Dimanche, 29 Aout 2021 Xxii Dimanche Temps Or-Dinaire: CH Rale Sainte Maria G RETTI

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 36

Ch rale Sainte Maria G RETTI

Humilité-Fraternité-Prière / Humility-Fraternity-Prayer

♫Dimanche, 29 Aout 2021♫


ÈME
♫ XXII DIMANCHE TEMPS OR-
DINAIRE ‘’B’’ ♫

ENTREE: ÉCOUTE LA VOIX DU SEIGNEUR OFFERTOIRE:


(Didier Rimaud/ Jacques Berthier) I– MPOG (MAKA)
II- BONGÔ YÔ (kako Est Cameroun/abbé
KYRIE: MESSE EN L’HONNEUR DE NOTRE Félix)
DAME DES ANGES (FA)
SANCTUS: ONE NKALAN
ANAMNESE: MISSEL RO-
GLORIA: DUMA ABO AI WA
MAIN
A MBONDE NEN
(INCONNU)
PATER: MTM N°1 (CSMG)
ère
1 lecture: Lecture du livre
AGNUS DEI: MESSE EN
du Deutéronome (4, 1-2. 6-8 )
L’HONNEUR DE NOTRE
GRADUEL: PSAUME 14 [15
ème lecture: DAME DES ANGES (FA)
2 Lecture de la lettre
de saint Jacques (1, 17-18. 21b-
COMMUNION
22. 27 )
I– LES MOTS QUE TU NOUS DIS ( Claude
Duchesneau/ Matthieu Chapuis)
ACCLAMATION DE L’EVAN-
II- QUI DONC ES-TU, JÉSUS DE NAZARETH ?
GILE: ALLÉLUIA, TA PAROLE, SEIGNEUR
(Claude Bernard/ Michel Wackenheim)
JÉSUS (Lucien Deiss)

ACTION DE GRACE : MENGA YEN MARIA


CREDO: MAYEBE NYE O (FANG /Gabon)
(Chant populaire allemand)

P. U: SEIGNEUR ÉCOUTE (MFONO Martin


ENVOIE: ONEMEMMA (Mercy Chinwo ft
Evrard)
Chioma Jesus)

CE LIVRET APPARTIENT À:

