotte est éteinte. Il est essentiel de vider les liquides pour réinitialiser l’affichage et
pouvoir à nouveau utiliser la hotte.
Fig. 5.8
Pour optimiser l’intervention, il est également conseillé de sécher tout l’intérieur de la hotte, puis d’ouvrir le volet droit (Fig.5.9-X),
d’enlever dans l’ordre le filtre anti-graisse (Fig.5.9-Y) en le soulevant du pommeau (Fig.5,9-W), le plateau de récupération de la
graisse (Fig.5.9-Z) en le soulevant du pommeau (Fig.5.9-K).
Fig. 5.9
Après avoir effectué ces opérations, il sera possible d’ouvrir le volet situé à gauche du corps de la hotte (fig. 5.10-X) et de bien
sécher l’intérieur.
Fig. 5.10
15
4.4 Nettoyage
La hotte doit être nettoyée immédiatement après l’installation et le retrait de la protection afin d’éliminer tout résidu de colle ou
d’autres impuretés.
La hotte doit être nettoyée fréquemment à l’intérieur et à l’extérieur (au moins une fois par mois).
Ne laissez pas la saleté s’accumuler sur les surfaces extérieures et intérieures de la hotte.
Les produits suivants peuvent être utilisés pour la partie esthétique de la hotte en acier inoxydable traité noir poli : Solvant Neutre
Mise en garde ! Les produits qui ne doivent PAS être utilisés sont :
Nettoyage courant
• Un nettoyage ordinaire doit être effectué avant que ne se crée une accumulation excessive de saleté susceptible de provoquer
des phénomènes abrasifs.
• Avant d’effectuer les opérations de nettoyage, il est nécessaire d’éliminer les particules de poussière avec de l’air ou en les
aspirant, afin d’éviter tout frottement sur la surface.
• Lorsque de l’eau a été utilisée comme moyen de nettoyage ou de rinçage, en particulier dans les zones où la présence de
calcaire est importante, il est recommandé de sécher la surface pour éviter l’apparition de tâches.
• Pour éviter toute contamination par des particules de fer, s’assurer que les ustensiles sélectionnés pour le nettoyage n’ont pas
déjà été utilisés sur d’autres métaux ou alliages.
• Les matériaux de nettoyage des produits en acier inoxydable doivent être exclusivement réservés à cet usage.
• Une attention particulière doit être portée au filtre anti-graisse qui a la fonction de retenir les particules de graisse contenues
dans les vapeurs, et au plateau collecteur qui a pour fonction de récupérer la graisse susceptible de couler du filtre anti-graisse.
Ces deux éléments doivent être lavés lorsque le signal correspondant apparaît ou bien au moins une fois par mois dans de l’eau
chaude et du détergent (même au lave-vaisselle).
• Le filtre peut se décolorer après quelques lavages. Ceci est normal et ne signifie pas qu’il doit être remplacé.
• Pour entretenir le filtre métallique anti-graisse et le plateau de récupération, il est essentiel de les détacher de la hotte.
• Pour retirer le filtre métallique anti-graisse et le plateau de récupération, procéder comme indiqué à l’image 46 de la section
AVIS PRÉSENCE DE LIQUIDES À L’INTÉRIEUR DE LA HOTTE - chapitre FONCTIONNEMENT. L’opération doit être effectuée à
la fois sur les volets droit et gauche.
• Le filtre à charbon actif, s’il est présent, ne doit pas être lavé, mais il doit être remplacé lorsque le signal correspondant s’affiche
ou au moins 3 à 4 fois par an.
• Les filtres sont disponibles auprès de votre service technique agréé.
• Pour remplacer le filtre anti-odeur au charbon actif, consulter le livret d’instructions du kit acheté séparément.
16
5. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus a cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marque de ce logo afin de vous
indiquer que les appareils usages ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalise dans les meilleures conditions, conformément a la
directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous a votre mairie ou a votre revendeur pour connaitre les points de collecte des appareils usages les plus proches de
votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration a la protection de l’environnement. Informations sur la
signification du marquage de conformité
Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/
CE (Basse Tension), 2014/30/CE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Réduction de l’emploi de
certaines substances dangereuses dans les EEE).
