Manuel BOSH
Manuel BOSH
Manuel BOSH
Chauffe-bain au gaz
Therm 4100
T4102 6...
6721851971 (2023/04) MA
Sommaire
5 Installation préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Choisir le lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1.1 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Distances minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Démarrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
▶ Réparer immédiatement les dommages sur les conduits de ▶ En cas de suspicion de fuite de monoxyde de carbone :
fumisterie. – Avertir tous les habitants et quitter immédiatement le
▶ Assurer l’alimentation en air de combustion. bâtiment.
▶ Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les – Informer une entreprise spécialisée qualifiée.
portes, fenêtres et murs. – Faire éliminer les défauts.
▶ Assurer également une alimentation en air de combustion
suffisante pour les générateurs de chaleur installés ulté- H Révision et maintenance
rieurement, par ex. les ventilateurs d’évacuation d’air ainsi Une révision et une maintenance régulières sont les conditions
que les ventilateurs de cuisine et climatiseurs avec évacua- préalables à un fonctionnement sûr et respectueux de l’environ-
tion de l’air vers l’extérieur. nement de l’installation.
▶ En cas d’alimentation en air de combustion insuffisante, ne Nous recommandons de conclure un contrat d’entretien et
pas mettre en marche le produit. d’inspection annuel.
H Installation, mise en service et maintenance ▶ Faire réaliser ces travaux exclusivement par une entreprise
spécialisée qualifiée.
L’installation, la première mise en service et la maintenance
doivent être exécutées par une entreprise spécialisée qualifiée. ▶ Tous les défauts constatés doivent être éliminés immédia-
tement.
▶ En fonctionnement cheminée : s’assurer que le local d’ins-
tallation répond aux exigences en matière d’aération. Si les conditions d'exploitation décrites dans la notice ne sont
pas respectées, l'utilisation de l'appareil doit être contrôlée par
▶ Ne pas réparer, manipuler ni désactiver les éléments néces-
un professionnel qualifié. En cas d’autorisation, le spécialiste
saires à la sécurité.
définit un catalogue d’exigences pour l’entretien qui tient
▶ N’utiliser que des pièces de rechange fabricant.
compte de l’usure et des différentes conditions d’exploitation
▶ Contrôler l'étanchéité des conduites de gaz après leur ins- et correspond aux normes et conditions locales ainsi qu’à
tallation. l’application.
H Travaux électriques H Transformation et réparations
Les travaux électriques doivent être exécutés exclusivement Toute modification non conforme sur l’appareil ou sur les autres
par des spécialistes en installation électrique. pièces de l’installation peut entraîner des blessures et/ou des
Avant de commencer les travaux électriques : dommages matériels.
▶ Couper le courant sur tous les pôles et sécuriser contre tout ▶ Faire réaliser ces travaux exclusivement par une entreprise
réenclenchement involontaire. spécialisée qualifiée.
▶ S’assurer que la tension secteur est débranchée. ▶ Ne jamais retirer l'habillage de l’appareil.
▶ Avant de toucher des pièces sous tension : attendre au ▶ N’effectuer aucune modification sur l’appareil ni sur
moins 5 minutes pour décharger les condensateurs. d’autres composants de l’installation.
▶ Respecter également les schémas de raccordement
d’autres composants de l’installation. H Fonctionnement type cheminée
Le local d’installation doit être suffisamment aéré parce que
H Danger de mort dû au monoxyde de carbone l’appareil prélève l’air de combustion du local.
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique produit, entre
▶ Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les
autres, par la combustion incomplète de combustibles fossiles,
portes, fenêtres et murs.
tels que le fioul, le gaz ou les combustibles solides.
▶ Dans les cas suivants, les conditions de ventilation requises
Des risques surviennent si du monoxyde de carbone s'échappe doivent être respectées en accord avec un spécialiste
de l’installation en raison d’un défaut ou d’une fuite et s’accu- qualifié :
mule à l’intérieur sans que l'on s’en aperçoive. – en cas de transformations de la construction (par ex.
