M - PLUS100THR+100N MASTER - FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 36

PLUS100 THR

avec 100N MASTER

Manuel d'utilisation et d'entretien


FRANÇAIS
LIRE ET CONSERVER

REV. 01-22 ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS


FRA
PLUS100 THR
PLUS100 THR

INDEX
INTRODUCTION
CHAP. 1
Page 4 1.1 Généralités
Page 5 1.2 Codes d’identification des produits
Page 5 1.3 Cotes d’encombrement
Page 5 1.4 Données d’identification

INSTALLATION
CHAP. 2
Page 6 2.1 Consignes générales pour l’installateur
Page 6 2.2 Équipements standards pour le montage et l’utilisation
Page 7 2.3 Installation du module
Page 8 2.4 Fonctions gérées par PLUS100 THR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CHAP. 3
Page 9 3.1 Caractéristiques techniques

CONDITIONS DE GARANTIE
CHAP. 4
Page 10 4.1 Conditions de garantie

PROGRAMMATION DES DONNÉES


CHAP. 5
Page 11 5.1 Panneau de contrôle
Page 11 5.2 Clavier avant
Page 12 5.3 Afficheur à LED
Page 14 5.4 Généralités
Page 14 5.5 Symboles
Page 14 5.6 Configuration et affichage du point de consigne
Page 15 5.7 Programmation du premier niveau
Page 15 5.8 Liste des variables du premier niveau
Page 17 5.9 Programmation du deuxième niveau
Page 17 5.10 Liste des variables du deuxième niveau
Page 20 5.11 Programmes automatiques Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5
Page 22 5.12 Cycle jour/nuit germination
Page 23 5.13 Activation du contrôleur électronique PLUS100 THR
Page 23 5.14 Froid/chaud : maintien de la température ambiante
Page 24 5.15 Humidité/déshumidification : maintien de l’humidité ambiante
Page 25 5.16 Ventilation
Page 25 5.17 Recyclage de l’air
Page 26 5.18 Reprise ou pause
Page 26 5.19 Dégivrage
Page 26 5.20 Dégivrage au gaz chaud
Page 27 5.21 Fonction mot de passe
Page 27 5.22 Programmes automatiques
Page 29 5.23 Cycle jour/nuit pour éclairages de germination

OPTIONS
CHAP. 6
Page 30 6.1 Système de monitorage / supervision TeleNET

DIAGNOSTIC
CHAP. 7
Page 31 7.1 Diagnostic

ANNEXES
Page 32 A.1 Déclaration de conformité UE
Page 33 A.2 Schéma de connexion PLUS100 THR

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 3


PLUS100 THR CHAP. 1 - Introduction

CHAPITRE 1 : INTRODUCTION

1.1 GÉNÉRALITÉS

DESCRIPTION :

Le contrôle PLUS100 THR permet la gestion de la température et de l’humidité dans des


milieux de maturation, conservation et procédés industriels.
Le système comprend l’unité 100N MASTER THR sur laquelle sont effectués tous les
branchements électriques et PLUS100 THR console de commande équipée d’un grand
afficheur LCD pour une information rapide et complète quant à la condition de la cellule. Dans
son ensemble, il permet de contrôler le froid, le chaud, la ventilation, l’éclairage de la cellule,
l’humidification, le recyclage de l’air, les reprises, la déshumidification, les dégivrages, les
alarmes. Jusqu’à cinq programmes, de sept phases chacun, configurables et
personnalisables.

APPLICATIONS :

- Cellules de maturation et de séchage.


- Cellules de germination avec phases jour/nuit.
- Cellules de conservation avec ou sans contrôle de l’humidité.

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES :

- Afficheur à LED éclairé par l’arrière.


- 7 témoins lumineux de condition.
- Horloge et dateur.
- Fonctionnement en manuel ou en automatique.
- Jusqu’à un maximum de 5 programmes entièrement personnalisables. Gestion automatique
de 7 phases pour chaque programme. Simple programmation et sélection des programmes
configurés. Possibilité d’unir plusieurs programmes pour dépasser la limite des 7 phases.
- Possibilité d’exclure chaud et humidité pour gérer seulement la cellule de conservation par
l'activation des dégivrages.
- Température avec point décimal.
- Mot de passe pour le blocage des touches.
- Cycle jour/nuit pour des installations de germination à double point de consigne.
- Programmation de déshumidification avec appel froid ou chaud.

Page 4 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 1 - Introduction PLUS100 THR

CODES D’IDENTIFICATION DES PRODUITS 1.2

200P100THR3 Contrôle de la température et de l’humidité pour la


maturation, les conservations et les procédés industriels.
Équipé d’un afficheur PLUS100 THR et 100N MASTER THR

COTES D’ENCOMBREMENT 1.3


Dimensions en mm
PLUS100 THR

100N MASTER THR

DONNÉES D’IDENTIFICATION 1.4


L’appareil décrit dans cette notice est équipé, sur le côté, d'une plaque contenant les
données d'identification de ce dernier :

• Nom du Constructeur
• Code de l’appareil
• Numéro de série
• Date de production
• Tension d’alimentation

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 5


PLUS100 THR CHAP. 2 - Installation

CHAPITRE 2 : INSTALLATION

2.1 CONSIGNES GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATEUR

1. Il faut installer l’appareil dans des endroits respectant le degré de protection et faire en
sorte de maintenir le plus possible le boîtier en bon état, lorsque sont effectuées les
perçages pour le logement des presse-étoupe et/ou des tubulures ;

2. Il faut éviter d’utiliser des câbles multipolaires dans lesquels se trouvent des
conducteurs connectés à des charges inductives et de puissance et des conducteurs de
signaux comme des sondes et des entrées numériques ;

3. Il faut éviter de loger dans le même conduit, des câbles d’alimentation avec des câbles
de signal (sondes et entrées numériques) ;

4. Il faut réduire le plus possible les longueurs des câbles de raccordement, en évitant que
le câblage ne prenne la forme d'une spirale dangereuse à cause des effets inductifs
possibles sur l'électronique ;

5. Tous les conducteurs utilisés dans le câblage doivent être proportionnés comme il se
doit pour supporter la charge qu’ils doivent alimenter ;

6. Il faut prévoir, en amont du contrôle électronique, un fusible de protection générale ;

7. Si cela est nécessaire, il faut prolonger les sondes et utiliser des conducteurs ayant une
section appropriée et pas inférieure à 1mm². Le prolongement ou le raccourcissement
des sondes peut altérer le calibrage effectué en usine : il faut donc contrôler et calibrer
à l’aide d’un thermomètre externe.

2.2 EQUIPEMENTS STANDARDS POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION

Le contrôle électronique PLUS100 THR, pour le montage et l’utilisation, est équipé de :

• N° 2 sondes de température ;
• N° 1 support de montage ;
• N° 1 câble téléphonique Plug ;
• N° 1 notice d’utilisation ;

Page 6 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 2 - Installation PLUS100 THR

INSTALLATION 2.3

Fig. 1 : Il faut positionner le module 100N


MASTER sur le guide DIN et fermer
les 2 crochets inférieurs pour le
bloquer sur ce dernier.