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de:
17
NOTES :
18
19
Scholtes.com
2021_06
Dear Customer,
For nearly a century Scholtès has been
developing state of the art products to the
service of each chef.
21
Table of Contents
Please read all installation guidelines and safety instructions before you use your product. You must read the safety
guidelines very carefully. The manufacturer cannot be held liable for injuries or damage resulting from improper installation
or use of the appliance.
22
1. . HOW TO USE THE HOB
a. Turn on/off
b. Lock
c. Choose cooking zone
e. Adjust power/time
f. Power display
g. Timer display
h. Adjust power/time
Magnetic circuit
Glass-ceramic surface
Power coils
Electrical current
23
Choose a cooking pot or pan with a thick, flat bottom. This will help the heat distribute more evenly and make cooking easier.
Note: Do not leave empty pots or pans unsupervised on the induction hob..
Note: Do not put your pots and pans on the control panel.
Turning off one or several zones: Choose the zone you want to turn off and reduce the power by pressing the “-” button (e) juntil
it reaches 0. Alternatively, press the button to choose a cooking zone (c) and the “-” button (e) at the same time. You will hear a
long beeping sound, and the zone display with either turn off or show an “H“ (to indicate that there is residual heat). You can also
turn off all zones at once by pressing the on/off button (a).
To use the “Booster” function, press the “+” button when you are already at power 9, or choose the cooking zone you want (c) and
immediately press the “-” then “+” buttons (e). The display will show a “P”.
Note: If you use the “Booster” function on one zone, the power of the zone next to it will be limited. The display of the second
cooking zone will alternate between showing the power chosen and the limited power for a few seconds.
To use the zone as a large one, press the buttons to choose the zone on the right (c) at the same time. The display on the right
will show you that you are using the whole zone . The display on the left shows the power.
Adjust the power and timer in the same way as for the normal cooking zones. To stop using the zone as one large hob, press the
buttons to choose the zone on the right (c) at the same time.The two smaller zones will display “0“ and can once again be used
independently.
Turn the zone off in the same way as for the normal cooking zones.
You will hear a beeping sound, and the zone display with either turn off or show an “ H“ (to indicate that there is residual heat).
24
Note: You cannot use the “Booster” function when you use the whole zone.
Warning: Put your pots or pans on the correct part of the flexible zone, depending on how you use it.
220mm
To change the cooking time, choose the cooking zone (c), and press the “+” and “-” buttons (e) at the same time. The decimal
point of the chosen cooking zone will flash. Adjust the timer.
When the timer finishes, the display will show “0” and you will hear a beeping sound. Press any button on the control panel to turn
this off. If you do not press a button, it will stop automatically after a few seconds. To stop the timer before it finishes, press the “+”
and “-” buttons at the same time or use the “-” button to count back to 0.
Note: You can see the remaining time by choosing the cooking zone (c) or by pressing the "+” and “-” buttons at the same time
several times in a row. The decimal point will flash on the display of the cooking zone where the timer is activated.
Independent timer
You can also use the timer when you are not cooking. Press the “+” and “-” buttons at the same time.
The timer display (g) will show “00“. Adjust the time you want (from 1 to 99 minutes) using the “+” and “-” buttons (e).
Press the “-” button until the display of that area shows (between level “ 0“ and “ 1 “).
To turn the function off: Press the button to choose the cooking zone you want (c).
Press the “-” button to turn off the cooking zone, or press the “+” button to adjust the cooking power..
Note: The “Keep warm” function cannot be used to reheat cold food. It is used to keep food warm immediately after it has been
cooked.
The “Keep warm” function may be used for no more than 2 hours.
• Keep your food warm in the same pot that was used to cook it. Cover the pot with a lid.
• You do not need to stir the food when it is being kept warm.