——————————————————
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO
ENTREE: ÉCOUTE LA VOIX DU SEI- KYRIE: MESSE EN L’HONNEUR DE
GNEUR (Didier Rimaud/ NOTRE DAME DES ANGES
Jacques Berthier) (Chanoine Henri CAROL)
-1- Ecoute la voix du Seigneur, Kyrie Eleison, Christe
Prête l’oreille de ton cœur. Qui eleison, Kyrie Eleison.
que tu sois Ton Dieu t’appelle,
qui que tu sois, Il est ton Père GLORIA: DUMA ABO AI WA A
Toi qui aimes la vie, o toi qui (Ewondo/ Ab Pie Claude )
veux le bonheur, réponds en Ntamań : Duma aboye wa a
fidèle ouvrier de sa très Mbonde nnen oh ah. Meyebe:
douce volonté. réponds en fi- duma a Nti duma nen a tege
dèle ouvrier de l’Évangile et ye nyie duma abo ye wo a
de sa paix. Mbonde nen o ah
-2- Ecoute la voix du Seigneur, -1- Duma abo ye Zamba yob e
Prête l’oreille de ton cœur. Tu duma ya lane tege sug o, mvoa
entendras Que Dieu fait grâce, ebo ai bod, ai bod ya ding o a.
Tu entendras L'Esprit d’au- -2- Bialugu, bitamen,
dace. biawumu, biageme, biakang ve
-3- Ecoute la voix du Seigneur, wa o ah assu mod duma woe, a
Prête l’oreille de ton cœur. Tu Mbonde nneno ah.
entendras Crier les pauvres, -3- One nkukuma ya yob a
Tu entendras Gémir ce monde. Zamba Esia, one ngul mese,
-4- Ecoute la voix du Seigneur, duma abo ye wa, a Mbonde
Prête l’oreille de ton cœur. Tu nen o ah.
entendras Grandir l’Eglise, Tu -4- Nti Yesus Kristus, Mbang
entendras Sa paix promise. Moan, mane Ntomba Zamba o,
tu sois, Rejoins ton frère. duma abo ye wo a Moan Esia
duma. + Ntamań
2
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO
ère
-5- Wa ya wa vaa minsem misi, 1 lecture: Lecture du livre du
kudu te bi ngol o biakogelan ai Deutéronome (4, 1-2. 6-8 )
wa a Mvaa misem oo ah. Kudu Moïse disait au peuple :
ngol a Nti, kudu te bi ngol o, « Maintenant, Israël écoute les
biakogelan ai wa, a Mvaa commandements et les décrets
misem oh ah. que je vous enseigne pour que
-6- Wa ya wa va misem misi vous les mettiez en pratique.
nong ngogelan dzaan o, Ainsi vous vivrez, et vous entre-
biakogelan ai wa a Mvaa rez en possession du pays que
misem o ah. kudu ngol a Nti vous donne le Seigneur, le Dieu
kudu te bi ngol o, non de vos pères. Vous n’ajouterez
ngogelan dzaan a mvae rien à ce que je vous ordonne ;
missem oh ah. et vous n’y enlèverez rien, mais
-7- wo y’otoa a mbo nnom Esia vous garderez les ordres du Sei-
kudu te bi ngol o kudu te bi gneur votre Dieu tels que je
ngol a Nti Yesus o ah. kudu vous les prescris. Vous les gar-
ngol a Nti kude te bi ngol o, derez, vous les mettrez en pra-
vogolo bia a Nti Yesus o ah tique ; ils seront votre sagesse
+ Ntamań. et votre intelligence aux yeux de
-8- One mfufub etam a Nti, tous les peuples. Quand ceux-ci
dzom nen ena fe he wo duma entendront parler de tous ces
abo ai wa a mendang yob o ah. commandements, ils s’écrie-
-9- duma abo ai wo a Yesus ront : ‘Il n’y a pas un peuple
Kristus abaman ai nsisim sage et intelligent comme cette
edin, a duma Zamba Esia ya grande nation !’ Quelle est en
ane teg ai sug o ah. + Ntamań effet la grande nation dont les
dieux soient aussi proches que
le Seigneur notre Dieu est
3
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO
proche de nous chaque fois que
nous l’invoquons ? Et quelle est 2 ème
lecture: Lecture de la lettre de
la grande nation dont les com- saint Jacques (1, 17-18. 21b-22. 27 )
mandements et les décrets Frères bien-aimés, les dons les
soient aussi justes que toute meilleurs, les présents merveil-
cette Loi que je vous présente leux, viennent d’en-haut, ils
aujourd’hui ? » descendent tous d’auprès du
Parole du Seigneur! Nous ren- Père de toutes les lumières, lui
dons grâce à Dieu. qui n’est pas, comme les
astres, sujet au mouvement
GRADUEL: PS 14 (AELF/JFD) périodique ni aux éclipses pas-
R/ Seigneur, qui séjournera sagères. Il a voulu nous donner
sous ta tente ? la vie par sa parole de vérité,
-1- Celui qui se conduit parfai- pour faire de nous les premiers
tement, qui agit avec justice appelés de toutes ses créa-
et dit la vérité selon son cœur. tures. Accueillez donc humble-
Il met un frein à sa langue. ! ment la parole de Dieu semée
–2- Il ne fait pas de tort à son en vous ; elle est capable de
frère et n’outrage pas son pro- vous sauver. Mettez la Parole
chain. À ses yeux, le réprou- en application, ne vous conten-
vé est méprisable mais il ho- tez pas de l’écouter, ce serait
nore les fidèles du Seigneur. vous faire illusion. Devant Dieu
-3- Il ne reprend pas sa parole. notre Père, la manière pure et
Il prête son argent sans intérêt, irréprochable de pratiquer la
n’accepte rien qui nuise à religion, c’est de venir en aide
l’innocent. Qui fait ainsi de- aux orphelins et aux veuves
meure inébranlable. dans leur malheur, et de se

4
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO
garder propre au milieu du scribes étaient venus de Jéru-
monde. salem. Ils se réunissent autour
Parole du Seigneur! Nous ren- de Jésus et voient quelques-
dons grâce à Dieu uns de ses disciples prendre
leur repas avec des mains im-
ACCLAMATION DE L’EVAN- pures, c’est-à-dire non lavées.
GILE: ALLÉLUIA, TA PAROLE, Les pharisiens en effet, comme
SEIGNEUR JÉSUS (Lucien Deiss) tous les Juifs, se lavent tou-
Alléluia (x3). jours soigneusement les mains
-1- Ta Parole, Seigneur Jésus, avant de manger, fidèles à la
Est joyeuse Nouvelle. tradition des anciens ; et au re-
-2- Ta Parole, Seigneur Jésus, tour du marché ils ne mangent
Vient sur nous et appelle. pas avant de s’être aspergés
-3- Ta Parole, Seigneur Jésus, d’eau, et ils sont attachés en-
Est un feu qui dévore. core par tradition à beaucoup
-4- Ta Parole, Seigneur Jésus, d’autres pratiques : lavage de
Jugera tous les hommes. coupes, de cruches et de plats.
Alors les pharisiens et les
scribes demandent à Jésus :
« Pourquoi tes disciples ne sui-
Le Célébrant: Le Seigneur soit vent-ils pas la tradition des an-
avec vous Et avec votre Esprit ciens ? Ils prennent leur repas
Le Célébrant: Évangile de Jésus sans s’être lavé les mains. » Jé-
Christ selon saint Marc sus leur répond : « Isaïe a fait
Gloire à toi Seigneur! une bonne prophétie sur vous,
chapitre 7, verset 1 à 8, 14 hypocrites, dans ce passage de
à15 et 21 à 23 l’Écriture : Ce peuple m’honore
Les pharisiens et quelques des lèvres, mais son cœur est
5
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO
loin de moi. Il est inutile, le culte
qu’ils me rendent ; les doctrines CREDO: MAYEBE NYE O (FANG /
qu’ils enseignent ne sont que Gabon)
des préceptes humains. Vous Mayebe nye o nye mayebe.
laissez de côté le commande- -1- Mayebe Nzame Esa mvel
ment de Dieu pour vous atta- mam mese, mayebe Nzame
cher à la tradition des Mone nkore bote bese. Mayebe
hommes. » Puis Jésus appela nye o nye mayebe o nye
de nouveau la foule : « Écoutez- mayebe.
moi tous, et comprenez bien. -2- Mayebe Nzame Mone ane
Rien de ce qui est extérieur à nsum Nzame, aso ebe Nzame
l’homme et qui pénètre en lui ne Esa akal ezu nye bore. Mayebe
peut le rendre impur. Mais ce nye o.
qui sort de l’homme, voilà ce qui -3- Mayebe Nzame mone anga
rend l’homme impur. » Il disait vial abum be Marie, ayen
encore à ses disciples, à l’écart mindzuck asu Ponce Pilate, be-
de la foule : « C’est du dedans, domele nye croix awel awom o.
du cœur de l’homme que sortent Nye mayebe o.
les pensées perverses : incon- -4- Mayebe Nzame mone anga
duite, vols, meurtres adultères, bete édzo, aye bera so wé azu
cupidités, méchancetés, fraude, kic missang, minwuane ye ba
débauche, envie, diffamation, baning. Mayebe o.
orgueil et démesure. Tout ce -5- Mayebe mbog Nzameane
mal vient du dedans, et rend Nsisim, l’Eglise ene dza adzame
l’homme impur. » minsem, awom menyul y’ening
Acclamons la parole de Dieu. éne mbè è mbè, amen. Mayebe

Louange à toi, Seigneur Jésus! nye o.

6
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO
P. U: SEIGNEUR ÉCOUTE (MFONO mepogo mo famb djiz e a, mo
Martin Evrard) nyong mepumo be sie biz e
Seigneur écoute-nous, Sei- kutin éé . nyong mepogo ye
gneur exauce-nous, Seigneur. da mo boueno buo
KAHA MESSUA (Banen/Harm: Eric
OFFERTOIRE: -Taylor ZOGO)
I– NYONG MEPOGO Ref: Kaha messua mahanen
(MAKA/trans. Eric NGAH) oh, Kaha messua mahanen
R/nyong mepogo yeda me ah eh, eya eya, eh iseluk, eta
boueno buo (yeda kutine) messua mahanen oh
-1– Meso yo wumo, pogo tsem- -1- (Oyongo yikim, upua-
bo, nkomb’le djob nkomb’le si puoli'upu n'a gnok sélénié nio-
e, meso ye wumo, jù me bab mo nè pésalè indiè wèya ma-
mekume eh lega eh ah hanen oh)*2. Wèya a ndangô
-2- Meso ye wumo, pogo tsem- tat oh, wèya a ndangô hikia eh,
bo, a tsiélé o kpame metintie, wèya a ndangô indiè eh, indiè
meso ye wumo, jù mekurô sie wèya mahanen oh, iseluk.
eh lega eh ah -2- (Upuapuomo pukim, ata
-3- Meso ye wumo, pogo tsem- yatè undanga kè, eta ya tètè à
bo, besô beme, no bone nkus e, yé nepongo indiè wèya ma-
meso ye wumo, schule nyu le hanen oh)*2...
name kuse eh lega eh ah -3- (Upikuili pikim, ata yaté
-4– Meso ye wumo, pogo tsemb undanga kè, etabya tètè à yé
o , tsiga tsuge si mone ntama nepongo indiè wèya mahanen
e, meso ye wumo, schu me oh)*2…
ndobe lobe ntama eh lega eh Coda: eh iseluk, eta messua
ah mahenen oh eh, eya eya eta
Ntindla: nyong e yeda, bele messua mahenen oh eh iseluk
7
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO
eh iseluk eh iseluk, eta mes- bongo mékakou midjènokè (..)
sua mahenen oh kaha ma- Bongo kouandè midjènokè (..)
hanen ah eh iseluk eh eya eya
eta messua mahanen oh kaha SANCTUS: ONE KANGLAÑ A BABE
mahanen ah eh Babanok eh TIRA (Bamvele /CYRILLE TCHIO)
iseluk, eta messua mahenen Ref: One kanglań a Babe Tira,
oh kaha mahanen ah tôkôlè eh wo pai nalu ne vianli wô wa
eya eya eta messua mahanen dańg mpubań. (Hm meme
oh iseluk yie, baili one kanglań dim so-
lie)
II- BONGÔ YÔ (kako/abbé Félix) -1- Yo ne si bin’abum ne dume
Réf: i bongô yô é(x2) mè nzong, batanque ne wô Tira
bonè me saï mousù tounèh sań Mbonde hin. Bayo ne wô
Yéso, bongô yô sambè nèki nsa Baba e, baili one kanglań
motémo!! Bongô yô dim solie.
-1- mi kè bènè bonè, kèmè -2- Idu dua ne nyo a , en y(i) a
saïkè mikè nyèwè mikè bènè ve a, a nzon Zama sań mbonde
bonè Bongô moni midjènokè, hin. Hm hm meme yié, baili
Bongô bingo midjènokè (..) one kanglań dim solie
Bongô yombo midjènokè Coda: Hosanna, hosanna abo-
( bongô yô biyayô) roń ne wô Tira Sań, be Kero-
-2- mikè bènè kèmè saïkè bim, be Seraphim ne besala
mikè nyèwè mikè bènè bone - be tag ne wô, baili one
bongô mboussa midjènokè (...)- kanglań dim solie.
bongo lambo midjènokè .. Bon-
go Bôlo'o midjènokè (..) ANAMNESE: MISSEL ROMAIN
-3- mikè bènè bonè kémé saïkè
Mike nyèwè mikè bènè bone PATER: MTM N°1 (Duala/CSMG)
8
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO
Ref / angwa u a dji o loba, we COMMUNION
itondi loba. I– LES MOTS QUE TU NOUS
-1- A Tetè nasu ne o môn we DIS (Claude Duchesneau/ Mat-
itondi loba dina lôngî di duba- thieu Chapuis)
bè. we itondi loba Janea lôngô -1- Les mots que tu nous dis

di ye we itondi loba jemea surprennent nos attentes. Mais

lôngô di bolabè o wase we qui es-tu, Jésus, pour nous

itondi loba kana o môn. parler ainsi ? Viens-tu aux

-2- Bola bisô da wèngè we nuits pesantes donner le jour

itondi loba kana mina mèsè, promis ? Es-tu celui qui vient

we itondi loba na lakisè bisô pour libérer nos vies ?

mawusè masu, we itondi loba -2- Les mots que tu nous dis

kana bisô pè di lakisènô sans cesse nous appellent.

mawusèma ba, ba ma wusanè Mais qui es-tu, Jésus, pour

biso. we itondi loba nous parler ainsi ? Sont-ils

-3- O si dièlè bisô o makakisan Bonne Nouvelle qui changera

Nde sunga bisô o bobe, we nos vies ? Es-tu celui qui vient

itondi loba Ebanja janea je pour libérer nos vies ?

nde lôngô na Ngina,na sesa. we -3- Les mots que tu nous dis

itondi loba *11. troublèrent Jean-Baptiste.


Mais qui es-tu, Jésus, pour
AGNUS DEI: MESSE EN L’HON- nous parler ainsi ? Faut-il être
NEUR DE NOTRE DAME DES prophète pour croire comme
ANGES (Chanoine Henri CAROL ) lui ? Es-tu celui qui vient pour
-1- et -2- Agnus Dei qui tollis libérer nos vies ?
peccata mundi, Miserere nobis -4- Les mots que tu nous dis
-3- ..., dona nobis Pacem. formèrent les apôtres. Mais qui
es-tu, Jésus, pour nous parler
9
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO
ainsi ? Mais tu n´en dis pas sés dans les ténèbres, Te ver-
d´autres aux hommes d'aujour- rons-nous ressuscité?
d'hui. Es-tu celui qui vient -4- Marcher derrière toi jusqu’à
pour libérer nos vies ? se perdre, Oser te suivre par
amour, Voilà le dur chemin
II- QUI DONC ES-TU, JÉSUS DE vers la lumière Pour qui de-
NAZARETH ? (Claude Bernard/ mande à voir ton Jour.
Michel Wackenheim)
Qui donc es-tu pour nous, Jé- ACTION DE GRACE : MENGA YEN
sus de Nazareth? Plus grand MARIA (Ewondo)
que Jean-Baptiste et les pro- -1- Menga yen Maria, abog ya
phètes, C’est toi le Messie, menga k’a yob, menga fombe fe
c’est toi le Messie ! nye, metag, medin fe nye {a yob
-1- Messie venu combler nos a yob a yob, menga yen Maria}
espérances, Tu mets debout les Meyebe: {a yob a yob a yob,
malheureux. De toi nous atten- menga yen Maria} x2
dons la délivrance, Vas-tu ré- -2- Menga yen Maria, mawu
pondre à tous nos voeux ? mindzug a si mu. Nfa ya yob
-2- Pourquoi nous assombrir abe nye, menga bele fô ma.
de ta souffrance ? Pourquoi -3- Menga yen Maria, maw
mourir comme un exclu ? Sei- mbara he mbe satan n’aza lede
gneur, qui parmi nous pourrait m’a nsem a Nna oza me ka!
comprendre Pareil départ vers Menga yen Maria (menga yen
l’inconnu ? nye) ndô matam bô mfan kris-
-3- La croix qui scandalise Si- ten. Ne mene dzam k’a yob Ma-
mon Pierre, Nul ne saurait la ria
regarder. Après trois jours pas- Mesuli: Maria, amen.

10
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO
ENVOIE: ONEMEMMA (Mercy Chukwu okike, onye ukwu, O
Chinwo ft Chioma Jesus) ke mmuo is your name, Onye
Intro: Onememma, Jesus, The mere nwanyi aka aturo ime, E
doer of the Good eh mere nwa gworo were gba gbo
Ome kwa la nka, ome ya ozo, oso, E na esi n'ebe a na kpo
eh Onememma, Ome kwa la oko ahi hia bu'nye umu ogbeye
nka ome ya ozo, eh Onemem- elu, Onye na me mma na'ra
ma Aah Onememma, ekele, Onye na me mma
Jesus ne'me mma eh One- Outro: Onememma, Jesus
memma The doer of the Good eh
-1- Jesus you are good, Jesus
you are kind, Jesus you are
wonderful to me, Everywhere I
look!, Your blessings overflow
Jesus, E me re wo mma
Onememma.
Séquence: People wey get eye
dey see am o Dem dey see am
o People wey get ear dey hear
am o Dem dey hear am o Me
myself I must to talk am o I
must to talk am o Say na you,
-2- Ebube dike na agha, Okwa
gi na e me mma na naghi ego

Servir, c’est n’être plus soi. c’est n’être plus à soi. c’est n’avoir presque pas de
droits, c’est ne point connaître son intérêt propre. c’est en tout cas le sacrifier
toujours à l’intérêt général. c’est penser, vouloir, agir en fonction des autres.
11
PRIERE AVANT LA MESSE
Nous voudrons être, Seigneur, des Messagers de Ton Amour,
Faire connaître aux autres Ta Parole d’espérance. Aide-nous
à ne jamais oublier ce rôle que tu nous as confié : Être des té-
moins vivants de Ta présence au milieu de nous.
Que notre chant apporte la confiance aux désespérés, la joie
aux attristés, et le bonheur aux malheureux.
Que cette recherche commune du Beau traduise la splendeur
de Ta création.
Donne-nous de toujours mieux Te servir, Et de savoir Te re-
mercier pour tout ce que Tu nous as donné.
Amen

Président: 674-238-734 Secrétaire général : 690-633-977 Maestro : 658-507-123


PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

13
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

14
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

15
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

16
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

17
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

18
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

19
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

20
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

21
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

22
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

23
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

24
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

25
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

26
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

27
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

28
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

29
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

30
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

31
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

32
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

33
ZONE MISSIONNAIRE DE MESSA-ME-NDONGO

34
PAROISSE SAINT PIERRE APÔTRE DE MESSAMENDONGO

35
PRIÈRE POUR L’ANNÉE DU SACRÉ-CŒUR
S eigneur Jésus Christ, Verbe de Dieu fait chair, Agneau Pascal, mort sur
la croit et ressuscité pour notre salut, Nous te bénissons pour ton Cœur
Sacré plein d’amour pour nous et nous t’adorons. Tu es le début et la fin, le
chemin, la vérité et la vie, Tu nous nourris de ta parole et tu nous sanctifies
par tes sacrements et ta présence réelle. Tu fais de nous tes disciples et nous
sommes ton Eglise. Tu nous fais don de ta mère, la Très Sainte Vierge Marie et
de son très chaste époux, Saint Joseph. Au nom de ton cœur Sacré transpercé
d’où jaillirent du sang et de l’eau, nous te prions:

«T oi qui es la Résurrection et la Vie, sauve-nous et libère-nous du mal.


Toi qui es doux et humble de cœur, sous le poids de nos fardeaux,
procure-nous le repos. »

S eigneur Jésus-Christ, Fils de Dieu, Bon pasteur et miséricordieux, Bénis


notre travail, fais rayonner la communion des cœurs dans nos familles et
notre pays, Mets-en nous l’esprit de ton Sacré-Cœur : esprit d’amour et de paix,
de douceur et d’humilité, de prière et de don de soi; Fais nous vivre en commu-
nion avec toi, le Père et le Saint Esprit pour les siècles des siècles. amen

Président: 674-238-734 Secrétaire général : 690-633-977 Maestro : 658-507-123

Vous aimerez peut-être aussi