Fig. 2 : Disposition des composants de la


console PLUS100 THR.

Fig. 3 : Exemple d'installation.

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 7


PLUS100 THR CHAP. 2 - Installation

FONCTIONS GÉRÉES PAR PLUS100 THR 2.4

• Affichage et réglage des paramètres réglage température et réglage humidité (zone


neutre).
• Activation/désactivation condition de stand-by.
• Signalisation des alarmes des sondes.
• Réglage des paramètres du contrôle recyclage de l’air.
• Réglage des paramètres des dégivrages.
• Réglage des paramètres de reprises.
• Réglage des paramètres ventilateurs.
• Affichage de la condition des sorties.
• Affichage simultané de la valeur de la température et de l’humidité.
• Gestion des programmes automatiques avec variation automatique des réglages de la
température et de l’humidité dans le temps.
• Fonction horloge.

Page 8 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 3 - Caractéristiques techniques PLUS100 THR

CHAPITRE 3 : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1

Alimentation
Tension 230 V~  10% 50/60Hz
Puissance maxi absorbée (seulement contrôle
~ 8 VA
électronique)
Conditions Climatiques
Température de service -5T50°C <90% R.H. sans condensation
Température de stockage -10T70°C <90% R.H. sans condensation

Caractéristiques Générales
Type de sondes pouvant être connectées
NTC 10K 1%
(température)
Résolution (température ambiante) 0,1°C
Précision lecture des sondes (température ambiante) ± 0,5°C
Plage de lecture -45 ÷ +45 °C
Sonde d’humidité Entrée analogique 4-20 mA
Précision lecture sonde humidité Voir caractéristiques de la sonde humidité
Plage de lecture sonde humidité 0-99 RH%

Caractéristiques de sortie
Description Relais installé Caractéristiques sortie carte Notes

Froid (sortie 3-4) (Relais 30A AC1) 10A 250V~ (AC3) (2HP)
(100000 cycles) Toutes les sorties
n°9 sorties de 5 à 22 sont des contacts
(voir schéma des (Relais 16A AC1) 16A 250V~ (AC1) propres sans tension
branchements)

Caractéristiques dimensionnelles
Dimensions 100N MASTER 11.4cm x 6.9cm x 21.4cm (HxPxL)
Dimensions PLUS100 THR (encastrement) 9.8cm x 3.5cm x 18.0cm (HxPxL)

Caractéristiques d’isolation et mécaniques


Degré de protection afficheur IP65
Matériau boîtier ABS auto extinguible

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 9


PLUS100 THR CHAP. 4 - Conditions de garantie

CHAPITRE 4 : CONDITIONS DE GARANTIE

4.1 CONDITIONS DE GARANTIE

Les contrôles électroniques série PLUS100 THR sont couverts par garantie contre tous les vices
de fabrication sur une période de 24 mois à compter de la date indiquée sur le code d’identification
du produit.
En cas de vice de fabrication, l’appareil devra être envoyé, dans un emballage adéquat, auprès de
notre établissement ou du centre d’assistance agréé sur demande préalable du numéro
d’autorisation à la restitution.
Le Client a droit à la réparation de l’appareil défectueux, comprenant la main-d’œuvre et les pièces
détachées. Les frais et les risques de transport sont à la charge totale du Client.
Toute intervention sous garantie ne prolonge pas et ne renouvelle pas sa date de déchéance.
La garantie ne couvre pas :
• Les dommages dus à une manipulation impropre, à l’incurie, à la négligence ou à une
installation inadéquate de l’appareil.
• L’installation, l’utilisation ou la maintenance non conformes aux prescriptions et instructions
fournies avec l’appareil.
• Les interventions de réparation effectuées par un personnel non autorisé.
• Les dommages dus à des phénomènes naturels comme la foudre, les calamités naturelles,
etc.
Dans tous les cas précités, les coûts de réparation seront à la charge du client.
Le service d’intervention sous garantie peut être refusé lorsque les appareils résultent avoir été
modifiés ou transformés.
En aucun cas, la société Pego S.r.l. ne sera tenue responsable des éventuelles pertes de
données et d’informations, coûts de marchandises ou de services substitutifs, dommages aux
choses, aux personnes ou aux animaux, défauts de ventes ou de profits, interruptions d’activité,
éventuels dommages indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux et
conséquents, causés de quelque façon que ce soit, qu’ils soient de nature contractuelle, extra
contractuelle ou dus à une négligence ou autre responsabilité dérivant de l’utilisation du produit ou
de son installation.
Le mauvais fonctionnement dérivant d’une manipulation impropre, de chocs, d’une installation
inadéquate, fait déchoir automatiquement la garantie. Il est obligatoire de respecter toutes les
indications contenues dans ce manuel ainsi que les conditions de service de l’appareil.
Pego S.r.l. décline toute responsabilité face aux éventuelles inexactitudes contenues dans ce
manuel, si elles sont dues à des erreurs d’impression ou de transcription.
Pego S.r.l. se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes les modifications qu’elle retiendra
nécessaires ou utiles, sans compromettre leurs caractéristiques essentielles.
Toute nouvelle mise à jour des manuels des produits Pego remplace les versions précédentes.
Pour tout aspect non expressément indiqué, il sera appliqué à la garantie les normes de loi en
vigueur et en particulier l’art. 1512 C.C.
Pour tout différend, les parties nomment et reconnaissent d’un commun accord la compétence du
Tribunal de Rovigo.

Page 10 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

CHAPITRE 5 : PROGRAMMATION DES DONNÉES

PANNEAU DE CONTRÔLE 5.1

  

  
CLAVIER AVANT 5.2

MARCHE/ARRÊT PROGRAMME (presser pendant 5 sec pour sélectionner


le programme à exécuter, presser pendant 5 sec pour terminer un programme
 en cours)
TIMER (affiche le temps restant de la phase en cours par une seule pression
sur la touche)

 UP
REPRISE et DEGIVRAGE MANUEL (active les deux fonctions)

 STAND BY (ON/OFF installation, le programme en cours garde le décompte


du temps qui reste)

 SET température ambiante et humidité (des pressions successives


alternent la température et l’humidité)