Le monoxyde de carbone est invisible, incolore et inodore. remplacement des portes et fenêtres)
Pour éviter les dangers causés par le monoxyde de carbone : – pour l’intégration ultérieure d’appareils avec évacua-
▶ Faire inspecter et entretenir régulièrement l’installation par tion de l’air vers l’extérieur (par ex. ventilateurs d’éva-
une entreprise qualifiée. cuation et de circulation d’air, ventilateurs de cuisine ou
climatiseurs).
▶ Utiliser des détecteurs de monoxyde de carbone qui aver-
tissent à temps des fuites de monoxyde de carbone.
H Remise à l’utilisateur
T 4102 6 23
Initier l’exploitant à la commande et aux conditions de fonction-
T 4102 6 31
nement de l’installation de chauffage lors de la remise.
Tab. 2 Tableau des types
▶ Expliquer la commande – insister tout particulièrement sur
toutes les opérations relatives à la sécurité. [T] Chauffe-eau au gaz
▶ Prêter particulièrement attention aux points suivants : [4102]Version
– La transformation et la réparation doivent uniquement [6] Puissance ECS (l/mn)
être réalisées par une entreprise qualifiée. [23] Appareil réglé pour le gaz naturel
– Une révision annuelle au minimum ainsi qu’un net- [31] Appareil réglé pour le propane
toyage et une maintenance en fonction des besoins
sont nécessaires pour assurer un fonctionnement sûr 3.3 Contenu de livraison
et écologique. • Chauffe-eau gaz
– Le générateur de chaleur ne doit fonctionner que si • Jeu de pièces de fixation
l’habillage est en place et fermé. • Accessoire de raccordement d’eau
▶ Indiquer les conséquences possibles (dommages corpo- • Accessoire de raccordement gaz
rels voire danger de mort ou dommages matériels) liées à • Pile type LR AA 1,5V
une révision, un nettoyage et une maintenance non effec- • Documentation de l’appareil
tués ou incorrects.
▶ Informer des dangers liés au monoxyde de carbone (CO) et 3.4 Plaque signalétique
recommander l’utilisation des détecteurs de CO. La plaque signalétique se trouve en bas sur le côté extérieur de
▶ Remettre à l’exploitant les notices d’installation et d’utilisa- l’appareil.
tion en le priant de les conserver. Vous y trouverez des indications sur la puissance de l’appareil,
l’homologation et le numéro de série.
• Equipements de sécurité
– Électrode de contrôle contre l’extinction involontaire
de la flamme du brûleur
– Dispositif de contrôle des fumées, qui arrête l’appareil
si les conditions requises pour une évacuation parfaite
des fumées ne sont pas garanties1)
– Limiteur de température permettant d’éviter la sur-
chauffe de la chambre de combustion.
3.7 Dimensions
Raccordements
Eau Gaz
A B C D E F G H Froid Chaud Gaz Gaz
naturel liquide
...6... 545 270 206 90 138 135 47 336,5 G¾“ G½“ G¾“ G½“
Tab. 3 Dimensions (en mm)
4.2 Pile
4 Notice d’utilisation
Insérer la pile
▶ Placer la pile fournie comme spécifié.
PRUDENCE
Risques de brûlures !
Dans la zone du brûleur, l'habillage peut atteindre des tempéra-
tures élevées. Risque de brûlures en cas de contact.
-
Utilisation conforme
L’appareil doit être utilisé et fonctionner temporairement et uni-
quement pour la production d’eau chaude sanitaire sur les ins-
+
tallations domestiques ou à des fins similaires. 0010019918-001
PRUDENCE
La première mise en service de l’appareil doit être effec-
tuée par un spécialiste qualifié qui met à disposition du
client toutes les informations nécessaires au fonctionne-
ment conforme de l’appareil.
0010046763-001
▶ Relâcher le contrôleur.
La veilleuse reste allumée et l’appareil se met en marche.
Fig. 8
Régler la température sur la valeur minimale requise réduit la
consommation d’énergie ainsi que la probabilité de dépôts de
calcaire dans la chambre de combustion.
PRUDENCE
0010046764-001
Risque d’ébouillantage!
Fig. 5 Réduire la puissance calorifique Température de l’eau.