25
1.10 Locking the hob
Your hob comes with a child safety feature which locks the control panel. You can do this when the hob is turned off or while you
are cooking (so your settings cannot be changed). For safety reasons, the on/off button and the cooking zone buttons are always
active. They can turn off the whole hob or a cooking zone.
To lock the hob while it is on: press the lock button (b) for at least 2 seconds until the symbol appears on the timer display.
To unlock the hob: first turn the hob back on if it had turned off by pressing the on/off button (a). Then press the lock button (b) d
for at least 2 seconds until the symbol turns off.
Note: If the hob turns off accidentally, it will stay locked until it has been turned on again.
To lock the hob while it is off: press the on/off button (a), then quickly press the button to choose the back cooking zone (c) and
the “-” button at the same time. You have 10 seconds to do this. Once you hear the beep, press the back cooking zone button (c)
again. All the displays will show an “L“ which means that the hob is locked.
To unlock the hob: Press the on/off button (a). All the displays will show an “ L“. Quickly press the button to choose the back
cooking zone (c) and the “-” button at the same time. You have 10 seconds to do this. Once you hear the beep, press the “-” button
again. The displays will stop showing “L“.
Note: You can temporarily unlock the hob to cook something. Press the on/off button (a), All the displays will show an “L“. Quickly
press the button to choose the back cooking zone (c) and the “-” button at the same time. You have 10 seconds to do this. The
power displays will show a “0” and the cooking zone can be adjusted.
Temperature sensor
Each cooking zone has a safety sensor to constantly monitor the temperature of the base of the pot or pan.
If an empty pot or pan is left on an active cooking zone, this sensor automatically adjusts the power of the hob to limit the risk of
damage.
Spill protection
The hob can turn off in the 3 following cases:
Dry the buttons and/or remove the object to start cooking again..
Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9
26
2. HOW TO CARE FOR AND RECOGNISE PROBLEMS
WITH THE HOB
27
Problem Possible cause Solution
The buttons on the control panel do Unlock the control panel (see “How to
The control panel is locked
not do anything use the hob”)
The base of your pots and pans is not Use pots and pans with a flat, smooth
The glass is scratched smooth base.
The hob or a cooking zone turned off Write down the error code, turn the
early, made a beeping sound and a There is a technical problem hob off and contract the certified
code is shown on the display technical customer service.
28
Error code Error description What to do
29
To open the vent shutters, simply press down anywhere on the outer part of the (Fig. 3.2).
Fig. 3.2
To help vent the steam, make sure it escapes from the pot/pan at the closest point to the vent
(Fig. 3.3).
Do not put anything on the decorative outline or vent shutters (Fig. 3.4).
The control panels are located at the front of the hood and have 4 buttons and a central display (Fig. 3.5).
Fig. 3.5
T1 T2 D T3 T4
30
3.2 Turning on/off
Press the on/off button “T1“ for a second and the hood will turn on at speed
1.
To increase the speed (2, 3, 4/intense), press the “+” button (T3).
To reduce the speed, press the “-” button (T2) (4/intense, 3, 2, 1).
Note: The “Booster” function (intense) lasts for 5 minutes before automatically going back down to speed 3. The display will
show a flashing “4” for 5 minutes. It will then show the number “3” without flashing when it goes back down to speed 3.
Note: To clean the hob without turning the hood on, press the “-” button (T2 ) for 5 seconds.
This will lock the control panel for one minute so you can clean the surface.
The display will show “C” throughout this minute. After this, the hood will start working as normal.
Choose the hood speed you want. Press the button “T4 “. The display “D “ will show a flashing “ 1 “ and a decimal point. The
decimal point shows that the “Delayed stop” function has been activated.
Use the “-” (T2 ) and “+” (T3), buttons to choose the delay as follows:
1= 5 minutes
2= 10 minutes
3= 15 minutes
4= 20 minutes
Note: You can change the hood speed using the ”-” (T2) and “+” (T3) buttons. You can turn the hood off manually using the
on/off button (T1).
You can also change the set delay by pressing the button (T4 ) again and setting the new delay. It will start counting from 0
again.