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 11


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

 DOWN / COUPURE ALARME / FORÇAGE RECYCLAGE DE L’AIR

 LUMIERE DE CHAMBRE FROIDE

5.3 AFFICHEUR A LED

1 Avancement PHASE 0 / Égouttement / Phase jour germination

2 Avancement PHASE 1

3 Avancement PHASE 2

4 Avancement PHASE 3

5 Avancement PHASE 4 / Phase nuit germination

Page 12 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

6 Avancement PHASE 5

7 Reprise

8 Valeur de température ambiante / paramètres

Valeur d’humidité relative au milieu ambiant / valeur des paramètres


9 / codes d’erreur

Heure / date / valeurs des paramètres temps / programme en cours /


10 timer

11 PRG Programmation (le contrôle est en phase de programmation)

12 Froid (clignotant si appelé uniquement pour la déshumidification)

13 Chaud (clignotant si appelé uniquement pour la déshumidification)

14 Humidification

15 Déshumidification

16 Dégivrage

17 Ventilateurs

18 Lumière (clignotante si le contact porte est activé)

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 13


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

19 Alarme

20 Stand-by

5.4 GÉNÉRALITÉS

Pour des raisons de sécurité et plus de facilité pour l’opérateur le système PLUS100 THR
prévoit deux niveaux de programmation ; le premier uniquement pour la configuration des
paramètres de POINT DE CONSIGNE modifiables fréquemment, le deuxième pour la
programmation et le paramétrage des paramètres généraux concernant les différents modes de
fonctionnement de la carte. Si l’on est en programmation au premier niveau, il est impossible
d’accéder directement au deuxième niveau, mais il faut d'abord sortir de la programmation.

5.5 SYMBOLES

Pour plus de facilité nous indiquerons avec les symboles :

• () la touche UP qui exécute les fonctions d’augmentation de la valeur et de forçage


dégivrage / reprise ;

• () la touche DOWN qui exécute les fonctions de diminution de la valeur, d’arrêt alarme
et de forçage du recyclage de l’air.

5.6 CONFIGURATION ET AFFICHAGE DU POINT DE CONSIGNE

1. Appuyer sur la touche SET pour visualiser la valeur du POINT DE CONSIGNE en cours
(température et humidité alternativement)
2. En maintenant la touche SET enfoncée et en appuyant sur l’une des touches () ou (), on
modifie la valeur du POINT DE CONSIGNE.
Relâcher la toucher SET pour revenir à l’affichage de la température cellule, l’enregistrement
des modifications effectuées se fera automatiquement.

Page 14 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

PROGRAMMATION DU PREMIER NIVEAU (Niveau utilisateur) 5.7


Pour accéder au menu de configuration du premier niveau, il faut :
1. Appuyer en même temps et maintenir pressées pendant quelques secondes les touches ()
et (), jusqu’à ce que s’affiche sur l’afficheur la première variable de programmation.
2. Relâcher les touches () et ().
3. Sélectionner par la touche () ou la touche () la variable à modifier.
4. Après avoir sélectionné la variable désirée, il sera possible :
• d’en visualiser le paramétrage en appuyant sur la touche SET.
• d’en modifier le paramétrage en maintenant pressée la touche SET et en appuyant sur
l’une des touches () ou ().
Lorsque le paramétrage des valeurs de configuration est terminé, pour sortir du menu, il faut
appuyer en même temps et maintenir pressées pendant quelques secondes les touches ()
et (), jusqu’à ce que s’affiche de nouveau la valeur de la température cellule.
5. L’enregistrement des modifications effectuées sur les variables se fera automatiquement en
sortant du menu de configuration.

LISTE DES VARIABLES DU 1ER NIVEAU (Niveau Utilisateur) 5.8


PAR
VARIABLES SIGNIFICATION VALEURS
DÉFAUT
Différentiel de température CHAUD se référant au POINT DE
CONSIGNE principal. Est exprimé en valeur absolue et définit l’hystérèse
dtC (dtn+0,2) ÷ 10 °C 2,0°C
de la température pour le CHAUD se référant au POINT DE CONSIGNE
de température.
Différentiel de température FROID se référant au POINT DE
CONSIGNE principal. Est exprimé en valeur absolue et définit l’hystérèse
dtF (dtn+0,2) ÷ 10 °C 2,0°C
de la température pour le CHAUD se référant au POINT DE CONSIGNE
de température.
Zone NEUTRE de température se référant au POINT DE CONSIGNE
principal. Dans la zone neutre le froid et chaud ne sont pas activés ; elle
dtF>dtn ÷ 0 °C
dtn comprend de manière symétrique tant une partie supérieure (chaud) 0,0°C
dtC>dtn ÷ 0 °C
qu'une partie inférieure (froid) par rapport au POINT DE CONSIGNE
température.
Différentiel d’HUMIDIFICATION se référant au POINT DE CONSIGNE
(dUn+1) ÷ 10
dUU humidité. Est exprimé en valeur absolue et définit l’hystérèse 5 RH%
RH%
d’humidification se référant au POINT DE CONSIGNE d’humidité.
Différentiel de DÉSHUMIDIFICATION se référant au POINT DE
CONSIGNE d’humidité. Est exprimé en valeur absolue et définit (dUn+1) ÷ 10
dUd 5 RH%
l’hystérèse de déshumidification se référant au POINT DE CONSIGNE RH%
d’humidité.
Zone NEUTRE d’humidité se référant au POINT DE CONSIGNE
dUU>dUn ÷ 0
principal. Dans la zone neutre, l’humidification et la déshumidification ne
RH%
dUn sont pas activées ; elle comprend en mode symétrique tant une partie 0 RH%
dUd>dUn ÷ 0
supérieure (humidification) qu'une partie inférieure (déshumidification) par
RH%
rapport au POINT DE CONSIGNE d'humidité.
d4 Intervalle de dégivrage (heures). d4=0 désactive les dégivrages 0 ÷ 24 heures 0 heure
d5 Durée maximum de dégivrage (minutes) 1 ÷ 60 min 10 min
Point de consigne fin dégivrage
Le dégivrage n’est pas effectué si la température lue par la sonde de
d6 -35 ÷ 45 °C 15°C
dégivrage est supérieure à la valeur d6.
(En cas de sonde en panne le dégivrage est effectué en temps)
Durée d’égouttement (minutes)
d7 A la fin du dégivrage le compresseur et les ventilateurs restent arrêtés 0 ÷ 10 mn 0 mn
pendant le temps d7 paramétré, l’icône du dégivrage clignote.

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 15


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

Pause ventilateurs après le dégivrage (minutes)


Permet de laisser arrêter les ventilateurs pendant un temps F5 après
F5 l’égouttement. Ce temps est compté à partir de la fin de l’égouttement. 0 ÷ 10 mn 0 mn
Si l’égouttement n’est pas configuré, à la fin du dégivrage la pause des
ventilateurs s’effectue directement.
Alarme de température minimum
Permet de définir une valeur de température minimum au milieu
ambiant. Au-dessous de la valeur At1 la condition d’alarme est signalée
At1 -45 ÷ At2-1 °C -45°C
par l’icône d’alarme clignotante, la température affichée clignote et un
signal sonore interne indique l’existence de l’anomalie. L’alarme est
signalée après le temps Ald
Alarme de température maximum
Permet de définir une valeur de température maximum au milieu
ambiant. Au-dessus de la valeur At2 la condition d’alarme est signalée
At2 par l’icône d’alarme clignotante, la température affichée clignote et un At1+1 ÷ 45 °C +45°C
signal sonore interne indique l’existence de l’anomalie. L’alarme est
signalée après le temps Ald L’alarme n’arrête pas des éventuels
dégivrages en cours
Alarme d’humidité minimum
Permet de définir une valeur d’humidité minimum au milieu ambiant à
humidifier. Au-dessous de la valeur AU1 la condition d’alarme est
AU1 1 ÷ AU2-1 RH% 1 RH%
signalée par l’icône d’alarme clignotante et le signal sonore activé. En
coupant l’alarme, il reste l’humidité affichée clignotante et l’icône
d’alarme clignotante. L’alarme est signalée après le temps (Ald).
Alarme d’humidité maximum
Permet de définir une valeur d’humidité maximum au milieu ambiant à
humidifier. Au-dessous de la valeur AU2 la condition d’alarme est
signalée par l’icône d’alarme clignotante et le signal sonore activé. En
AU2 AU1+1 ÷ 99 RH% 99 RH%
coupant l’alarme, il reste l’humidité affichée clignotante et l’icône
d’alarme clignotante.
L’alarme est signalée après le temps (Ald). AU2=99 ne signale pas
l’alarme
Activation changements d’air en temps réel
0 = Désactivé
rA Avec rA=1, il est possible de configurer jusqu’à 6 changements d’air en 0
1 = Activé
temps réel dans une journée par les paramètres rA1…rA6.
Programmation horaires recyclage de l’air
rA1
Il est possible de configurer jusqu’à six horaires pour les changements
… 00:00 ÷ 23:50 --
d'air. La valeur précédente bloque la suivante en les rendant
rA6
séquentielles.
drA Durée recyclage de l’air 0 ÷ 60 min 6 min

Affichage de la température de la sonde évaporateur Lecture


tEu Température
(n’affiche rien si dE=1) seule

Page 16 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

PROGRAMMATION DU 2ème NIVEAU (Niveau installateur) 5.9


Pour accéder au deuxième niveau de programmation, il faut appuyer et maintenir pressées les
touches UP (), DOWN () et les touches LUMIÈRE pendant quelques secondes.
Lorsque s’affiche la première variable de programmation, le système passe automatiquement
en stand-by.
1. Sélectionner par la touche () ou () la touche la variable à modifier. Après avoir
sélectionné la variable désirée, il sera possible :
2. D’en visualiser la configuration en appuyant sur la touche SET.
3. D’en modifier la configuration en appuyant sur la touche SET, puis sur l'une des touches ()
ou ().
4. Lorsque le paramétrage des valeurs de configuration est terminé, pour sortir du menu, il faut
appuyer en même temps, et les maintenir pressées pendant quelques secondes, sur les
touches () et () jusqu’à ce que s’affiche à nouveau la valeur de la température cellule.
5. L’enregistrement des modifications effectuées sur les variables, se fera automatiquement en
sortant du menu de configuration.
6. Appuyer sur la touche STAND-BY pour activer le contrôle électronique.

LISTE DES VARIABLES DU 2ème NIVEAU (Niveau installateur) 5.10

PAR
VARIABLES SIGNIFICATION VALEURS
DÉFAUT
Condition entrée Contact porte (avec porte 0 = normalement ouvert
AC 0
fermée) 1 = normalement fermé
Condition entrée numérique d’alarme 0 = NO
Pc 0 = NO
générale (41-50) 1 = NF
0 = Ventilateurs en marche
Condition des ventilateurs lorsque froid, continue.
F3 chaud, humidification et déshumidification 1 = Ventilateurs arrêtés si froid, 1
sont arrêtés chaud, humidification et
déshumidification sont arrêtés.
0 = Ventilateurs fonctionnant
pendant le dégivrage.
F4 Pause ventilateurs pendant le dégivrage 1
1 = Ventilateurs ne fonctionnant pas
pendant le dégivrage.
Activation des ventilateurs évaporateur pour la
recirculation de l’air. Les ventilateurs s’activent
pendant un temps défini par F7, s'ils ne sont pas entrés
en fonction pendant le temps F6. 0 - 240 mn
F6 Si le moment de l’activation coïncide avec la phase de 0 mn
dégivrage, il faut quand même attendre la fin du 0 = (fonction pas activée)
dégivrage.
La vitesse des ventilateurs (élevée/basse) est la
même que celle sélectionnée pour la phase en cours.

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 17


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

Durée d’activation des ventilateurs


F7 évaporateur pour la recirculation de l’air.
0-240 sec 0:00:10
Temps de fonctionnement des ventilateurs
pour F6
Vitesse des ventilateurs pendant la
0 = Vitesse élevée
maturation/conservation. La valeur de
F8 cette variable est modifiée en fonction du 0
1 = Vitesse basse
paramétrage effectué lors de la dernière
(seulement si rin=1)
phase d’un programme exécuté.
Période de reprise.
0 ÷ 24 heures
Intervalle entre une reprise et l’autre. La
(par pas de 10 mn)
Pr reprise est une pause de travail pendant 0h
laquelle le froid, chaud, humidification et
0 = Désactivé
déshumidification sont désactivés.
dr Durée phase reprise. 1 ÷ 240 mn 120 mn

Choix fonction relais multifonction K7. 0 = Reprise


rin 0
(bornes 15 – 16) 1 = Vitesse Basse des Ventilateurs
Temps de retard signalisation et affichage
Ald alarme de température ou d’humidité (1 mn ÷ 4 heures) 120 mn
minimum ou maximum.
Temps minimum entre l’arrêt et la mise
en marche successive du compresseur.
C1 0 ÷ 15 mn 0
Les ventilateurs sont également arrêtés si
les autres fonctions ne sont pas activées.
Sélection mode de déshumidification
0 = refroidissement
La déshumidification séparée appelle le
dEU 1 = chauffage 0
chaud et froid seulement pour la
2 = déshumidification séparée
température.
0 = désactivée
EnU Activation Humidification 1
1 = activée
0 = désactivée
End Activation Déshumidification 1
1 = activée

Cat Correction valeur sonde milieu ambiant -10,0 ÷ +10,0 °C 0,0°C

CaU Correction valeur sonde humidité -20 ÷ +20 RH% 0%

EnH = 1 chaud activé


EnH Activation chaud 1
EnH = 0 chaud désactivé

Hr = 1 gestion humidité activée


Hr = 0 gestion humidité désactivée.
Il est possible de déconnecter la
Hr Gestion humidité sonde d’humidité sans erreur sur 1
l’afficheur. L'afficheur affiche la
sonde évaporateur au lieu de
l'humidité (si dE=0)