Eau plus chaude. ▶ Vérifier toujours la température de l’eau avec la main.
Augmentation de la puissance calorifique.
Rapport brûlure - durée/température
0010046791-001
Fig. 7
DANGER
0010046794-001
Risque d’empoisonnement !
Fig. 9 Extinction de l’appareil Le dispositif de contrôle anti-débordement ne doit en aucun
cas être désactivé, endommagé ou remplacé par une autre
4.7 Vidanger l’appareil pièce.
AVIS
Ce dispositif contrôle les conditions d’une évacuation parfaite
Risques de dégâts matériels ! des fumées et désactive l’appareil automatiquement si ces
S'il risque de geler, l’eau à l’intérieur de l’appareil risque conditions ne sont pas assurées. Ceci empêche que les fumées
d’endommager les composants. ne pénètrent dans le local d’installation de l’appareil.
▶ Placer un réservoir sous l’appareil pour récupérer entière- La sonde de température redémarre après une phase de refroi-
ment l’eau qui s’écoule. dissement.
▶ Vidanger l’appareil. Si l’appareil s’arrête en cours de fonctionnement :
▶ Aérer le local d’installation.
Procéder comme suit en cas de risque de gel : ▶ Patienter 10 minutes et remettre l’appareil en marche.
▶ Fermer le robinet d’eau placé en amont de l’appareil. Si l’appareil continue de s’arrêter en cours de fonctionnement :
▶ Ouvrir un robinet d’eau chaude. ▶ Contacter un spécialiste qualifié.
▶ Retirer l’anneau de fixation [1].
▶ Retirer le capuchon filtre [2]. DANGER
▶ Laisser l’eau s’écouler entièrement de l’appareil.
Risque d’empoisonnement !
▶ Monter le capuchon filtre.
▶ Monter l’anneau de fixation. L’utilisateur ne doit effectuer aucune manipulation sur l’appa-
reil.
Fig. 10 Vidange
5.2 Distances minimales Aucune protection murale spéciale n’est nécessaire. Le mur
Pour le choix du local d’installation, les prescriptions suivantes doit être plan et suffisamment porteur pour supporter le poids
doivent être respectées : de l’appareil.
▶ Respecter la distance minimale pour toutes les pièces qui ▶ Effectuer les perçages nécessaires (Ø 8 mm) en tenant
dépassent telles que les flexibles, les tuyaux, etc. compte des dimensions indiquées au tableau 3.
▶ Assurer l’accès libre pour les opérations de maintenance et ▶ Monter les chevilles et crochets muraux fournis.
respecter les distances minimales indiquées dans la figure
11. 6.2 Fixation de l’appareil
▶ Retirer l’habillage de l’appareil (section 8.1).
▶ Fixer l’appareil aux crochets muraux de manière à ce qu’il
soit vertical.
AVIS
Risques de dégâts matériels !
Ne jamais poser l’appareil sur les raccords de gaz et d’eau.
DANGER
Risque d’empoisonnement !
Si ces exigences ne sont pas remplies, les fumées peuvent
pénétrer dans le local d’installation et entraîner des blessures
graves voire mortelles.
▶ Lors de l’installation de la conduite d’évacuation des
fumées, veiller à ce qu’elle soit parfaitement étanche.
Fig. 11 Distances minimales (cm)
• Tous les appareils doivent être reliés à une conduite d’éva-
cuation des fumées assez grande via un raccord de tuyau
étanche.
• La conduite d’évacuation des fumées présente les proprié-
tés suivantes :
– Alignement vertical (limiter les sections horizontales à
un minimum ou les supprimer entièrement)
– Isolation thermique
– L’orifice de sortie doit se situer au-dessus du point le
plus haut du toit.
– La conduite d’évacuation des fumées doit être intro- 6.4 Raccordement d’eau
duite dans la buse côté chauffe-bains. Le diamètre
extérieur de la conduite doit être légèrement inférieur à AVIS
celui de la buse côté chauffe-bains indiqué dans le Risques de dégâts matériels !
tableau des dimensions de l’appareil (tabl. 3)..
Fuites d’eau.