When the “Delayed stop” function is active, the display will alternately show the chosen hood speed for 5 seconds followed by
the delay for 5 seconds. The delay will flash.
To reset the display, press the “+” button (T3 ) for 5 seconds with the hob off.
Note: The message will appear even if the vent is not being used on “recycle” mode. If this happens, clean the filters as normal and
reset the display.
31
4.3 Emptying the liquid collector
The hood is equipped with an electric sensor that turns it off immediately if condensation builds up or if liquid is accidentally
spilled inside the vent. The display will highlight this error with an “8” that flashes for one minute.
This system works even when the vent is turned off. You must empty the liquid collector to reset the display and use the hood
again.
Warning! Cut the electricity input to the hood to make sure the system does not have live
electricity (Fig 2.1 Installation Manual). To do this, turn the handle (Fig. 5.8-X) and open the hood cover. You
should place the liquid collector as shown by the arrow.
Fig. 5.8
To make the job easier, you should dry all of the inside of the vent, open the right shutter (Fig.5.9-X), remove the grease filter
(Fig.5.9-Y) by lifting it using the handle (Fig.5,9-W), then remove the grease collection plate (Fig.5.9-Z) also by lifting it using the
handle (Fig.5.9-K).
Fig. 5.9
You can now open the left vent shutter (fig. 5.10-X) and carefully dry the inside.
Fig. 5.10
32
4.4 Cleaning
The hood must be cleaned immediately after it is installed and the protective cover is removed in order to remove any residual
glue or other impurities
The inside and outside of the hood must be cleaned regularly (at least once a month).
The following products may be used on the decorative outside of the hood, made from treated, polished, black stainless steel:
A neutral solvent.
Everyday cleaning
• Clean the product regularly to make sure that dirt does not build up. If dirt builds up, this could result in an abrasive effect..
• Use an air blower or vacuum to remove dust from the product before cleaning it. Dust on the product can scratch the surface..
• If you use water to clean or rinse the product, and particularly if you live in a hard water area, dry the surface to make sure no
water marks are left.
• To make sure there is no contamination from iron particles, do not use cleaning tools that have been used for other metals or
alloys..
• Use only cleaning tools made from stainless steel.
• You must carefully clean the grease filter. This filter catches grease particles in the steam. You must also carefully clean the
grease collection plate. This plate holds on to any grease the drips out of the grease filter. The filter and plate must be washed
when the display tells you to, or otherwise, at least once a month. Wash them in hot water with detergent (you can also put
them in the dishwasher).
• The filter may get stained after a few washes. This is not a problem and it does not need to be replaced
• To clean the metal grease filter and collection plate, you must remove them from the vent.
• To remove the metal grease filter and collection plate, following the instructions in Figure 46 of the subsection WHAT TO DO
IF THERE IS LIQUID INSIDE THE HOOD in the section HOW IT WORKS. You must clean both the right and left vent shutters.
• If you have a carbon filter, you do not need to wash this. However, it must be replaced if the display tells you to, or otherwise, at
least 3 or 4 times per year.
• You can get new filters from your certified technical customer service.
• To replace the anti-odour carbon filter, read the instruction manual in the kit sold separately.
33
5. HOW TO CARE FOR THE ENVIRONMENT
The packaging materials of this product are recyclable. Make sure you recycle them by putting them in the correct
recycle bins. This way, you can help protect the environment.
Your appliance also contains many other recyclable materials. It therefore has this logo to show you that old appliances
must not be mixed in with general waste.
The manufacturer organises optimal recycling conditions in accordance with Directive 2002/96/EC of the European Parliament
and of the Council on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Contact your local council or reseller to find out how you can recycle used appliances in your area.
We warmly thank you for helping us to protect the environment. Information on the CE marking
The CE marking means that the product complies with the major requirements of European Directives
2014/35/EU (low voltage), 2014/30/EU (electromagnetic compatibility) and 2011/65/EU (restriction of the use
of certain hazardous substances in the EEA).
This guarantee does not cover spare/wearing parts nor any problems or damage resulting from:
34
NOTES :
35
36
Scholtes.com
2021_06