Manuel 772680 2
Manuel 772680 2
Manuel 772680 2
"'i:,; -· - - ·:- -
MANUEL D'INSTRUCTIONS
~ L E DES IIATll:RES
CONSIGN ES DE SECURITE ......... ..... ........ ..... ... ..... ..... ............. ........... FR-3
INSTALLATION ........ ..... ..... ... ..... ..... ................ ..... ........ ..... ........ ..... ..... ...... FR-14
FR-1
.~
Lisez toutes les instructions et explications
avant utilisation. Suivez attentivement les
instructions. Conservez cette notice d'utilisation
a portee de main pour pouvoir la consulter
ulterieurement. Si l'appareil est vendu ou
transmis, veillez a remettre cette notice
d'utilisation au nouveau proprietaire.
Explication des symboles
Danger
Ce symbole lndique qu'il existe des
dangers pour la vie et la sante des
personnes dus a des gaz extremement
inflammables.
Avertissement de tension electrique
Ce symbole indique qu'il existe un
danger pour la vie et la sante des
personnes dO a la tension.
Avertissement
~NSIGNES DE Sll!CURITE
FR-3
GNSIGNES DE ·~CURIT!!!
UTILISATION PREVUE Le
a
produit est destine uniquement un usage domestique
et aux textiles en quantites menageres adaptees au lavage.
Cet appareil est destine a une utilisation en interieur
a
uniquement et n'est pas destine une utilisation encastree.
Utiliser uniquement selon ces instructions
L'appareil n'est pas destine a un usage commercial.
Toute autre utilisation est consideree comme une utilisation
non conforme. Le producteur n'est pas responsable des
dommages ou blessures qui pourraient en resulter.
• Cet appareil est destine a etre utilise dans des applications
domestiques et similaires telles que :
- Les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail;
- Maisons de ferme;
- Par les clients des hotels, motels et autres environnements
de type residentiel ; - Environnements de type chambres d'hotes;
- Locaux a usage collectif en copropriete.
FR-5
.~
• 1.1 Consignes de securite
Veuillez lire attentivement les informations de securite
suivantes et les suivre strictement pour minimiser les
risques d'incendie ou d'explosion, de choc electrique et
pour eviter des dommages materiels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie. Le non-respect de ces
instructions annulera toute garantie.
& Avertissement! - - - - - - - - - - - ~
Cette combinaison de symbole et de mot signaletique
indique une situation potentiellement dangereuse
pouvant entrainer la mort ou des blessures graves si
elle n'est pas evitee.
& Avertir!
Cette combinaison de symbole et de mot signaletique
indique une situation potentiellement dangereuse
pouvant entrainer des blessures legeres ou mineures
ou des dommages materiels et environnementaux.
~ Note!
Cette combinaison de symbole et de mot signaletique
indique une situation potentiellement dangereuse
pouvant entrainer des blessures legeres ou mineures.
FR-6
~NSIGNES DE Sli!CURITl!i
& Avertissement!
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Si le
• Cordon d'alimentation est endommage, ii doit etre
remplace par le fabricant, son agent de service ou des
personnes de qualification similaire afin d'eviter tout danger.
LIEU D'INSTALLATION ET
ENVIRONNANT
• Tout le linge et les substances supplementaires doivent
etre conserves dans un endroit s0r, hors de la portee
des enfants.
• N'installez pas la machine sur une moquette.
• L'obstruction des ouvertures par un tapis peut
endommager la machine.
• Gardez l'appareil a l'ecart des sources de chaleur et de la
lumiere directe du soleil pour eviter que les pieces en
plastique et en caoutchouc ne se corrodent.
• N'utilisez pas l'appareil dans des
environnements humides ou des pieces contenant des gaz
explosifs ou caustiques. En cas de fuite d'eau ou
d'eclaboussures d'eau, laisser secher l'appareil a l'air libre.
• L'appareil ne doit pas etre installe derriere une porte
verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec
une charniere du cote oppose a celui du lave-linge .
INSTALLATION
• Retirez tous les materiaux d'emballage et les boulons
de transport avant d'utiliser l'appareil. Sinon, de graves
dommages pourraient en resulter.
• Cet appareil est equipe d'une seule vanne d'entree et
peut etre raccorde uniquement a l'alimentation en eau
froide.
• La fiche secteur doit etre accessible apres !'installation.
• Avant de laver les vetements pour la premiere fois, le
produit doit etre utilise une fois pendant toutes les
procedures sans aucun vetement a l'interieur.
Avant d'utiliser la machine a laver, le produit doit etre
calibre.
• Ne placez pas d'objets trop lourds sur l'appareil, comme
des recipients d'eau ou des appareils de chauffage.
reglements.
• Les raccordements hydrauliques et electriques doivent
etre effectues par un technicien qualifie
conformement aux instructions du fabricant et
aux reglementations de securite locales.
& Avertissement!
• N'utilisez pas plusieurs prises ou rallonges.
• L'appareil ne doit pas avoir de dispositif de commutation
externe tel qu'une minuterie ou etre connecte a
un circuit qui est regulierement allume et eteint.
• Ne debranchez pas la fiche de la prise secteur s'il y a du
gaz inflammable a proximite.
• Ne debranchez jamais la fiche d'alimentation avec les
mains mouillees.
• Tirez toujours sur la fiche, pas sur le cable.