– Étanchéification avec un matériau approprié (fig. 12)
– Monter une protection contre le vent/la pluie au bout de ▶ Contrôler l’étanchéité de tous les raccords
la conduite d’évacuation des fumées. après avoir terminé les travaux.
1.
2.
0010015608-01.1V
DANGER
Pour éviter les défauts dus à des variations subites de pression
Risque d’empoisonnement ! pour l’alimentation de l’eau, il est recommandé d’installer un
Échappement des fumées dans le local d’installation. clapet anti-retour en amont de l’appareil.
▶ S’assurer que l’élément d’extrémité de la conduite d’éva-
cuation des fumées se trouve à l’intérieur de la buse côté
6.5 Raccordement de gaz
chauffe-bains et repose sur les pattes.
DANGER
Risque d’incendie ou d’explosion !
Si ces conditions ne sont pas remplies, il faut placer la conduite Le non-respect des normes légales peut provoquer un incendie
d’évacuation des fumées à un autre endroit. ou des explosions entraînant des dommages matériels ou des
blessures graves voire mortelles.
7 Démarrer l’appareil
Raccordement gaz avec flexible ondulé (gaz liquide) Les appareils ne doivent pas être mis en service si la pression
de raccordement du gaz est inférieure à 17 mbar ou supérieure
Pour l’installation de dispositifs raccordés aux bouteilles de gaz
à 25 mbar.
liquide par des flexibles ondulés (non métalliques), tenir
compte des points suivants :
• Le flexible doit être aussi court que possible ; Gaz liquide
maximum 1,5 m ;
• Il doit être conforme aux normes applicables ;
• Il doit être accessible sur toute sa longueur ; Ces appareils ne doivent pas être mis en service
• Il doit être à une distance suffisante des générateurs de si la pression de raccordement du gaz est :
chaleur ; - Propane : inférieure à 25 mbar ou supérieure à 45 mbar
• Il ne doit pas être noué ou tordu ; - Butane : inférieure à 25 mbar ou supérieure à 35 mbar.
• Utiliser des accessoires et des colliers de serrage adaptés
sans rainures pour les raccordements finaux
7.1 Régler l’appareil
▶ Vérifier que le flexible est propre.
▶ Utiliser des joints en caoutchouc et un collier de serrage DANGER
fournis pour le raccordement gaz de l’appareil.
Échappement de gaz !
▶ Les flexibles ondulés doivent être remplacés tous les quatre
ans ou s’ils présentent des ruptures ou des fissures. Les travaux indiqués ci-dessous doivent être réalisés unique-
ment par des spécialistes qualifiés.
Raccordement au réseau d’alimentation du gaz
▶ Pour une installation avec raccordement à un réseau d’ali- La puissance thermique peut être réglée via la pression à l’injec-
mentation de gaz il faut utiliser des tuyaux métalliques teur. Pour cela, un manomètre est nécessaire.
conformément aux normes en vigueur.
7.1.1 Accès aux buses de mesure de la pression et réglage ▶ Effectuer le réglage des valeurs indiquées au tableau 7 via
du débit la vis de réglage.
▶ Contrôler l’étanchéité de la prise de pression et de la zone
Accès aux prises de pression et raccordement du mano-
de la vis de réglage.
mètre
▶ Remettre le capuchon de la vis de réglage en place.
▶ Retirer l’habillage de l’appareil (voir page 17).
▶ Dévisser la vis d’étanchéité sur la prise de pression. Réglage du débit de gaz minimal
▶ Raccorder le manomètre à la prise de pression. ▶ Mettre l’appareil en service avec le régulateur de puissance
en position maximale.
▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude.
▶ Effectuer le réglage des valeurs indiquées au tableau 7.
▶ Contrôler l’étanchéité de la prise de pression et de la zone
de la vis de réglage.
Fig. 14
[1] Buses de mesure pour la pression gaz dans le brûleur
d’autres composants.
Fig. 17 Démonter la face avant
[1] Contrôle de température/débit
[2] Vis de fixation
L’entretien ne doit être réalisé que par un spécialiste qualifié. ▶ Tirer délicatement la face avant vers vous.
▶ Soulever la face avant.
▶ Démonter la face avant.
AVERTISSEMENT
Fuites ! 8.2 Entretiens réguliers
Fuites de gaz/d’eau Contrôle du fonctionnement
▶ Lors du montage, veiller au positionnement conforme des ▶ Contrôler tous les éléments de sécurité, de régulation et de
joints et joints toriques. commande.
En particulier lors de l’entretien des appareils muraux, les
Chambre de combustion
joints et joints toriques risquent d’être mal positionnés.
▶ Vérifier si le chambre de combustion est propre.
▶ Votre appareil ne doit être entretenu que par une entreprise ▶ En cas de salissures, retirer le chambre de combustion et le
spécialisée qualifiée. limiteur.
▶ N’utiliser que des pièces détachées d’origine. ▶ Nettoyer la chambre de combustion avec un jet d’eau.
▶ Commander les pièces de rechange à l’aide du catalogue ▶ Si les salissures sont tenaces : immerger les lamelles dans
des pièces de rechange de l’appareil. de l’eau très chaude avec du produit vaisselle et les nettoyer
▶ Fermer tous les dispositifs d’arrêt pour le gaz et l’eau. avec soin.
▶ Remplacer les joints et les joints toriques démontés par des ▶ Dans les zones à dureté d’eau moyenne/forte : détartrer la
pièces neuves. partie intérieure de la chambre de combustion et les
conduites de raccordement.
▶ Utiliser exclusivement les lubrifiants suivants :
▶ Remonter la chambre de combustion avec des joints neufs.
– Raccords hydrauliques : Unisilikon L 641 (8 709 918
413 0). ▶ Remonter le limiteur sur le support.
– Raccords-unions (gaz) : HFt 1 v 5 (8 709 918 010). Brûleur
Si l’encrassement est important (graisse, suie):
8.1 Démonter la face avant
▶ démonter le brûleur et le tremper dans de l’eau chaude avec
▶ Démonter le contrôle de température/débit [1]. un détergent et bien nettoyer.
9 Problèmes
L’installation, les réparations et la maintenance doivent exclusivement être réalisées par des professionnels spécialisés et qualifiés.
Le tableau suivant décrit les solutions aux problèmes potentiels.
Flamme jaune.
Le brûleur d’allumage s’éteint lorsque Alimentation en gaz insuffisante. ▶ Vérifier le réducteur de pression et le
l’eau est ouverte. remplacer s’il est inadapté ou défec-
tueux.
L’eau n’est pas totalement mise en ▶ Vérifier si la bouteille de gaz (butane)
température, flamme éteinte. gèle lors du fonctionnement. Si oui, la
placer dans un endroit plus chaud.
Flamme jaune.
L’eau n’est pas totalement mise à tem- ▶ Vérifier la position du régulateur d’eau
pérature. et la régler selon la température de l’eau
souhaitée.
Le brûleur s’éteint lors de l’utilisation L’appareil de commande pour l’échappement ▶ Vérifier l’évacuation des fumées.
de l’appareil. des fumées a été activé. ▶ Retirer la saleté ou tout autre obstacle
empêchant la bonne évacuation.
▶ Redémarrer l’appareil après
10 minutes.
Si le problème persiste :
▶ Appeler un spécialiste.
Le limiteur de température a été activé. ▶ Redémarrer l’appareil après
10 minutes.
Si le problème persiste :
▶ Appeler un spécialiste.
Tab. 8 Problèmes
10 Caractéristiques techniques
10.1 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Symboles Unités ...6...