0 = sonde présente
dE Exclusion sonde évaporateur 1
1 = sonde absente
Type de dégivrage, à inversion de cycle (à
1 = à gaz chaud
d1 gaz chaud) ou à résistance. A gaz chaud la 0
0 = à résistance
sortie compresseur est également activée.
Valeur minimum attribuable au point de
LSt -45 ÷ HSt °C -45°C
consigne de température
Valeur maximum attribuable au point de
HSt +45 ÷ LSt °C +45°C
consigne de température

Page 18 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

Différentiel de température se référant au


point de consigne BLOCAGE FROID. 0 ÷ 20 °C
btF Il constitue la limite SET-btF au-dessous de 0
laquelle le relais d’appel froid (3-4) et le relais 0 = Désactivé
Déshumidification (25-26) sont désactivés.
Différentiel de température se référant au
point de consigne BLOCAGE CHAUD.
0 ÷ 20 °C
Il constitue la limite SET+btC au-dessus de
btC 0
laquelle le relais d’appel chaud (5-6) le relais
0 = Désactivé
Humidification (11-12) et le relais
Déshumidification (25-26) sont désactivés.
Temps limite de DESHUMIDIFICATION.
Si la demande de déshumidification n’est
pas satisfaite (atteindre le POINT DE (0 mn ÷ 4 heures)
CONSIGNE humidité) dans le temps (dEt), (par pas de 1 mn)
dEt 0
on prend en considération la variable (dEO)
pour l’opération à effectuer. Le compte repart 0 = Désactivé
à chaque nouvelle demande de
déshumidification.
Opération à effectuer si le Timeout temps
limite pour la déshumidification intervient
(dEt)

dEO = 0 une signalisation d’alarme est


activée (Ed) + signal sonore + relais
d’alarme. L’alarme reste affichée même 0 = seulement alarme
dEo lorsqu’on atteint le point de consigne 0
d'humidité ; elle ne bloque par le 1 = une reprise est effectuée.
fonctionnement normal et une fois coupée, le
compte dET repart.

dEO = 1 une reprise est lancée de la durée


(dr) et le timer correspondant à l'intervalle
(Pr) est rechargé s'il est monté.
Adresse de réseau pour la connexion au
Ad 0 ÷ 31 0
système de supervision TeleNET.
Gestion des cycles automatiques en local
0 = cycles en local
Aut ou par TeleNET. Pour gérer les cycles par 0
1 = Gestion TeleNET
Telenet il est nécessaire mettre Aut=1
0 = cycles de maturation activés
Cg Sélection maturation ou germination 1 = cycle jour/nuit germination 0
activé
CgA Non utilisé. 0 0

tg2 Non utilisé. 0 0

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 19


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

0 = Blocage complet. Il n'est possible


de voir que le point de consigne de
température et d'humidité.

1 = Blocage accès en programmes


de 1er et 2ème niveau.
Blocage accès en modification cycles
Mot de passe : type de protection.
P1 de germination et modification 3
(Activé lorsque PA est différent de 0).
programmes.

2 = Blocage accès en programmes


de 1er et 2ème niveau.

3 = Blocage accès en programmes


2ème niveau.
0 ÷ 999
PA Mot de passe de protection 0
0 = Désactivé

dMY Date en cours dd : mm : aa

HMS Heure en cours 0:00...23:59

reL Révision logiciel Indique la version du logiciel (Lecture seule)

5.11 PROGRAMMES AUTOMATIQUES Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5

Pour accéder aux paramètres des programmes automatiques, il faut appuyer sur, et maintenir

pressées les touches MARCHE/ARRÊT et SET pendant quelques secondes (la


fonction est activée seulement si Cg=0).
1. Sélectionner par la touche () ou la touche () le programme à modifier. Après avoir
sélectionné le programme, il faut appuyer sur la touche SET pour visualiser les paramètres.
2. Sélectionner par la touche () ou la touche () le paramètre à modifier.
3. Modifier la configuration en appuyant sur la touche SET, puis sur l'une des touches () ou
().
4. Lorsque le paramétrage des valeurs de configuration est terminé, pour sortir du menu, il faut
appuyer en même temps, et les maintenir pressées pendant quelques secondes, sur les
touches () et () jusqu’à ce que s’affiche à nouveau la valeur de la température.
5. L’enregistrement des modifications effectuées sur les variables, se fera automatiquement en
sortant du menu de configuration. La sortie du menu s’effectue spontanément après une
période d’inactivité ou en appuyant en même temps, pendant quelques secondes, sur les
touches () et ().

Le tableau suivant est représentatif de n’importe lequel des programmes Pr1, Pr2, Pr3, Pr4,
Pr5 :

Page 20 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

VARIABLES SIGNIFICATION VALEURS PAR DÉFAUT


CIC=0 à la fin de la dernière phase du
programme (phase 5), on passe en manuel.
0 = termine le programme et
passe en manuel
CIC=1 à la fin de la dernière phase à temps
(phase 5), on revient à la phase initiale (phase
CIC 1 = boucle phases 0
0). Une boucle infinie des phases est donc
créée.
2 = appelle le programme
suivant
CIC=2 à la fin de la dernière phase à temps
(Phase 5), on passe au programme suivant.
Point de consigne température phase
Sgt -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C
égouttement ou phase 0

Point de consigne humidité phase 0...99 RH%


SgU 60%
égouttement ou phase 0 0= désactivée
0 = fonctionnement normal
1 = seulement chaud activé
Sg Activation égouttement 0
2 = seulement chaud, froid
activé
0 = NON
Sgr Reprise 0
1 = OUI
Vitesse des ventilateurs évaporateur phase 0 = Vitesse élevée
vSg égouttement. Modifie la valeur de la variable 1 = Vitesse basse (seulement 0
de 2ème niveau (F8) si rin=1)
0:00...99:30
tSg Durée phase égouttement 0:00
(par pas de 30 mn)

St1 Point de consigne température phase 1 -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C

0...99 RH%
SU1 Point de consigne humidité phase 1 60
0 = Désactivée
0 = NON
rn1 Reprise phase 1 0
1 = OUI
Vitesse des ventilateurs évaporateur phase 1. 0 = Vitesse élevée
v1 Modifie la valeur de la variable de 2ème 1 = Vitesse basse 0
niveau (F8) (seulement si rin=1)
0:00...99:30
t1 Durée phase 1 0:00
(par pas de 30 mn)
St2 Point de consigne température phase 2 -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C

0...99 RH%
SU2 Point de consigne humidité phase 2 60%
0 = Désactivée
0 = NON
rn2 Reprise phase 2 0
1 = OUI
Vitesse des ventilateurs évaporateur phase 2. 0 = Vitesse élevée
v2 Modifie la valeur de la variable de 2ème 1 = Vitesse basse 0
niveau (F8) (seulement si rin=1)
0:00...99:30
t2 Durée phase 2 0:00
(par pas de 30 mn)
St3 Point de consigne température phase 3 -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C

0...99 RH%
SU3 Point de consigne humidité phase 3 60%
0 = Désactivée
0 = NON
rn3 Reprise phase 3 0
1 = OUI

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 21


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

Vitesse des ventilateurs évaporateur phase 3. 0 = Vitesse élevée


v3 Modifie la valeur de la variable de 2ème 1 = Vitesse basse 0
niveau (F8) (seulement si rin=1)
0:00...99:30
t3 Durée phase 3 0:00
(par pas de 30 mn)

St4 Point de consigne température phase 4 -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C


0...99 RH%
SU4 Point de consigne humidité phase 4 60%
0 = Désactivée
0 = NON
rn4 Reprise phase 4 0
1 = OUI
Vitesse des ventilateurs évaporateur phase 4. 0 = Vitesse élevée
v4 Modifie la valeur de la variable de 2ème 1 = Vitesse basse 0
niveau (F8) (seulement si rin=1)
0:00...99:30
t4 Durée phase 4 0:00
(par pas de 30 mn)
St5 Point de consigne température phase 5 -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C

0...99 RH%
SU5 Point de consigne humidité phase 5 60%
0 = Désactivée
0= NON
rn5 Reprise phase 5 0
1= OUI
Vitesse des ventilateurs évaporateur phase 5. 0 = Vitesse élevée
v5 Modifie la valeur de la variable de 2ème 1 = Vitesse basse 0
niveau (F8) (seulement si rin=1)
0:00...99:30
t5 Durée phase 5 0:00
(par pas de 30 mn)
Point de consigne température maturation /
St -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C
conservation
Point de consigne humidité maturation / 0...99 RH%
SU 60%
conservation 0 = Désactivée

tSC Timeout fin maturation/conservation 0 ÷ 240 jours 0


Vitesse des ventilateurs évaporateur phase 0 = Vitesse élevée
vSC maturation/conservation. Modifie la valeur de 1 = Vitesse basse 0
la variable de 2ème niveau (F8) (seulement si rin=1)

5.12 CYCLE JOUR/NUIT GERMINATION

Pour accéder aux paramètres du cycle jour/nuit pour les lumières de germination, il faut :
1. Contrôler que le paramètre Cg=1

2. Appuyer, et maintenir pressées, sur les touches () DOWN et LUMIÈRE


pendant quelques secondes.
3. Sélectionner par la touche () ou la touche () le paramètre à modifier
4. Modifier la configuration en appuyant sur la touche SET, puis sur l'une des touches () ou
().

Page 22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

5. L’enregistrement des modifications effectuées sur les variables, se fera automatiquement


en sortant du menu de configuration. La sortie du menu s’effectue spontanément après une
période d’inactivité ou en appuyant en même temps, pendant quelques secondes, sur les
touches () et ().

VARIABLES SIGNIFICATION VALEURS PAR DÉFAUT


Heure de début de phase jour.
00:00 ÷ 23:50
tdS Lumières de germination activées seulement 0
(Pas de 10 mn)
pendant la phase jour.
Heure de fin de phase jour.
tdE peut aussi être < de tdS ; par exemple 00:00 ÷ 23:50
tdE 0
une phase jour peut débuter à 22h et finir à (Pas de 10 mn)
16h du jours suivant.
00:00 ÷ 23:50
tt1 Heure de début SET de température t1. 0
(Pas de 10 mn)
00:00 ÷ 23:50
tt2 Heure de début SET de température t2. 0
(Pas de 10 mn)

t1 SET de température 1. -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C

t2 SET de température 2. -45,0 ÷ +45,0 °C 0,0°C

ACTIVATION DU CONTROLEUR ELECTRONIQUE PLUS100 THR 5.13

Après avoir réalisé le câblage complet du contrôleur électronique, il faut alimenter à la tension
230Vca ; le contrôle émettra immédiatement un signal sonore pendant quelques secondes et
en même temps, sur l'afficheur il restera allumé complètement.

FROID/CHAUD : MAINTENIEN DE LA TEMPERATURE AMBIANTE 5.14

L’appel du froid et du chaud est géré dans une zone neutre en fonction du point de consigne
de température configuré ( touche 4) et des différentiels de température (paramètres dtC
et dtF). Le froid est activé lors du dépassement de la consigne + dtF et reste activé lorsqu’on
atteint la consigne (avec dtn=0). Le chaud est activé au-dessous de la consigne - dtC et reste
activé jusqu’à atteindre la consigne (avec dtn=0).
Il est possible de configurer une “zone morte” avec le paramètre dtn qui désactive le chaud et
le froid lorsque la température est comprise entre SET - dtn et SET + dtn .

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 23


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

Le paramètre C1 introduit un retard entre un arrêt et la réactivation successive du froid. Le


chaud peut être désactivé par le paramètre EnH (Enh=0 désactive le relais du chaud dans
toutes les conditions).

5.15 HUMIDITE/DESHUMIDIFICATION : MAINTIEN DE L’HUMIDITE AMBIANTE

L’appel de l'humidité et de la déshumidification est géré dans une zone neutre en fonction du
point de consigne d’humidité configuré ( touche 4) et des différentiels d’humidité
(paramètres dUU et dUd). La déshumidification est activée lors du dépassement de la
consigne + dUd et reste activée lorsqu’on atteint la consigne (avec dUn=0). L’humidification
est activée au-dessous de la consigne - dUU et reste activée jusqu’à atteindre la consigne
(avec dUn=0).
Il est possible de configurer une “zone morte” avec le paramètre dUn qui désactive
l’humidification et la déshumidification lorsque l’humidité est comprise entre SET - dUn et SET
+ dUn.
La gestion de l'humidité peut être exclue par le paramètre Hr.
La déshumidification individuelle peut être exclue par le paramètre End.
L’humidification individuelle peut être exclue par le paramètre EnU.
Il existe trois modes de déshumidification (paramètre dEU) :
1. Déshumidification avec le froid (le froid est appelé pour déshumidifier, le chaud s’ajoute
seulement pour maintenir la température ambiante).
2. Déshumidification avec le chaud (le chaud est appelé pour déshumidifier, le froid s’ajoute
seulement pour maintenir la température ambiante).

Page 24 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS100 THR

3. Déshumidification séparée (seule la sortie de déshumidification s’active mais le chaud et


froid ne sont pas appelés).
Il est possible de donner un temps maximum pour la phase de déshumidification (paramètre
dEt) signalant une alarme ou forçant une reprise (paramètre dEo).

5.16 VENTILATION

Les paramètres du deuxième niveau de programmation F3, F4, F6, F7, F8 permettent de
configurer la gestion des ventilateurs dans les différents modes.
En configurant le paramètre rin=1, il est possible de différencier la vitesse élevée et basse des
ventilateurs lors des différentes phases d'un programme (paramètres vSg, v1, v2, v3, v4, v5,
vSC).

5.17 RECYCLAGE DE L’AIR

Les recyclages de l’air peuvent être activés par le paramètre rA. Six horaires journaliers
d’exécution de recyclage de l’air sont possibles et paramétrables sur les paramètres de rA1
jusqu’à rA6.
La durée du recyclage de l’air est définie par le paramètre drA.
Pendant le recyclage de l’air le chaud, le froid, l’humidité et la déshumidification ne s’activent
pas.

A tout moment, il est possible de forcer un recyclage de l’air par la touche DOWN .

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 25


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

5.18 REPRISE OU PAUSE

La reprise est une phase du procédé de pause de la gestion de la température et de


l’humidité. Les reprises sont gérées par les paramètres Pr et dr.
Pr définit l’intervalle entre une reprise et la suivante, dr définit la durée de la reprise.

À tout moment, il est possible de forcer un recyclage de l’air par la touche UP (un
dégivrage s’active également en même temps).
Pour arrêter une reprise, il faut placer le contrôle en stand-by (les temps sont rechargés).

5.19 DÉGIVRAGE

Les dégivrages peuvent être gérés par les paramètres d4, d5, d6, d7, F5 qui en définissent
les intervalles, la durée maximum, la température de fin de dégivrage, l’égouttement et l’arrêt
des ventilateurs. Pour activer manuellement le dégivrage, il suffit d'appuyer sur la touche UP

. Le dégivrage n’est pas activé lorsque la température paramétrée de fin de dégivrage


(d6) est inférieure à la température relevée par la sonde de l’évaporateur. Le dégivrage se
termine lorsqu’on atteint la température de fin de dégivrage (d6) ou pendant la durée
maximum de dégivrage (d5).

5.20 DÉGIVRAGE AU GAZ CHAUD

Paramétrer le paramètre d1=1 pour la gestion du dégivrage à inversion du cycle.


Pendant toute la phase de dégivrage, le relais du compresseur et le relais du dégivrage sont
activés.
Pour la bonne gestion de l’installation, l’installateur doit utiliser la sortie dégivrage qui doit
permettre l’ouverture de l’électrovanne d’inversion du cycle et la fermeture de l’électrovanne
liquide.
Pour les installations à ramification (sans vanne thermostatique), il suffit de commander
l’électrovanne d'inversion du cycle en utilisant la commande du relais de dégivrage.

Page 26 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

FONCTION MOT DE PASSE 5.21

La fonction mot de passe s’active en configurant une valeur, autre que 0, pour le paramètre
PA. Voir le paramètre P1 pour les différents niveaux de protection.
La protection s’active automatiquement après environ 2 minutes d’inutilisation du clavier.
Sur l’afficheur, on visualise le chiffre 000.
En maintenant pressée la touche SET, le premier chiffre modifiable par la flèche en haut/en
bas clignote.
Relâcher SET et appuyer de nouveau sur SET : le deuxième chiffre modifiable clignote.
Relâcher SET et appuyer de nouveau sur SET : le troisième chiffre modifiable clignote.
L’opération est cyclique et en appuyant de nouveau sur SET le premier chiffre clignote encore
et ainsi de suite.
Si l’on oublie le mot de passe, il faut utiliser le nombre universel 100.

PROGRAMMES AUTOMATIQUES 5.22

Un programme automatique est un cycle de travail composé de 7 phases maximums où il est


possible de modifier automatiquement le point de consigne de température et d’humidité lors du
passage d'une phase à l'autre.
Dans chaque phase, il est possible de décider d’activer ou non les reprises (gérées par les
paramètres Pr et dr) et de gérer une vitesse différente pour les ventilateurs.

Il est possible de configurer jusqu’à 5 programmes (identifiés par Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5) et dont
chacun a une configuration différente comme indiqué dans le tableau du paragraphe 5.10 .
Pour chaque programme, la première phase est appelée égouttement ou phase 0 ; 5 phases de
procédé suivent. La dernière phase est celle de maturation/conservation qui aura une durée
illimitée dans le temps.

Chaque phase et l’égouttement sont caractérisés par :


• Point de consigne de température.

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 27


PLUS100 THR CHAP. 5 - Programmation des données

• Point de consigne d’humidité.


• Activation/désactivation reprises.
• Vitesse élevée ou basse des ventilateurs.
• Durée de la phase (maximum 99 heures par pas de 30 min).

Pour la phase d’égouttement, il est possible d’exclure la gestion de l’humidité et du froid.


Le démarrage du programme s’effectue en appuyant, pendant quelques secondes, sur la
touche START, en sélectionnant le programme et en appuyant sur la touche SET.

Démarrage du programme :

1) appuyer sur la touche START pendant quelques secondes

2) par les flèche UP et DOWN, sélectionner le programme désiré

3) appuyer sur la touche SET pour démarrer le programme

L’évolution du temps est indiquée par les barres d’avancement. Pendant l’exécution du
programme, il est possible de modifier les points de consigne d’humidité et de température
directement par le clavier sans entrer dans la programmation. Les variations sont provisoires et
n’altèrent pas le programme préconfiguré.
Si une phase a un temps 0, on passe à la phase suivante.
Les temps des phases se poursuivent même en cas de coupure de courant électrique ou de
stand-by du contrôle.
Par la touche START (pressée rapidement), il est possible de voir le temps qu'il reste de la
phase en cours.
Par le paramètre CIC, il est possible de programmer un cyclique (le programme une fois
terminé recommence automatiquement depuis le début) ou d’accrocher les programmes entre
eux de manière à avoir un nombre de phases supérieur aux 6 phases du programme simple.

L’arrêt d’un programme est toujours possible par la touche MARCHE/ARRÊT pressée
pendant quelques secondes.

Page 28 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 5 - Programmation des données PLUS100 THR

CYCLE JOUR/NUIT POUR LUMIÈRES DE GERMINATION 5.23

En configurant le paramètre Cg (Cycle de germination / maturation) au deuxième niveau de


programmation, il est possible de choisir l’utilisation des programmes ou un programme spécial
adapté pour les cycles jour nuit :
Cg = 0 (par défaut) on active la gestion des programmes automatiques pour la maturation ;
Cg = 1 on active la gestion du cycle jour nuit de germination.
Par les paramètres indiqués dans le paragraphe 5.11, il est possible de déterminer les heures
de début et de fin de journée et de gérer deux points de consigne différenciés de température.
Pendant la phase jour les lumières de germination sont allumées et on visualise sur l’afficheur
les références de la phase 0. Pendant la phase nuit les lumières de germination sont éteintes et
les références de la phase 4 s’allument.
Le branchement des lumières de germination est séparé de l´éclairage cellule qui peut être
utilisée comme lumière de service (géré comme d’habitude par le contact porte et la touche
lumière).
Le démarrage du cycle jour/nuit s’effectue en appuyant sur la touche START cycle.

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 29


PLUS100 THR CHAP. 6 - Options

CHAPITRE 6 : OPTIONS

6.1 SYSTEME DE MONITORAGE/SUPERVISION TELENET

Pour l’installation de l’armoire sur un réseau TeleNET il faut voir le schéma figurant ci-dessous.
Voir la notice TeleNET pour la configuration de l’appareil.

IMPORTANT : Pendant la configuration du “Module”, il faut sélectionner "Instrument PLUS 100


THR rel. 8 ou plus".

Page 30 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


CHAP. 7 - Diagnostic PLUS100 THR

CHAPITRE 7 : DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
7.1
Le contrôleur PLUS100THR en cas d’anomalies, avertit l'opérateur par des codes d'alarme affichés
par l'afficheur et un signal sonore émis par un dispositif à l'intérieur de la console de travail. Si une
condition d’alarme se produit, on visualise sur l’afficheur l’un des messages suivants :
CODE
CAUSE POSSIBLE OPÉRATION A EFFECTUER
D’ALARME
• Contrôler la condition de la sonde
Anomalie de fonctionnement de la sonde du milieu du milieu ambiant.
E0
ambiant • Si le problème persiste, il faut
remplacer la sonde.
• Contrôler la condition et le
branchement de la sonde
E1 Anomalie de fonctionnement de la sonde d’humidité d’humidité.
• Si le problème persiste, il faut
remplacer la sonde.
• Contrôler la condition de la sonde
Anomalie de fonctionnement de la sonde de
de dégivrage.
E2 dégivrage (dans ce cas, les éventuels dégivrages
auront une durée d5) • Si le problème persiste, il faut
remplacer la sonde.
Alarme Eeprom
Une erreur dans la mémoire EEPROM a été détectée.
E3 • Arrêter et redémarrer l’appareil.
(Les sorties sont toutes désactivées, sauf celles
d'alarme)
• Contrôler le bon accouplement
E4 Erreur de compatibilité logiciel entre la carte MASTER et la carte
Console.
• Remplacer la batterie au lithium
E6 Alarme batterie déchargée
(type CR2032) de la console.
• Contrôler le courant absorbé par le
Alarme générale (ex. Protection thermique ou
compresseur.
pressostat de maxi)
Ec • Si le problème persiste, il faut
(Les sorties sont toutes désactivées, sauf celles
contacter le service d’assistance
d'alarme, si présentes)
technique.
• Contrôler le raccordement entre les
deux unités.
Absence de raccordement entre la Console et la carte
En • Si le problème persiste, il faut
MASTER.
contacter le service d’assistance
technique.
Alarme d’humidité minimum ou maximum
Le milieu ambiant a atteint une humidité supérieure ou • Contrôler la gestion de l’humidité.
Eu inférieure à celle configurée pour l’alarme d'humidité • La sonde ne détecte pas
maximum ou minimum (voir les variables AU1 et AU2, correctement l’humidité.
niveau de programmation utilisateur)
Et Alarme de température minimum ou maximum • Contrôler l’état du compresseur.
+ Le milieu ambiant a atteint une température supérieure • La sonde ne relève pas
Température
affichée par
ou inférieure à celle configurée pour l’alarme de correctement la température ou la
l’afficheur, température maximum ou minimum (voir les variables commande de marche/arrêt du
clignote At1 et At2, niveau de programmation utilisateur) compresseur ne fonctionne pas.
• Contrôler la gestion de l’humidité.
Ed Timeout temps limite pour la déshumidification. • La sonde ne détecte pas
correctement l’humidité.

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 31


PLUS100 THR Annexes

ANNEXES

A.1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE

LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ETABLIÉ SOUS LA RESPONSABILITE


EXCLUSIVE DU FABRICANT :
THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF
THE MANUFACTURER:

PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy –


Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento di Castel S.r.l.

NOM DU PRODUIT EN QUESTION / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT

MOD. : PLUS100 THR

LE PRODUIT EST CONFORME AVEC LA RÉGLEMENTAIRES D'HARMONISATION DE L'UNION


EUROPÉENNE :
THE PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT EUROPEAN HARMONIZATION
LEGISLATION:

Directive Basse Tension (LVD) : 2014/35/UE


Low voltage directive (LVD): 2014/35/EU

Directive EMC : 2014/30/UE


Electromagnetic compatibility (EMC): 2014/30/EU

LA CONFORMITÉ IMPOSÉE PAR LES DIRECTIVES EST GARANTIE PAR L’EXÉCUTION, À TOUS LES
EFFETS, DES NORMES SUIVANTES :
THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED BY THE FULFILLMENT TO THE
FOLLOWING STANDARDS:

Normes harmonisées : EN 60730-1:2016, EN 60730-2-9:2010, EN 61000-6–1:2007, EN 61000-6–3:2007


European standards: EN 60730-1:2016, EN 60730-2-9:2010, EN 61000-6–1:2007, EN 61000-6–3:2007

Signé pour et au nom de : Lieu et date de délivrance :


Signed for and on behalf of: Place and Date of Release:

Occhiobello (RO), 01/01/2022

Page 32 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


Annexes PLUS100 THR

SCHÉMA DE CONNEXION PLUS100 THR A.2

Section alimentation Section sorties (contacts sans tension)


1-2 Alimentation 230VCA 50/60Hz 21-22 Alarme
Section entrées analogiques 23-24 Dégivrage
29-30 Sonde NTC évaporateur 25-26 Déshumidification
31-32 Sonde humidité 4..20 mA 15-16 Reprise (rin=0) / ventilateurs vitesse basse (rin=1)
(0-100RH%) (32=V+ 31=Y) / Step 1 lumières de germination (Cg=1)
27-28 Sonde NTC milieu ambiant 13-14 Recyclage de l’air
Section entrées digital 11-12 Humidification
45-50 Forçage stand by 9-10 Éclairage cellule
44-50 Désactive chaud (force la variable 7-8 Ventilateurs (vitesse élevée si rin=1)
EnH=0)
43-50 Désactive humidité (force la variable 5-6 Chaud
Hr=0)
42-50 Contact porte 3-4 Froid
41-50 Alarme générale (arrête toutes les
sorties)
35-36 - + 12V Section TeleNET :
37-38 RS485 console 39 Ligne A de la 2TWRS485
40 Ligne B de la 2TWRS485

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 33


PLUS100 THR

NOTES

Page 34 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


Allegati PLUS100 THR

Rév. 01-22 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Page 35


PLUS100 THR

PEGO s.r.l.
Via Piacentina, 6/b 45030 Occhiobello ROVIGO – ITALIE
Tel. +39 0425 762906
e-mail : info@pego.it – www.pego.it

CENTRE D’ASSISTANCE
Tel. +39 0425 762906 e-mail : tecnico@pego.it

Distributeur :

Page 36 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 01-22


PEGO s.r.l. se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ce manuel.

Vous aimerez peut-être aussi