• Debranchez toujours l'appareil s'il n'est pas utilise.
RACCORDEMENTS D'EAU
• Verifiez les raccordements des tuyaux d'arrivee d'eau, du
robinet d'eau et du tuyau de sortie pour d'eventuels problemes
dus aux changements de pression d'eau. Si les connexions se
desserrent ou fuient, fermez le robinet d'eau et faites-le reparer.
• N'utilisez pas l'appareil tant que les tuyaux et les tuyaux n'ont
pas ete correctement installes par des personnes
qualifiees.
• La porte vitree peut devenir tres chaude pendant le
fonctionnement. Gardez les enfants et les animaux
domestiques eloignes de la machine pendant son fonctionnement.
Les tuyaux d'arrivee et de sortie d'eau doivent etre installes
en toute securite et rester intacts.
• Sinon, des fuites d'eau peuvent se produire.
FR-10
~NSIGNES DE Sli!CURITl!i
FR-12
TRANSPORT
•Avant le transport :
-Les boulons doivent etre reinstalles sur la machine par
une personne
specialisee ; - L'eau accumulee doit etre evacuee de
la machine.
•Cet appareil est lourd. Transporter avec soin.
Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lors
du levage. La porte de la machine ne peut pas etre
utilisee comme poignee.
FR-13
.~
~TALLATION
•---~------------
e - :=-::::;.- -,
•• Trappe de service
Tuyau de drainage
~ Note!
• L'image du produit est uniquement a titre d'illustration, veuillez vous referer a de vrais
produit comme reference.
Accessoires
4 housses
b
1 x Tuyau d'alimentation 1 x Manuel du
en eau froide proprietaire
1111
Eponge acoustique
(facultatif)
casquettes
FR-14
~TALLATION
• 2.2 Installation
~ Outils necessaires si installation par vous-meme (non inclus)
Zone d'installation
filAvertissement! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Avant d'installer la machine, !'emplacement caracterise comme suit doit etre choisi : 1.
Surface
rigide, seche et plane.
2. Evitez la lumiere directe du soleil.
3. Ventilation suffisante.
4.La temperature ambiante est superieure a 5°C.
5. Tenir eloigne des sources de chaleur telles que les appareils a charbon ou a gaz.
FR-15
.~
~TALLATION
Deballage de la machine
filAvertissement! - - - - - - - - - - - - ~
filAvertissemenl! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~
FR-16
~TALLATION
ffiAvertissement! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - ~
• Les contre-ecrous des quatre pieds doivent etre visses fermement contre le
logement.
1. Desserrez le contre-ecrou.
2. Tournez le pied jusqu'a ce qu'il touche le sol.
3. Ajustez les pieds et verrouillez les ecrous avec une cle.
Assurez-vous que la machine est de niveau a l'aide d'un
niveau a bulle.
ffiAvertissement! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Pour eviler les fuites ou les degats des eaux, suivez les instructions de ce chapitre. •Ne pas plier,
ecraserou
modifier le tuyau d'arrivee d'eau.
Connectez le tuyau
d'alimentation en eau a la
vanne d'arrivee d'eau et
a un robinet d'eau
froide comme indique.
\ Note!
• Connectez-vous manuellement, n'utilisez pas d'outils. Verifiez si les connexions son! bien serrees.
Tuyau de drainage
ffiAvertissement! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -,
FR-17
.~
~TALLATION
Eponge acoustique
\ Note!
FR-18
~NCTIONNEMENT
ffi Avertir!
• Avant le lavage, assurez-vous que la machine a laver est installee correctement.
• Votre appareil a ete soigneusement verifie avant de quitter l'usine. Pour eliminer
toute eau residuelle et neutraliser les odeurs potentielles, ii est recommande de
nettoyer votre appareil avant la premiere utilisation. Pour cette raison, ii est
recommande de nettoyer le tambour interieur en executant le programme
"Nettoyage du tambour" ou un autre programme avec une temperature
optionnelle de 90 °C. Faites attention de ne pas mettre de lessive et de detergent
dans la machine.
1. Avant le lavage
Pl'elavage
~ Note!
• Le detergent doit etre ajoute dans le compartiment I si la fonction de
prelavage est selectionnee.
FR-19
.~
~NCTIONNEMENT
2. Lavage
0
3. Appuyez sur DeparVPause
pour demarrer le programme
3. Apres le lavage
Bip de buzzer.
FR-20
~NCTIONNEMENT
ffiAvertissement! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~
• Ne lavez pas d'articles qui ont ete nettoyes, laves, trempes ou tamponnes avec des
substances combustibles ou explosives comme de la cire, de l'huile, de la
peinture, de !'essence, de l'alcool, du kerosene et d'autres materiaux inflammables.
• Laver des vetements simples peut facilement creer une grande excentricite.
Par consequent, ii est suggere d'ajouter un ou deux articles de linge supplementaires
au lavage afin que l'essorage puisse se faire en douceur. •
Ne pas laver, essorer, sieges, tapis ou vetements impermeables.
FR-21
.~
~NCTIONNEMENT
Prelavage
Lavage principal
@ Adoucissant
11
@ Bouton de deverrouillage
ffi Avertir!
- - I
Programme II @ Programme II @
-
Coton 30'C
Coton 40°C
0
0
•• 0
0
Del icat
Froid 20'C
0
0
•• 0
0
Rap ide 15'
ECO 40-60
•• 0
0
Essorage
•
Coton Intensif 40°C
-
- • 0
Lavage Vapeur
Rin~age/Essorage
0
0
Coton Intensif 60°C
-
• 0
FR-22
~NCTIONNEMENT
Recommandation de detergent
Lessive recommandee Temperature
Cycles de lavage de lavage.
Type de linge et
textile
~ Note!
• Detergent or Lessive peut etre dilue dans de l'eau avant de le verser dans le distributeur
de detergent, pour eviler que son entree ne se bouche et ne provoque ainsi un
debordement d'eau.
• Pour obtenir le meilleur resultat de nettoyage, un dosage correct du detergent est important.
• Utilisez une quantile reduite de detergent si le tambour n'est pas completement rempli.
• Ajustez toujours la quantile de detergent a la durete de l'eau, si votre l'eau du robinet est douce,
utilisez moins de detergent.
• Dosez en fonction du degre de salissure de votre linge, les vetements mains sales
necessitent mains
de lessive. • Tres concentre (detergent compact) necessite particulierement
dosage precis.
FR-23
.~
~NCTIONNEMENT
• 3.4 Panneau de configuration
r+ \
30'(l)~ \...J._,/ r--@4O'C
r':~::3H0-t)f7-- -~)'\,co;:·;::
0
8
~tGH0-- -QCotoo30'C
l 9H0-- : I _Q4o"C
DeHcat;@-~ ~ / -Q60"C
30'C;@---~ --Q9o"C Extra Arret Cuve Pause
Rini;age/Essorage@- _ _ _ / ~ -_-.,;;;;;:('---ECO 40-60 Rim;ag~ [a _!;leine Depart
• Arret
Arre! Allume et eteint l'appareil.
G Depart/Pause
Demarrez ou mettez en pause votre programme.
0 Option
Ceci vous permet de selectionner des fonctions supplementaires et s'allume lorsqu'il est
selectionne.
0 Programmes
disponibles selon le type de linge.
FR-24
~NCTIONNEMENT
• 3.5 Programmes
Les programmes sont disponibles en fonction du type de linge.
Programmes
Lavage Vapeur Le lavage a la vapeur peut penetrer profondement dans la fibre, ce qui
elimine efficacement les bacteries et les germes, previent les odeurs et
protege la sante.
Essorage Essorer et drainer l'eau.
Rin~age/Essorage Rince et ensuite essore le linge, puis vide l'eau.
Delicat Pour les textiles delicats et lavables, par example en soie, en satin, en fibres
synthetiques ou en tissus melanges.
Fin differee: La fonction peut etre reglee avec ce programme, le temps total, y
fin dans 3h, 6h ou 9h
compris le temps de lavage et le temps de retardement, est de 3h, 6h ou 9h.
FR-25
.~
~NCTIONNEMENT
6.0 6.0
\ Note!
• Les parametres de ce tableau sont uniquement a titre de reference pour l'utilisateur.
Les parametres reels peuvent etre differents des parametres du tableau mentionne ci-
dessus.
FR-26
~NCTIONNEMENT
Temperature Moisture
Cycle Consommation ;Consommation
Capacite du lavage
residue
duration
Cycle nominale
in h:min
d'Elnergie id'eau la plus haute
/ Essorage
Vitesse
• Les donnees ci-dessus sont fournies a titre indicatif uniquement et peuvent changer en raison
de conditions d'utilisation reelles differentes.
• Les vannes indiquees pour les programmes autres que l'ECO 40-60
programme ne sont donnes qu'a titre indicatif.
• Concern ant EN 60456:2016+A 11 :2020 With(EU) 2019/2014,
(EU) 2019/2023, (EU) 2021/340, (EU) 2021/341, La classe d'efficacite
energetique de l'UE est : D Programme de test
energetique : ECO 40-60. Autre par defaut.
Demi-charge pour machine de 6,0 kg : 3,0 kg.
Quart de charge pour une machine de 6,0 kg : 1,5 kg.
FR-27
.~
~NCTIONNEMENT
1) La temperature la plus elevee atteinte par le linge pendant le cycle de lavage
pendant au moins 5 minutes.
2) Humidite residuelle apres le cycle de lavage en pourcentage de teneur en eau et vitesse
d'essorage a laquelle celle-ci a ete atteinte.
3) Le programme ECO 40-60 est capable de laver du linge en colon normalement sale declare lavable
a 40°C ou 60°C, ensemble dans le meme cycle. Ce programme est utilise pour evaluer la
conformite au reglement (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU)2021/340, (EU) 2021/341.
Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'energie son! generalement ceux
qui fonctionnent a des temperatures plus basses et sur une duree plus longue.
Charger l'appareil manager jusqu'a la capacite indiquee pour les programmes respectifs contribuera
aux economies d'energie et d'eau.
Le bruit et l'humidite residuelle sont influences par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage
dans la phase d'essorage est elevee, plus le bruit est eleve et plus l'humidite residuelle est
faible.
ffi Avertir!
FR-28
~NCTIONNEMENT
• 3.6 Options
Coton 30°C
30 1000 Pr8Iavage, rim,;:age suppl9mentaire, Am~1
EC040-60 1000
Coton Intensif 40"C 40 1000 Arr81
Nettoyage de Tambour 90
Essorage
1000 Am~1
Rin91ge/Essorage
1000 Rincagesuppleimentaire,Am'it
\ Note!
• Pour la vitesse d'essorage maximale, la duree du programme et d'autres details
du programme ECO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la page
Fiche produit. • Le
tableau indique quel cycle offre quelles possibilites de reglage.
FR-29
.~
GNCTIONNEMENT
Prelavage : la fonclion de prelavage peut obtenir un lavage supplementaire avant le lavage principal, elle
convient au lavage de la poussiere qui monte a la surface des vetements ; vous devez
mettre du detergent dans le boitier (I) lorsque vous le selectionnez.
Rinc;:age supplementaire : Le linge subira un rinc;:age supplementaire une fois que vous l'aurez selectionne.
Couper de la sonnerie
Priilavaga
) c:J• l!81
Choisissez le programme Appuyez sur le bouton [Prelavage] pendant 3 secondes. Le sonnerie est coupe.
Pour activer la fonction sonnerie, appuyez a nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le
reglage sera conserve jusqu'a la prochaine reinitialisation.
ffi Avertir!
• Apres avoir coupe la fonction sonnerie, les sons ne seront pas
plus active.
Securite enfant
Pour eviler une mauvaise utilisation par les enfants.
) Pause
) H Non
Depart ~ Rotation
~&__)
Choisir la Commencer Appuyez sur [Extra Rinse] et [No Spin] 3
Programme sec. jusqu'au bip la sonnerie.
ffi Avertir!
• Seu I le fail d'appuyer sur les deux boutons et de les maintenir enfonces peut liberer le «
verrouillage enfant », meme eteindre, eteindre et terminer le programme, le« verrouillage
enfant » verrouille tous les boutons sauf le bouton d'alimentation et le bouton «
verrouillage enfant ».
• Veuillez deverrouiller « Securite enfant » avant de selectionner le programme et de
commencer le lavage.
~ Note!-------------------------~
compteur d'usage
1. Debranchez l'equipement pendant 1O secondes et reconnectez-le.
2. Allumez l'equipement et dans les 10 secondes, appuyez simultanement et continuellement sur
"Prelavage" et "Arre!" sur le panneau de commande pendant environ 5 secondes jusqu'a ce que le
buzzer sonne.
3. Le nombre de fois que la lumiere clignote represente un chiffre arabe, par exemple, le nombre
d'utilisations de l'equipement est de 3456, "Prelavage" clignote 3 fois; "Extra Rim;:age" clignote 4
fois ; "Arre!" clignote 5 fois ; "Pause/Depart" clignote 6 fois.4. Repetez l'etape 1 a nouveau et le
FR-30 client peut reprendre son fonctionnement normal.
~TRETIEN
filAvertissement! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~
Nettoyage de l'armoire
ffi Avertir!
• N'utilisez jamais d'agents abrasifs ou caustiques. l'acide formique ou ses solvants dilues
ou substances similaires, comme l'alcool ou les produits chimiques.
Nettoyage du tambour
Toutes les !aches de rouille laissees a l'interieur du tambour par des objets metalliques doivent
a
etre eliminees immediatement l'aide de detergents sans chlore. N'utilisez jamais de laine
d'acier pour nettoyer le tambour !
\ Note!
\ Note!
• La diminution du debit d'eau est un signe que le filtre doit etre nettoye.
FR-32
~TRETIEN
\ Note!
• N'utilisez pas d'agents abrasifs ou caustiques pour nettoyer les pieces en plastique.
• Nettoyez le distributeur de detergent tous les 3 mois pour assurer le fonctionnement
normal de l'appareil
FR-33
.~
~TRETIEN
• Assurez-vous que la machine a !ermine le cycle de lavage et qu'elle est vide. Eteignez-le
et debranchez-le avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange. • Faites attention a l'eau
chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Risque de brulure ! • Nettoyez le filtre periodiquement tous
les 3 mois pour assurer le fonctionnement normal
fonctionnement de l'appareil.
f f i Avertir!
FR-34
~TRETIEN
Bruit anormal j Boulons de fixation encore en place. i Verifiez si les boulons de fixation on!
Le sol n'est pas solide ou de niveau. : ate retires.
Codes d'erreur
Description Raison! Solution
~ i i j
(p ~ l
~ i
i
..~ "..~
~ ~
~ "..~ ..~ "..~
~
la porle n'est pas bien fermee
Redemarrez apres la ferrneture de la porte.
V0rifiez si les v{ltements sent coll8s
i "J ~ ~
i I j Vidange de l'eau pendant les heures supplementaires veriflez sl le tuyau de vldange est bouche
~ ~ ~ ~
~
f
~ ~ ~
f ~ Autres
Veuillez d'abord r8essayer, appeler
FR-35
.~
~TRETIEN
ffiAvertissement! - - -- - - - -- -- - - - -- - -- -- - - -- - - ~
Risque de choc electrique •
N'essayez jamais de reparer un appareil defectueux ou presume
defectueux. Vous pouvez mettre votre propre vie et celle des futurs utilisateurs en danger.
Seu ls les specialistes agrees sont autorises a effectuer ces travaux de reparation.
• Une reparation incorrecte annulera la garantie et les dommages consecutifs ne pourront
pas etre reconnus !
Transport
FR-36
~l!!CIFICATIONS TECHNIQUES
+--- - - - - - - D - - - - - ----+·
--- -~
--- F .
... G
.
H
Modale LF610L23W
FR-37
.~
~HEPRODUIT
Fiche produit
Adresse du foumisseur(j'l):CONFORAMAFRANCE SABO Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 MARNE LAVALLEE CEDEX 2 FRANCE.
5.0
(')
Consommation d'Elnergie en kWh par cycle, Consommation d'eau en litre par cycle, basee sur
basee sur le programme eco 40-60 a une le programme eco 40-60 a une combinaison de
combinaison de charges completes et charges completes et partielles.
0.644 43
partielles. La consommation d'energie La consommation d'eau reelle dependra de !'utilisation
reelle dependra de !'utilisation de l'appareil. de l'appareil et de la durete de l'eau.
Capacit8
41
Temperature maximale a l'interieur du textile nominale Teneur en humidite restante ponderee t) 62.9
traite(')("C) Moitie 34 (%)
Trimestre 27
Capacite
Vitesse d'essoraget)(tr/min) 1000
nominale
Moitie 1000 Classe d'efficacite d'essorage (0) C (')
Trimestre 1000
Duree du programme(')(h:min) Capacite
3,18
nominale
Taper Sur pied
Moitie 2,36
Trimestre 2,36
~missions de bruit acoustique Classe d'emission de bruit acoustique
aerien pendant la phase d'essorage(°) (dB(A) 79 aerien (")(phase de rotation) C (')
relpW)_
Mode arret r,N) (le cas echeant) 0.50 Mode veille (W)(le cas echeant) 1.00
Depart differe (W) (le cas echeant) 4.00 Veille en reseau r,N)(le cas echeant) N/A
Informations Complementaires:
Lien internet vers le silr internet du fournisseur, oU les informations du point 9 de l'annexe II du feglement de la Commission
(EU)2019/2023( ) se trouve ,
(") cet element n'est pas considere comme pertinent aux fins de !'article 2, paragraphe 6, du feglement (UE) 2017/1369, () () pour le programme
() eco 40-60. () les modifications apportees a
(°) cet element ne sent pas considerees comme pertinentes aux fins de !'article 4, paragraphe 4, du r8glement (UE) 2017/1369. () si la base de donnees produit
genere
(d) automatiquement le contenu definitif de cette cellule, le foumisseur ne saisira pas ces donnees.
FR-38
~HEPRODUIT
Flashez le QR code present sur votre appareil pour acceder aux informations
principales s'y rapportant.
FR-39
.~
~Ll!VEMENT DES APPAREi LS 1111!:NAGERS USAGl!:S
-
(DEEE) exige que les appareils menagers usages ne soient pas jetes dans le flux normal des
dechets municipaux. Les appareils usages doivent etre collectes separement afin d'optimiser
le !aux de valorisation et de recyclage des materiaux qui les composent, et de reduire l'impact
sur la sante humaine et sur l'environnement. Le symbole de la poubelle barree est appose sur
tousles produits pour vous rappeler les obligations de collecte selective.
a a
Si vous souhaitez acceder la lisle des pieces detachees et la documentation technique de votre produit,
merci de consulter noire site https://sav-pieces.conforama.fr. Vous pourrez y acheter des pieces detachees
afin de reparer ou faire reparer votre produit.
a
En cas de probleme et avant de vous rendre votre magasin Conforama, merci de contacter noire
service apres-vente Conforama pour les produits electrodomestiques, a l'adresse suivante :
https://sav-client.conforama.fr
09 69 32 05 05
Retrouvez egalement cette notice d'utilisation sur noire site internet: www.conforama.fr
CE
FR-40
INSTRUCTION MANUAL
~ L E OF CONTENTS
GB-1
Read all instructions and explanations before
use. Follow the instructions carefully. Keep the
operation instructions handy for later use. If
the appliance is sold or passed on then ensure
that the new owner always receives these
operation instructions.
Explanation of symbols
Danger
This symbol indicates that there are
dangers to the life and health of persons
due to extremely fammable gas.
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to
life and health of persons due to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium
level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low
degree of risk which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
Notice
The signal word indicates important information
(e.g. damage to property), but not danger.
Observe instructions
Notes with this symbol indicate that you should
read the operating instructions carefully.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician
should only operate and maintain this appliance
in accordance with the operating instructions.
GB-2
~ETYINSTRUCTIONS
GB-3
~ETYINSTRUCTIONS
INTENDED USE
The product is intended only for home use
and for textiles in household amounts
suitable for washing. This appliance is for
indoor use only and not intended for built in
use. Only use according to these instructions.
The appliance is not intended for commercial
use.
Any other use is considered as improper use.
The producer is not responsible for any
damage or injuries that may result of it.
· This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Areas for communal use in blocks of flats.
GB-4
~ETYINSTRUCTIONS
--
• 1.1 Safety Instructions
Please read the following safety information
thoroughly and follow it strictly to minimize the
risk of fire or explosion, electric shock and to
prevent property damage, personal injury or
loss of life. Failing to follow these instructions
shall void any warranty.
& Warning!------------~
This combination of symbol and signal word
indicates a potentially dangerous situation
which may result in death or serious injuries
unless it's avoided.
& Caution! -----------~
This combination of symbol and signal word
indicates a potentially dangerous situation
which may result in slight or minor injuries or
damage to property and the environment.
~ Note!
This combination of symbol and signal word
indicates a potentially dangerous situation
which may result in slight or minor injuries.
GB-5
~ETYINSTRUCTIONS
& Warning!
ELECTRIC SHOCK HAZARD
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• If the machine is damaged, it must not be
operated unless repaired by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons.
• Risk of electric shock!
• The appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical.sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children should be supervised that they do not
play with the appliance.
• Children 3 years and under shall be kept away
from the appliance or continuously supervised.
• Animals and children may climb into the
machine. Check the machine before every
operation.
• Do not climb or sit on the appliance.
GB-6
~ETYINSTRUCTIONS
GB-7
~ETYINSTRUCTIONS
INSTALLATION
• Remove all packaging material and transport
bolts before using the appliance. Otherwise,
serious damage may result.
• This appliance is equipped with a single inlet
valve and can be connected to the cold water
supply only.
• Mains plug must be accessible after installation.
• Before washing clothes for the first time, the
product shall be operated once throughout all
the procedures without any clothes inside.
Before using the washing machine, the product
shall be calibrated.
• Do not put any excessively heavy objects on
the appliance, like water containers or heating
devices.
•The new hose-sets supplied with the appliance
are to be used and that old hose-sets should
not be reused.
• Max. Inlet water pressure 1 MPa. Min. inlet water
pressure 0.05 MPa.
ELECTRICAL CONNECTION
• Make sure the supply cable is not trapped by
the machine, it can get damaged.
•Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the values
in the " Technical specifications" table. The
grounding installation has to be made by a
qualified electrician. Ensure that the machine is
installed in accordance with the local
GB-8
~ETYINSTRUCTIONS
regulations.
• Water and electrical connections must be
carried out by a qualified technician in
accordance with the manufacturer's
instructions and local safety regulations.
& Warning!-----------~
•Don't use multiple plugs or extension cords.
• The appliance must not have an external
switching device such as a timer or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off.
• Do not pull the plug out of the mains outlet
if there is flammable gas around.
• Never pull out power plug with wet hands.
•Always pull at the plug, not at the cable.
•Always unplug the appliance if it is not being
used.
WATER CONNECTIONS
• Check the connections of the water inlet tubes,
the water tap and the outlet hose for possible
problems due to changes of water pressure. If
the connections loosen or leak, close the water
tap and get it repaired.
• Do not use the appliance before the pipes and
hoses are installed properly by qualified
persons.
• Glass door may become very hot during the
operation. Keep children and pets far away
from the machine while it is operating.
The water inlet and outlet hoses have to be
safely installed and remain undamaged.
• Otherwise, water leakage can occur.
GB-9
~ETYINSTRUCTIONS
GB-10
~ETYINSTRUCTIONS
GB-11
~TALLATION
·t----i----+-+--+----e•
9,____....::-~.....-~
~ Note!------------------------~
• The product picture is for illustration only, please refer to real
product as reference.
Accessories
cc
cc
4 x Cover
caps
b
cold water
[[J
1 x Supply hose 1 x Owner's
manual
1111
Acoustic sponge
(optional)
GB-12
~TALLATION
• 2.2 Installation
~ Tools Needed If Installation By Yourself (not include)
Installation area
& Warning!------------------------
• Stability is important to prevent the product from wandering!
• Make sure the machine is standing leveled and stable.
• Make sure that the product does not stand onto the power cord.
• Make sure to maintain the minimum distances from the walls as
shown in the picture.
GB-13
~TALLATION
& Warning!--------~
• Packaging material (e.g. Films,
Styrofoam) can be dangerous for
children.
• There is a risk of suffocation ! Keep
all packaging well away from
children.
GB-14
~TALLATION
& Warning!--------------------------
• The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the
housing.
~ Note!-------------------------~
• Connect manually, do not use tools. Check if the connections are tight.
Drain Hose
& Warning!----------------------~
• Do not kink or protract the drain hose.
• Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water
leakage.
• It is not allowed to remove the buckle of drain pipe.
GB-15
~TALLATION
Acoustic Sponge
~ Note!-------------------------~
• Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can
effectively reduce the noise caused by the machine while working,
in order to provide you with a more peaceful and quiet living
environment.
1. Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or
clothes between the machine and floor for a protection.
2. Stick the 2x longer sponges to the longer bottom edges of machine,
and the 2x shorter sponges to the shorter bottom edges.
GB-16
~ERATION
1. Before Washing
GB-17
~ERATION
2. Washing
0
3. Press Start/Pause to start
the program
3. After Washing
Buzzer beep.
GB-18
~ERATION
& Warning!----------------------~
• Do not wash articles that have been cleaned in, washed in, soaked
in, or dabbed with combustible or explosive substances like
wax, oil, paint, gasoline, alcohol, kerosene, and other flammable
materials.
• Washing single clothes items may easily create big eccentricity .
Therefore it is suggested to add one or two more laundry items to
the wash so that spin can be done smoothly.
• Do not wash.spin, water-proof seats,mats,or clothing.
GB-19
~ERATION
Pre wash
II Main wash
Softener
II
Release button to
pull out the dispenser ®
& Caution!
. Detergent only need to be added in "compartment I "after
Programme I II © Programme II ©
Cotton 30 °C
Cotton 40 °c
0
0
•• 0
0
Delicate 30 °C
Delicate
•• 0
0
Cotton 60 °c
Cotton 90 °C
0
0
•• 0
0
Ends in 9H
Ends in 6H
•• 0
0
•• •••
Synthetic 0 0 Ends in 3H 0
Synthetic 40 °c 0 0 Quick Wash 45' 0
Drum Clean Quick Wash 30' 0
Cold Wash 0
• 0 Quick Wash 15'
•• 0
Cold Wash 20 °c
Spin Only
0
• 0 ECO 40-60
Cotton Intensive 40 °c
•
0
0
Steam Wash
Rinse&Spin
• 0
0
Cotton Intensive 60 °c
• 0
GB-20
~ERATION
Detergent Recommendation
Recommended washing Washing Type of laundry
detergent Wash cycles
temp. and textile
Heavy-duty detergent White laundry made
with bleaching agents 30/40
Cotton.ECO 40-60 160190 from boil-proof
and optical brighteners cotton or linen
~ Note!--------------------------~
• Agglomerating or ropy detergent or additive can be diluted in some
water before pouring it into the detergent dispenser, to avoid its inlet
to get blocked and thus cause a water overflow.
• Please choose the suitable type of detergent to get a maximum of
washing performance and a minimum of water and energy
consumption.
• To achieve the best cleaning result a proper detergent dosing is
important.
• Use a reduced detergent amount if the drum is not filled completely.
• Always adjust the amount of detergent to the water hardness, if your
tap water is soft, use less detergent.
• Dose according to how dirty your laundry is, less dirty clothes require
less detergent.
• Highly concentrated (compact detergent) requires particularly
accurate dosing.
GB-21
~ERATION
45•(_0------.
(Endsl
:~6H0--
l 9HG)--
Delicate,@-\\
JO'C/41---~
+
\ ...!.-. / r---®4Cl'C
nJH0-~(_ff + J~~ColdWash
)ColdWash20'C -QCotton30"C
_Q4Q'C
_Q,O'C
--Qso"C Prewash Extra No Pause
Rinse&Spin~___/~ ~'-----EC040-60 P?,,1}!. Rinse7,..ft!pin Start
8 Off
Turn the appliance on and off.
8 Start/Pause
Start or pause your programme.
0 Option
This allows you to select additional functions and will light when
selected.
C, Programmes
Available according to the laundry type.
GB-22
~ERATION
• 3.5 Programmes
Programmes are available according to the laundry type.
Programmes
Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats,
blending. While washing the knitting textiles,
detergent quantity shall be reduced due to its loose
string construction and easily forming bubbles.
Cold Wash Cold water to wash clothes.
Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made
of cotton or linen.
ECO 40-60 Able to clean normally soiled cotton laundry declared
to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same
cycle.
Cotton Intensive To increase the washing effects, washing time is
increased.
Drum Clean It applys 90 °C high temperature sterilization to
make the clothes washing more green. When this
procedure is performed, the clothes or other
washing cannot be added. When proper amount of
chlorine bleaching agent is put in,the barrel
cleaning effect will be better. The customer can use
this programme regularly according to the need.
Steam wash The Steam Wash can deeply penetrate the fiber,
which effectively eliminate bacterias and germs,
preventing odors and protecting health.
Spin Only Spins and drains the water.
Rinse & Spin Rinses and then spins the laundry, and then drains
the water.
Delicate For delicate, washable textiles, e.g. made of silk.satin,
synthetic fibres or blended fabrics.
Ends in The function can be set with this programme,the
total time including washing time and delaying time
is 3h,6h or 9h.
Quick Wash It is suitable for washing few and not very dirty
clothes quickly. The washing time is 15',30' or 45'.
GB-23
~ERATION
6.0 6.0
~ Note!------------------------~
• The parameters in this table are only for user's reference.
The actual parameters maybe different with the parameters
in above mentioned table.
GB-24
~ERATION
Energy Water
Nominal Cycle Highest Residual
Cycle Temperature
capacity setting duration
consumption consumption
in in
washing moisture in%
in kg in h:min temperature °C') / Spin speed 2 )
kWh/cycle L/cycle
• The above data is for reference only, and the data may change
due to different actual use conditions.
• The valves given for programmes other than the ECO 40-60
programme are indicative only.
• Concerning to EN 60456:2016+A 11:2020 With(EU) 2019/2014,
(EU) 2019/2023, (EU) 2021/340, (EU) 2021/341,
The EU energy efficiency class is: D
Energy test program: ECO 40-60. Other as the default.
Half load for 6.0kg machine:3.0kg.
Quarter load for 6.0kg machine:1.5kg.
GB-25
~ERATION
& Caution!----------------------~
• If there is any break in the power supply while the machine is
operating, a special memory stores the selected programme. The
machine will continue the programme when the power supply is
re-established.
GB-26
~ERATION
• 3.6 Option
Drum Clean 90
Spin Only 1000 No Spin
~ Note!------------------------------..
• For the maximum spin speed, program time, and other details of
the ECO 40-60 program, please refer to the content on the
Product Fiche page.
• The table shows which cycle offers which options for adjustment.
GB-27
~ERATION
Prewash: The Prewash function can get an extra wash before main wash.it is
suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You
need to put detergent into the Case (I) when select it.
Extra Rinse: The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
No Spin: It will not spin if you choose this function.
Choose the Programme Press the [Prewash]button for 3sec.the buzzer is mute.
To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The
setting will be kept until the next reset.
& Caution!----------------------------.
• After Muting the buzzer function, the sounds will not be
activated any more.
Child Lock
To avoid mis operation by children.
} Pause
} Extra ~
Start Rinse ~
L___ r.~__j
Choose the Start Press [Extra Rinse] and [No Spin]
Programme 3 sec. till buzzer beep.
& Caution!-----------------------~
• Only press and hold the two button can release "Child Lock",
even power off, switch off and program end, the "Child Lock"
will lock all buttons except power button and "Child Lock"
button.
• Please release "Child Lock" before selecting program and
starting washing.
~ Note!--------------------------~
Usage counter
1. Unplug the equipment for 10s and reconnect again.
2.Power on and within 10s, please press " Prewash" and "No Spin" on control
panel simultaneously and continuously for around Ss until the buzzer beep.
3. The number of times the light flashes represents an Arabic digit, for example,
the usage count of equipment is 3456, "Prewash" flashes 3 times; "Extra Rinse"
flashes 4 times; "No Spin" flashes 5 times; "Pause/Start" flashes 6 times.
4.Repeat step 1 again and customer can resume to normal operation.
GB-28
{-'NTENANCE
& Caution!----------------------~
• Never use abrasive or caustic agents. formic acids or its diluted
solvents or similar substances, like alcohol or chemical products.
~ Note!-------------------------~
• Keep any laundry away from the machine while cleaning the drum.
GB-29
{-'NTENANCE
~ Note!------------------------~
• Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned.
5. Reinstall the filter to the water inlet and reconnect the water supply hose.
6. Clean the Inlet filter every 3 months to ensure the normal operation of
the appliance.
GB-30
{-'NTENANCE
~ Note!-------------------------~
• Do not use abrasive or caustic agents to clean plastic parts.
• Clean the detergent dispenser every 3 months to ensure the normal
operation of the appliance
GB-31
{-'NTENANCE
& Caution1-----------------------------
• When the appliance is in use and depending on the programme
selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump
cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished
the cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely
re-tightened.
GB-32
{-'NTENANCE
Error Codes
Description Reason Solution
'C z m
X
'C
(I:, ~
0
t/1
"l
I
-n
'C
ci' "'
~-
GB-33
{-'NTENANCE
&Warning!----------------------~
Risk of electric shock
• Never try repair an appliance which is defective of presumed to
defective. You may put your own and future users' lives in danger.
Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
• Improper repair will void the warranty and subsequent damages
can't be recognized!
Transport
IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE
• Unplug the appliance and close the water inlet tap.
• Check, if the door and the detergent dispenser are closed properly.
• Remove the water inlet pipe and the outlet hose from the house
installations.
• Let the water drain completely from the appliance (see "Maintenance
Cleaning the drain pump filter")
• Important: Re-install the 4 transport bolts in the back of the appliance.
• This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding
part of the machine when lifting. The machine door can not be used as a
handle.
GB-34
~HNICAL SPECIFICATION
..
' 4 - - - - -----t'' A - - - - +
.+
E
Model LF610L23W
IPower Supply 220-240V-,50Hz I
MAX.Current 10A
IStandard Water Pressure 0.05MPa-1MPa j
Washing Capacity 6.0kg
I Dimension I
A 595mm
B 850mm
C 435mm
D 890mm
E 156mm
F 440mm
G 400mm
H 900mm
I Weight 52kg 1
Rated Power 2000W
GB-35
GoouCT FICHE
Model identifier(,):LF610L23W
Height 85
Depth 40
Rated
41
capacity
Maximum temperature inside the Weighted remaining moisture
Half 34 62.9
treated textile (') (°C) content (') (%)
Quarter 27
Rated
l000
capacity
Spin speed(') (rpm) Half l000 Spin-drying efficiency class(') C (")
Quarter l000
Rated
3:18
capacity
Programme duration(') (h:min) Half 2:36 Type free-standing
Quarter 2:36
Off-mode (W) (ifapplicable) 0.50 Standby mode (W) (if applicable 1.00
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU)
2019/2023 (1) is found:
( 8 ) this item shall not be considered relevant for the purposes of Article 2(6) of Regulation (EU) 2017/1369.
GB-36
GoouCT FICHE
The product data sheet for your appliance can be found on line.
Go to https://eprel.ec.europa.eu and enter the model identifier for
your appliance to download the data sheet.
The model identifier for your appliance can be found in the technical
specifications section.
GB-37
~POSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
-
Electronic Equipment(WEEE), requires that used household
appliances are not thrown into the normal municipal waste
stream. Used appliances must be collected separately in order
to optimize the rate of recovery and recycling of materials that
compose them, and to reduce the impact on human health
and on the environment. The crossed bin symbol is affixed to
all the products to remind you of the obligations of separated
collection.
If you need access to the list of spare parts and technical documentation for
your product, please go to https://sav-pieces.conforama.fr. There you will
be able to buy spare parts for repairing your product or having it repaired.
If you have a problem with your product, before going to your Conforama
store, please get in touch with our aftersales services for electrical
household appliances:
https://sav-cl ient.confora ma. fr
09 69 32 05 05
CE
This instruction book is also available on our website: www.conforama.fr
GB-38
r CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
Lognes
77432 Marne la Vallee Cedex 2
FRANCE __)