Sortie1)
Puissance calorifique nominale Pn kW 9,6
Puissance calorifique minimale Pmin kW 5,0
Plage de réglage kW 5,0 - 9,6
Charge calorifique Qn kW 11,0
Charge calorifique minimale Qmin kW 6,0
Rendement à 100 % de la charge nominale % 87
Rendement à 30 % de la charge nominale % 84
Données concernant le gaz
Pression de l’alimentation en gaz
Gaz naturel G20 mbar 20
Butane G30 mbar 28-30
Propane G31 mbar 37
Consommation de gaz
Gaz naturel G20 m3/h 1,2
Butane G30 kg/h 0,9
Propane G31 kg/h 0,9
Données concernant l’eau
Pression de service max. autorisée2) pw bar 12
Pression de service minimale pwmin bar 0,1
Pression de service minimale au débit volumique maximal bar 1,0
Débit au démarrage l/min 2,0
Débit maximal, correspondant à une augmentation de la température de 25 °C l/min 6,0
Circuit de ventilation
Débit des produits de combustion3) g/s 13
Température des gaz de combustion aux points de mesure °C 160
Description générale
Température ambiante admissible °C 5-45
Numéro CE - CE0464
Catégorie d’appareil (type de gaz) - II2H3+
Type d’installation - B11 et B11BS
Poids (hors emballage) kg 6,5
Tab. 9
Emballages
En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de
mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir
un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environne-
ment et sont recyclables.
Appareils usagés
Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être
réutilisés.
Les composants se détachent facilement. Les matières synthé-
tiques sont marquées. Ceci permet de trier les différents com-
posants en vue de leur recyclage ou de leur élimination.
Piles
Les piles ne doivent pas être recyclées avec les ordures ména-
gères. Les piles usagées doivent être collectées dans les sys-
tèmes de collecte locale.
www.bosch-thermotechnology.com
Bosch Thermotechnik GmbH
Junkersstrasse 20-24
D-73249 Wernau
www.bosch-homecomfortgroup.com
ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت
اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺘﻐﻠﻴﻒ ﻓﻨﺤﻦ ﻧﺴﺎﻫﻢ ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﺧﺎﺻﺔ
ﺑﺒﻠﺪان ﻣﺤﺪدة ،واﻟﺘﻲ ﺗﻜﻔﻞ ﺗﺪوﻳﺮا ﻣﺜﺎﻟﻴﺎ.
ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺻﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة
اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام.
اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ
ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﻮاد ﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ.
ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﻓﺼﻞ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ،ﻛﻤﺎ أن اﻟﻤﻮاد
اﻟﺒﻠﺎﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻣﻌﻠﻤﺔ ،وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺮز اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ،
وإﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ.
اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ .ﻳﺠﺐ
اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ.
1013ﻣﻠﻠﻲ ﺑﺎر -ﺟﺎف :ﻏﺎز ﻃﺒﻴﻌﻲ 34.02ﻣﻴﺠﺎ ﺟﻮل /ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ) 9.5ﻛﻴﻠﻮ واط /ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ(
? -C° Hi 15 (1
? ﻛﺠﻢ( -ﺑﺮوﺑﺎن 46.34ﻣﻴﺠﺎ ﺟﻮل /ﻛﺠﻢ ) 12.9ﻛﻴﻠﻮ واط ﺳﺎﻋﺔ /ﻛﺠﻢ(?/
ﺑﻮﺗﺎن 45.65ﻣﻴﺠﺎ ﺟﻮل /ﻛﺠﻢ ) 12.7ﻛﻴﻠﻮ واط
(2ﺑﺎﻋﺘﺒﺎر ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﺘﻤﺪد اﻟﻤﺎﺋﻲ ،ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺠﺎوز ﻫﺬا اﻟﺮﻗﻢ
(3ﻟﺈﻧﺘﺎج ﺣﺮارة ﻣﻌﺘﺒﺮة
ﺟﺪول 9
اﻟﻤﺸﻜﻠﺎت 9
ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ أو اﻟﺈﺻﻠﺎﺣﺎت واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص
ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ وﻣﺆﻫﻠﻴﻦ .ﻳﺼﻒ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﺤﻠﻮل ﻟﻠﻤﺸﺎﻛﻞ
اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ.
ﻟﻬﺐ أﺻﻔﺮ.
◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻤُﺨﻔّﺾ وإذا ﻛﺎن ﻏﻴﺮ إﻣﺪادات ﻏﺎز ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ. ﻳﺘﻢ إﻃﻔﺎء ﻣﻮﻗﺪ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل
ﻣﻠﺎﺋﻢ أو ﺑﻪ ﻋﻄﻞ ،ﻓﺎﺳﺘﺒﺪﻟﻪ. اﻟﺤﺎرﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﻤﺎء.
◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ أﺳﻄﻮاﻧﺎت اﻟﻐﺎز
)اﻟﺒﻴﻮﺗﺎن( ﺗﺘﺠﻤﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،وإذا ﻟﺎ ﻳﺴﺨﻦ اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ،ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻠﻬﺐ.
ﻛﺎن اﻟﺄﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ،ﻓﻀﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن
أﻛﺜﺮ دﻓﺌًﺎ. ﻟﻬﺐ أﺻﻔﺮ.
◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﻤﺎء ﻟﺎ ﻳﺴﺨﻦ اﻟﻤﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ.
واﺿﺒﻄﻪ وﻓﻘًﺎ ﻟﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء
اﻟﻤﻘﺼﻮدة.
◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺨﺮج ﻏﺎز ﺗﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدم اﻟﺨﺎرج ﻳﻨﻄﻔﺊ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ
اﻟﻌﺎدم. ﻟﻐﺎز اﻟﻌﺎدم. اﻟﺠﻬﺎز.
◄ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺄوﺳﺎخ أو اﻟﻌﻮاﺋﻖ اﻟﺄﺧﺮى
اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻮل دون اﻟﺎﺳﺘﺨﺮاج اﻟﺠﻴﺪ.
◄ أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ 10دﻗﺎﺋﻖ.
إذا اﺳﺘﻤﺮت اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ:
◄ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﺸﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ
وﻣﺆﻫﻞ.
◄ أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ 10دﻗﺎﺋﻖ. ﺗﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﺤﺪد درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة.
إذا اﺳﺘﻤﺮت اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ:
◄ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﺸﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ
وﻣﺆﻫﻞ.
وﺻﺤﺢ(1. ◄ اﻓﺤﺺ ﺿﻐﻂ ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ. اﻧﺨﻔﺎض ﻣﻌﺪل ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء.
◄ اﻓﺤﺺ وﻧﻈّﻒ. اﺗﺴﺎخ اﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ أو ﺻﻤﺎم اﻟﺨﻠﻂ.
اﻟﻔﻠﺘﺮ(1. ◄ ﻧﻈّﻒ اﻧﺴﺪاد ﺻﻤﺎم اﻟﻤﺎء.
◄ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ وإزاﻟﺔ اﻟﺘﺮﺳﺒﺎت إذا ﻟﺰم اﻧﺴﺪاد ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺎﺣﺘﺮاق )اﻟﺮواﺳﺐ اﻟﻜﻠﺴﻴﺔ(.
(1
اﻟﺄﻣﺮ.
(1ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء اﻟﺤﻠﻮل اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ ﻫﻨﺎ إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ وﻣﺆﻫﻠﻴﻦ.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺎﺣﺘﻴﺎﻃﺎت
ﺧﻄﺮ
ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ!
ﻟﺎ ﻳﺠﻮز ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻟﺄﺣﻮال إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ أو
اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻣﻐﺸﻮش أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﺠﺰء ﻣﺨﺘﻠﻒ.
ﻳﻘﻮم ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻫﺬا ﺑﻔﺤﺺ أوﺿﺎع ﻋﺎدم ﻏﺎز اﻟﻤﺪاﺧﻦ وإذا
ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺄوﺿﺎع ﺳﻴﺌﺔ ،ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ،ﻣﻤﺎ
ﻳﻌﻴﻖ دﺧﻮل ﻏﺎزات اﻟﺎﺣﺘﺮاق إﻟﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻤﺮﻛﺐ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺎز.
وﻳﻌﻴﺪ اﻟﻤﺴﺒﺎر ﺿﺒﻂ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ.
إذا ﺗﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ:
◄ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ.
◄ اﻧﺘﻈﺮ 10دﻗﺎﺋﻖ وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز.
ﺧﻄﺮ
ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ!
ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﺪم اﻟﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز.
اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ:
◄ ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻓﺤﺺ ﺑﺼﺮي ﻟﻠﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺧﻠﺎل ﻓﺘﺮات اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ:
◄ ﺿﻊ ﻣﺼﺪرًا ﻟﻠﺤﺮارة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻤﺨﺮج ﻏﺎز ﻣﻮﺿﻊ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻠﺎﻣﺲ ﺻﻮرة 18
اﻟﺎﺣﺘﺮاق )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ،ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ(.
ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻤﺎء /ﻣﺤﺪد اﻟﺘﺪﻓﻖ
ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ. ◄ ﺟﻔﻒ اﻟﺠﻬﺎز)←اﻟﺠﺰء.(4.7 .
◄ أﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎم اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺠﻬﺎز.
◄ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻣﺴﻤﺎر اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ].[1
◄ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻐﻄﺎء ][2
ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ
0010046805-001
وﻣﺆﻫﻠﻴﻦ.
ﻓﻚ اﻟﺠﺰء اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ ﺻﻮرة 17
اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة/ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺪﻓﻖ ][1
ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ][2
◄ اﺳﺤﺐ اﻟﺠﺰء اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﺑﺮﻓﻖ ﻧﺤﻮك.
◄ ارﻓﻊ اﻟﺠﺰء اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ.
◄ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﺠﺰء اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ.
ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر ﺿﻐﻂ اﻟﻐﺎز اﻟﻮارد ][1 ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻘﺪرة اﻟﺤﺮارﻳﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺿﻐﻂ وﺣﺪة
ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻀﺒﻂ ][2 اﻟﺈﺷﻌﺎل؛ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ،ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز
◄ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ﺿﺒﻂ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ. ﻗﻴﺎس اﻟﻀﻐﻂ.
◄ اﻓﺘﺢ ﻋﺪة ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ. اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ وﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻌﺪل 7.1.1
◄ اﺳﺘﺨﺪم ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻀﺒﻂ ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﻀﻐﻂ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺄرﻗﺎم اﻟﻤﺤﺪدة اﻟﺘﺪﻓﻖ
ﻓﻲ اﻟﺠﺪول.7 .
◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ وﺣﻮل ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻀﺒﻂ. اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ وﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻘﻴﺎس اﻟﻀﻐﻂ
◄ ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺠﻬﺎز )اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺔ .(16
◄ ﺿﻊ ﻏﻄﺎء ﺣﺸﻮة آﺧﺮ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻀﺒﻂ. ◄ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺈﻏﻠﺎق اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ.
ﻳﻜﺘﻤﻞ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﺤﺪ اﻟﺄدﻧﻰ ﻟﻤﻌﺪل ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻐﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء
ﺿﺒﻂ اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ ﻟﻤﻌﺪل ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻐﺎز.
ﺻﻮرة 15
ﻳﺘﻢ ﺗﻮرﻳﺪ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺄﺟﻬﺰة ﻛﻮﺣﺪات ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻟﻐﻠﻖ ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻄﻬﺎ ◄ ﺗﺤﻘﻖ أوﻟﺎً ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺮاد ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻟﻨﻮع اﻟﻐﺎز
ﺑﺎﻟﻤﺼﻨﻊ وﻓﻖ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت. اﻟﻤﺰود.
◄ رﻛﺐ ﺻﻤﺎم إﻏﻠﺎق ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻐﺎز ﻓﻲ أﻗﺮب ﻣﻜﺎن ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ
ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ اﻟﺠﻬﺎز.
◄ ﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﻐﺎز واﻟﻤﺎء. ◄ ﺑﻌﺪ اﻟﺎﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ أﻋﻤﺎل أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻐﺎز ،ﻳﺠﺐ إﺟﺮاء ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺷﺎﻣﻞ
◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم ﻏﻠﻖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﺎت. واﺧﺘﺒﺎر إﺣﻜﺎم ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻠﻒ اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ
◄ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. ﺻﻤﺎم اﻟﻐﺎز ،وﻳﺠﺐ ﺗﻨﻔﻴﺬ ذﻟﻚ ﻣﻊ إﻏﻠﺎق ﺻﻤﺎم اﻟﻐﺎز ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز.
◄ اﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ.
◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم ) ◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺪﻓﻖ واﻟﻀﻐﻂ اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ
← اﻟﻘﺴﻢ .(4.9 اﻟﻤﺨﻔﺾ اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺄرﻗﺎم اﻟﻮاردة ