Saluer Et Faire Connaissance

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 27

S'intéresser et poser des questions LEÇON 20 - LA QUESTION-TAG

LEÇON 19 - SAVOIR POSER DES QUESTIONS On utilise une question-tag en reprenant l'auxiliaire
en fin de phrase, à la forme affirmative s'il était à la
Pour envisager une relation, il faut s'intéresser à son forme négative en première partie de phrase et vice
interlocuteur. Suivez le guide pour poser toutes les versa.
questions que vous voulez et satisfaire votre curiosité.
Il existe plusieurs possibilités pour poser une question EXEMPLES:
en anglais.
You weren't a good student in your previous school,
On place l'auxiliaire en tête de phrase, avant le sujet: were you?
Verbe + Sujet + COD. Tu n'étais pas bon élève dans ta précédente école,
n'est-ce pas?
EXEMPLES :
You can do better now, can't you?
Are you OK? Ça va? Tu peux mieux faire maintenant, n'est-ce pas?

Are you tired? Tu es fatigué? Peter will do it if asked to, won't he?
Peter le fera si on le lui demande, n'est-ce pas?
Are you hungry? Tu as faim?
She won't do it if asked to, will she?
Would you like some chocolate? Tu veux du chocolat? Elle ne le fera pas si on le lui demande, n'est-ce pas?

Didn't I tell you yesterday? Je ne te l'ai pas dit hier? He lives in Paris, doesn't he?
Il vit à Paris, n'est-ce pas?
She left this morning, didn't she? LECON 21 - LES PRONOMS INTERROGATIFS
Elle est partie ce matin, n'est-ce pas?
On utilise un pronom interrogatif avant le verbe.
Leave your sister alone, will you?
Laisse donc ta sœur tranquille! Who Qui
Who broke this glass? Qui a cassé ce verre?
Take this to the neighbours, would you?
Tu veux bien apporter ça aux voisins? What Quoi
What are you doing? Que fais-tu?

Which Lequel, laquelle


Which one do you want? Lequel veux-tu?

Where Où
Where are you going? Où vas-tu ?

When Quand
When is your appointment?
Quand est ton rendez-vous ?

Whose A qui
Whose moped is that? À qui est cette mobylette?

Why Pourquoi
Why are you lying to me? How much is it?
How Comment How old are you / is he?
How did you find her telephone number? Quel âge as-tu / a-t-il?
Comment as-tu trouvé son numéro de téléphone? How old were you when you got married?
Quel âge avais-tu quand tu t'es mariée?
How much (devant un nom au singulier) Combien
How much milk do you want? What is it / he / she like?
Combien de lait veux-tu? À quoi ça / il / elle ressemble?
How much is it ? Combien ça coûte? What is he like? À quoi ressemble-t-il?
He's tall, slim and fair-haired.
☞ How many (devant un nom au pluriel) Combien Il est grand, mince et a les cheveux blonds.
How many workers demonstrated yesterday?
Combien de salariés ont manifesté hier? What... for? Pourquoi (dans quel but)
What did you go to the station for?
☞ Pour interroger sur la durée How long Pourquoi es-tu allé à la gare?
How long does it take to go to the station?
Combien de temps ça prend pour aller jusqu'à la gare?

☞ Pour interroger sur la distance How far


How far is it? A quelle distance est-ce?

☞ Pour interroger sur la fréquence How often


How often do you visit your mother?
Tous les combiens vas-tu rendre visite à ta mère?
Twice a month. Deux fois par mois.
LECON 22 - L'INTERROGATION EN HOW How heavy is your suitcase? Combien pèse ta valise?

. «How» signifie « comment » How often permet d'interroger sur la fréquence.

How does it work? How often do you see your parents?


Comment ça marche? Tous les combien voyez-vous vos parents?

« How much + singulier » et « how many + pluriel »


traduisent « combien de »

How much time do you spend abroad?


Combien de temps passez-vous à l'étranger?

How many employees do you have?


Combien d'employés avez-vous?

Pour demander un prix on emploie


« How much is it? » ou « How much does it cost? »

How peut être suivi d'un adjectif pour poser différents


types de questions.

How big is the company?


Quelle est la taille de l'entreprise?
LEÇON 23 - L'INTERROGATION EN WHICH LECON 24 - RÉPONDRE COMME UN VÉRITABLE ANGLAIS

« Which » correspond à « lequel ». Afin de ne pas passer pour un impoli ou un grossier


On peut employer « one » ou « ones » après « which ». (rude) personnage, il est de coutume en anglais de ne
pas se contenter d'un simple oui ou non comme
Which (one) do you want? Lequel/laquelle veux-tu? réponse, mais de répondre en reprenant l'auxiliaire.

Which (ones) do you want? Lesquels/lesquelles veux-tu? Vous aimez faire du ski? Do you like sking?
Oui / non Yes, I do. / No, I don't.
Which peut être suivi d'un nom.
Il est allé en Allemagne? » Did he go to Germany?
Which language do you speak, English or Spanish? Oui / non » Yes he did / No he didn’t.
Quelle langue parlez-vous, anglais ou espagnol?
Noubliez pas le « TO » après le verbe et en fin de
phrase dans vos réponses brèves.

Veux-tu dîner avec nous?


Would you like to have dinner with us?

Oui, j'aimerais beaucoup. Yes, I'd love to.

Cela me ferait plaisir. I'd be glad to.

Si vous voulez. If you want me to.

Non, je ne veux pas. No, I don't want to.


LECON 25 - LANCER UNE INVITATION
Je ne suis pas censé le faire. I'm not supposed to.
Puis-ie vous offrir un verre? May I offer you a drink?
Je n'ai pas le droit. I'm not allowed to.
Et si on prenait un verre?
How / What about having a drink?

Que faites-vous demain?


What are you doing tomorrow?

Voudriez-vous diner ave moi un de ces jours?


Would you like to have dinner with me sometime?

Je voudrais vous inviter à déjeuner / dîner.


I'd like to invite you to lunch / for dinner.

Et si on allait au cinéma?
`How about going to the cinema?

Bonne idée! Good idea !

Et si nous déjeunions? What about having lunch?

Et si nous allions au restaurant?


Shall we go the restaurant?
Et si on allait au pub? Let's go to the pub LECON 26 - ACCEPTER UNE INVITATION

Tu as envie d'aller au cinéma ce soir? Volontiers. Yes, great.


Do you feel like going to the cinema tonight?
Oui, merci de m'inviter.
Auriez-vous envie d'aller au cinéma ce soir? Sure, thank you for inviting me.
Would you fancy going to the cinema tonight?
Bonne idée! Ça me ferait très plaisir.
Je propose de nous retrouver samedi prochain. Good idea! I'd love to.
I suggest we meet next Saturday.
Je suis partant. I'm up for that.
Je peux vous offrir un verre quelque part? Merci! Ça a l'air sympa.
Can I take you out for a drink? Thanks! That sounds like fun.

Vous désirez boire quelque chose? Je serais ravi de faire cela.


Would you like a drink? I would be delighted to do that.

Que dirais-tu d'un verre? Fancy a drink? Tiens-moi au courant. Keep me posted.

Samedi ou dimanche? - L'un ou l'autre jour me


convient.
Saturday or Sunday? - Either day is fine with me.

Cela commence / finit à quelle heure?


What time does it start / end?
Comment irait-on là-bas? LECON 27 - REFUSER UNE INVITATION
How would we get there?
Je ne peux pas, désolé Ican't, I'm sorry.
Nous pourrions y aller en bus / en train / en voiture /
en métro. J’ai un RDV à cette heure-là.
We could go there by bus / by train / by car / with I have an appointment at that time.
the underground.
Désolé, je suis pris ce jour-là.
D'accord. Donnons-nous rendez-vous à 19 heures. I'm afraid I'm busy that day.
OK. Let's meet at seven o'clock.
Je préfèrerais ne pas sortir ce soir.
I’d rather not go out tonight.

J'ai envie de rester seul ce soir


I feel like staying alone tonight.

Ce serait avec plaisir mais je ne peux pas.


I’d love to but I can't.
IL Y A LECON 28 - FÉLICITER, SOUHAITER
`
THERE IS + nom au singulier Félicitations! Congratulations!
There is some cheese in your sandwich.
Il y a du fromage dans ton sandwich Bien joué! Well done!

THERE ARE + nom au pluriel Bravo! Good job/for you!

There are clouds in the sky. Bonne année! Happy New Year!
Il y a des nuages dans le ciel.
Bonne iournée! Have a nice day!
Durée + AGO
I went to Barcelona 3 years ago. Bonnes vacances! Have a nice holiday!
Je suis allé à Barcelone il y a 3 ans.
Joyeux anniversaire! Happy birthday!

Joyeuses Pâques! Happy Easter!

Joyeux Noël! Merry Christmas!

Tous nos vœux pour cette nouvelle année!


Best wishes for the coming year!

I wish you joy, health, happiness and success.


Je vous souhaite joie, santé, bonheur et réussite.
I wish you lots of happiness. LECON 29 – REMERCIER
Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
Merci, à vous aussi! Thank you. You too!
I wish you all the best.
Je vous souhaite plein de bonnes choses. À vous de même! And the same to you!

Oui merci. Yes, please.

Bien sûr, merci beaucoup! Sure, thanks a lot!

Non merci. No, thanks / thank you.

Merci bien. Thank you very much.

Merci beaucoup. Thanks a lot / a million.

Merci pour tout / d'être venu.

Thanks for everything / coming.

Un grand merci pour... Many thanks for..

Comment vous remercier?


How can I ever thank you?
Je suis confus. LECON 30 – REPROCHER
I don't know what to say.
Pourquoi diable nous as-tu menti?
Je suis touché. I'm touched. Why on earth did you lie to us?

Vous n'auriez pas dû. You shouldn't have. Ils m’ont engueulé parce que j'avais menti.
They told me off/ they scolded me for lying.
C'est gentil à vous. That's very nice / kind of you.
Comment as-tu pu me faire une chose pareille?
C'est adorable. That's so sweet. How could you do such a thing to me?

Merci de m'avoir consacré du temps. / Merci de votre Tu nous as mis dans de beaux draps!
attention. A fine mess you've got us into!
Thank you for your time / attention.
Tu peux être fier de toi ! You can be prouf of yourself!
Merci pour votre gentille invitation.
Thank you for your kind invitation. Quelle idiote j'ai été de le croire!
It was so stupid of me to believe him!
Je vous en prie. You're welcome.
C'est un peu fort. That's a bit much.
Tout le plaisir est pour moi. My pleasure.
Tu aurais pu... You could have + verbe-ed...
Je vous en prie. Don't mention it.
Tu aurais dû.. You should have + verbe-ed...
Il n'y a pas de quoi. Not at all.
Tu aurais pu faire la vaisselle. LECON 31 - RÉCONFORTER, ENCOURAGER
You could have done the dishes.
Allez, allez, ça va aller. There, there / There now.
Tu n'aurais pas dû lui mentir.
You shouldn't have lied to her. Ca ne fait rien. It doesn't matter.

Je lui reproche de ne pas penser à nous. Ce n'est pas très grave. It's no big deal.
I reproach her for not thinking of us.
Ce n'est pas si grave. It's not that serious.
Je n'ai rien à me reprocher.
I have nothing to reproach myself for. Ce n'est pas la fin du monde!
It's not the end of the world!
Je lui reproche son manque d'ambition.
I blame / criticize him for his lack of ambition. Prends les choses avec calme. Take it easy.

Reste calme! Keep cool!

Pas de panique! Don't panic!

Ne t'inquiète pas ! Don't worry!

Ne prends pas ça trop à cœur. Don't take it too hard.

Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.


There's nothing to worry about.
C'est vraiment pas de chance. Mais ne désespère pas. LECON 32 - S'EXCUSER
It's really tough luck, but don't despair.
Oh, désolé! Oops, sorry!
Tout finira par s'arranger.
Everything will be fine in the end. Je suis (vraiment) désolé.
I'm (terribly / sincerely / awfully) sorry.
Tout ira bien! It'll be all right!
Ça passera (tu vas surmonter ça). You'll get over it. Désolé d'être en retard.
I'm sorry I'm late / Sorry to be late.

Désolé de vous avoir fait attendre.


Sorry to keep you waiting.

Je suis vraiment désolé de vous avoir fait attendre.


I'm really / very sorry for keeping you waiting.

Je vous demande pardon. I beg your pardon.

Je vous prie de m'excuser pour mon retard.


I apologize for being late.

Je vous prie d'excuser mon erreur.


I apologize for my mistake.
Je lui ai présenté mes excuses. Ne vous en faites pas! No big deal!
l apologized to him / her.
Je vous en prie. Don't worry (about it)!
Je vous prie d'accepter mes excuses.
Please accept my apologies. Il n'y a pas de mal.
That's all right.
Nous vous prions de nous excuser pour le dérangement. Don't mention it!
We apologize for the inconvenience. No harm done.

Je m'en veux beaucoup.


I feel terrible (about what happened).

Je ne l'ai pas fait exprès. I didn't do it on purpose.


Je ne voulais pas vous offenser.
I didn't mean to offend you.

C'est (entièrement) ma faute ! It's (all) my fault!

Ce n'est pas grave. Never mind.

J'accepte vos excuses. Apologies accepted.

Je te pardonne. You're forgiven.

Ce n'est rien. Forget about it.


LECON 33 - LE PRÉTÉRIT Cela fonctionne pour tous les verbes réguliers.

Il y a trois passés en anglais: EXEMPLE: Le verbe « to see » donne «saw » au prétérit.


le preterit, le present perfect et le past perfect.
Le prétérit est le temps le plus employé pour parler du
Il suffit d'ajouter - ED au verbe à toutes les personnes. passé. Il est à privilégier si l'action dans le passé est
révolue, c'est-à-dire si elle n'a pas de lien avec le
Exemple: Work Worked. présent.
Si, au contraire, elle a un lien avec le présent,
Affirmation Négation Question privilégiez le present perfect.
I worked I didn't work Did Iwork..?

You worked You didn't work Did you


work.?

He/She worked He/She didn't Did he / she


work work

We worked We didn't work Did we work..?

You worked You didn't work Did you


work..?

They worked They didn't work Did they


work.?
LECON 34 - LE PRESENT PERFECT You have You haven't work Have you
worked worked..?
TO HAVE au présent + participe passé du verbe.
They have They haven't work Have they
Pour former un participe passé, on ajoute - ED aux worked worked.?
verbes réguliers.

EXEMPLE:
Le verbe « to work » donne « I have worked
I've worked » au present perfect.
Le verbe « to see » donne « I have seen On emploie le present perfect pour parler d'un
I've seen » au present perfect. résultat présent.

Affirmation Négation Question EXEMPLE:


I have worked I haven’t worked Have I I’ve found my keys. J'ai trouvé mes clés.
worked..?
On l'utilise donc très souvent avec
You have You haven’t Have you already (déjà)
worked worked worked.? always (toujours)
before (avant)
He/She has He/She hasn’t Has he / she ever (à un moment quelconque)
worked worked worked never (jamais)
not yet (pas encore)
We have worked We haven’t Have we lately (recement).
worked worked..?
EXEMPLE: LECON 35 - LE PRÉTÉRIT VS LE PRESENT PERFECT
You haven't told me yet. Tu ne me l'as pas encore dit.
Ne cherchez pas à traduire un passé composé français
Le present perfect avec « just » traduit « venir de ». par un present perfect anglais, ni un imparfait ou un
passé simple français par un prétérit. Ça ne
EXEMPLE: fonctionne pas comme ça.
I've just finished. Je viens de finir.
Retenez plutôt cette règle d'or:
Attention, le present perfect ne traduit pas toujours
un passé composé français. Notamment avec une date ◦ Le prétérit s'utilise pour exprimer une action
ou un moment précis dans le passé, on n'emploie pas passée qui n'a aucun lien avec le présent, a fortiori si
le present perfect, mais obligatoirement le prétérit. elle est datée.

EXEMPLE: ◦ Contrairement au prétérit, l'action exprimée au


Jai vu Mark le 1°r janvier / hier / il y a quatre jours. present perfect est en rapport avec le présent. C'est le
I saw Mark on Ist January / yesterday / jour days temps du bilan, de l'expérience.
ago.
EXEMPLES :

PRÉTÉRIT
I did my homework at school this after-noon
J'ai fait mes devoirs à l'école cet après-midi
à action passée, datée, terminée. On met l'accent sur
la manière dont s'est déroulée l'action dans le passé
PRESENT PERFECT LECON 36 - LE PAST PERFECT
I have done my homework
J’ai fait mes devoirs TO HAVE au prétérit + participe passé du verbe.
à action qui s'est certes déroulée dans le passé, mais
qui a des conséquences sur le présent. On fait un EXEMPLE : I had worked = I'd worked
bilan. On met l'accent sur la relation de conséquence Affirmation
de cette action passée sur le présent : les devoirs ne Négation
sont plus à faire Question
T had worked
NB : Remarquez comme le prétérit et le present I hadn't worked
perfect sont tous les deux traduits, sans distinction, Had I worked...?
par un passé composé en français, alors que pour You had worked You hadn't worked Had you
l'anglais cette différence est primordiale. worked...?
He / She had
OBSERVEZ: He / She hadn't
Had he/she worked.?
◦ Je l'ai fait I have done it worked
à sous-entendu c'est fait, plus besoin de le faire worked
We had worked
◦ Je l'ai fait en deux heures I did it in 2 hours We hadn't worked Had we worked...?
à l'accent est mis sur le temps passé à le faire You had worked You hadn't worked Had you
worked...?
◦ C'est moi qui l'ai fait I did it They had worked They hadnt worked Had they
à l'accent est mis sur l'auteur des faits worked...?
à Le Past Perfect s'utilise pour parler d'une action LECON 37 - L'ARTICLE THE
antérieure à une autre action passée.
L’article THE (le, la, les) n'est pas aussi fréquent en
EXEMPLE: anglais qu'en français. Il ne s'impose que si l'on parle
I had already done my homework when mummy came de quelque chose en particulier : celui-là, celle-là en
back. particulier.
J'avais déjà fait mes devoirs quand maman est
rentrée. On ne l'emploie pas si l'on parle de quelque chose en
général:
à On utilise If + Past Perfect pour parler de quelque Mark adore les frites. Mark loves chips.
chose qui ne s'est pas produit.
Oubliez-le d'office devant les noms de repas, de sport,
EXEMPLE: de langue, de couleurs et les noms propres.
If I had known, I would have arrived earlier.
Si j'avais su, je serais arrivé plus tôt. EXEMPLES :

Le petit-déjeuner est servi. Breakfast is ready.

Le football est un sport très populaire.


Football is an extremly popular sport.

L'anglais est ma langue maternelle.


English is my mother tongue.
Ne mélange pas le marron et le noir. LECON 38 - LIRE L'HEURE
Don't mix brown with black.

La reine Victoria Queen Victoria

Le Dr Smith Dr Smith

La semaine dernière Last week

L'année prochaine Next year

En anglais on indique d'abord les minutes, puis les


heures:

16 h (4 h) It's four o'clock


16 h 05 (4 h 05) It's five past four
16 h 10 (4 h 10) It's ten past four
16 h 15 (4 h et quart) It's (a) quarter past four
16 h 20 (4 h 20) It's twenty past four
16 h 25 (4 h 25) It's twenty-five past four
16 h 30 (4 h et demi) It's half past four LEÇON 39 - DEMANDER/INDIQUER L'HEURE
16 h 35 (5 h moins 25) It's twenty-five to five
Quelle heure est-il? What time is it?
16 h 40 (5 h moins 20) It's twenty to five Excusez-moi. Savez-vous quelle heure il est?
16 h 45 (5 h moins le quart) It's (a) quarter to five Excuse me. Do you know what time it is?
Il est midi. C'est l'heure de déjeuner!
16 h 50 (5 h moins 10) It's ten to five It's noon. It's lunchtime!
16 h 55 (5 h moins 5) It's five to five Il est minuit. C'est l'heure d'aller se coucher!
It's midnight. It's time to go to bed!

En anglais on distingue les heures du matin « a.m.» de


celles de l'après-midi « p.m ».

Il est 5h (du matin) It's 5 a.m.


Il est 17h It's 5 p.m.
Il est 13h It's one o'clock

Pour indiquer un horaire précis :


Mon train part à 15 h 18. My train leaves at 3:18.
Les magasins ferment à 17 h 30.
The shops close at 5:30.
LECON 40 - INDIQUER LA DATE Les 12 mois de l'année

Quel jour est-on aujourd'hui? Janvier January


What's the date today? / What's the day today? Février February

Aujourd'hui, nous sommes le lundi je janvier. Mars March


Today, it's Monday, the first of January (UK) Avril April
Monday 1st January.
Mai May
Today, it's Monday, January the first (US) Juin June
Monday, January 1st
Juillet July
Les jours de la semaine Août August
Septembre September
Lundi Monday
Octobre October
Mardi Tuesday
Novembre November
Mercredi Wednesday
Décembre December
Jeudi Thursday
Vendredi Friday
Attention : les jours et les mois prennent toujours une
Samedi Saturday majuscule (capital letter) en anglais.
Dimanche Sunday
LEÇON 41 - LES NOMBBRES ORDINAUX 17th > Seventeenth
18th > Eighteenth
Les Anglais utilisent les nombres ordinaux pour 19th > Nineteenth
exprimer la date. 20th > Twentieth
A partir de 4, il suffit de rajouter «th» au chiffre 21st > Twenty-first
pour exprimer le « ème ».
22nd > Twenty-second
1st > First 23rd Twenty-third
2nd > Second 24th > Twenty-fourth
3rd > Third 25th > Twenty-fifth
4th > Fourth 26th > Twenty-sixth
5h > Fifth 27th > Twenty-seventh
6th > Sixth 28th > Twenty-eighth
7th > Seventh 29th > Twenty-ninth
gth > Eighth 30th > Thirtieth
9th Ninth 31th > Thirty-first
10th Tenth
Grande-Bretagne Etats-Unis
11th > Eleventh
11/7/2015 7/11/2015
12th > Twelfth
The eleventh of July, 2015 July the eleventh, 2015
13th > Thirteenth 11 July 2015 July 11, 2015
14th > Fourteenth 11th July 2015 July 11th, 2015
15th > Fifteenth
16th > Sixteenth
LECON 42 - LES EXPRESSIONS DE TEMPS For the time being Pour l'instant
From now on Dorénavant
Quelques expressions à retenir :
In the meanwhile En attendant
At night La nuit In a while Dans un moment
At the weekend/ at weekends Le week-end In the short/long term À court/long terme
At Christmas À Noël By next month D'ici le mois prochain
At the moment / at present En ce moment Within the next few months Dans les mois à venir
At the same time Au même moment In the end À la fin
In the morning Le matin
In the afternoon L'après-midi
In the evening Le soir

Recently Récemment
Lately Dernièrement
Formerly Autrefois, précédemment
Currently Actuellement
Nowadays / These days De nos jours
LECON 43 - LA PRÉPOSITION DE TEMPS « ON » LECON 44 - LES PRÉPOSITIONS DE TEMPS « AT - IN »

N'oubliez par la préposition « ON» devant les jours. à AT pour les différents moments de la journée

Elle est venue mercredi. She came on Wednesday. At five o-clock À cinq heures
Je ne travaille pas le samedi. At 11.45 A 11h45
I don't work on Saturdays. At midnight A minuit
C'est arrivé quel jour? On what day did it happen? At lunchtime / noon À midi

Mais pas après « next » (suivant) ou « last » (dernier)


àON pour les jours et les dates
J'irai à la piscine mercredi prochain.
On Friday / On Fridays Vendredi /Le vendredi
I’ll go to the swimming-pool next Wednesday.
On 16 February 2014 Le 16 février 2014
Je suis allée au cinéma samedi dernier.
I went to the cinema last Satuday. On Christmas Day À Noël
On my birthday » Le jour de mon anniversaire
IN pour les mois, les années, les saisons:
◦ In November
◦ In (the) winter
◦ In the Middle Ages
◦ In 2015 / in the 1990s
◦ In the past
◦ In the 19t" century
◦ In (the) future
LECON 45 - DEPUIS = FOR ET SINCE OBSERVEZ:

Depuis : SINCE + date ou point de départ J’ai travaillé comme professeur pendant 10 ans.
Depuis : FOR + durée I worked as a teacher for 10 years.
à Prétérit : je n'exerce plus ce métier
Elle est actrice depuis le 21 juillet 1963 / depuis àDans ce cas, FOR traduit PENDANT
Tannée dernière / depuis que nous nous sommes
rencontrés. Je travaille comme professeur depuis 10 ans / depuis
She has been an actress since July 21, 1963 / 2010 (j'y travaille encore).
since last year / since we met. I've been working as a teacher for 10 years/ since
2010.
Elle est secrétaire depuis six ans / ça fait 6 ans qu'elle à Present perfect continu: j'exerce toujours
est secrétaire. àDans ce cas, FOR traduit DEPUIS
She has been a secretary for six years.
Attention, en fonction du contexte
Ça fait des lustres que l'on ne s'est pas vues.
FOR = CAR
We haven't seen each other for ages.
She never liked him, for he was rude and unpleasant.
Elle ne l'a jamais aimé car il était grossier et
Avec FOR, SINCE et HOW LONG (depuis quand?), on
désagréable.
utilise le present perfect continu (en BE + - ING) si
l'action dure encore.
SINCE = PUISQUE
Since you didn't do your work properly, you won't get
Le present perfect continu (en BE + - ING) se forme
any pocket money.
avec HAVE au présent + BEEN + V-ING
Puisque tu n'as pas fait ton travail correctement, tu
I have been working / He has been working.
n'auras pas d'argent de poche.

Vous aimerez peut-être aussi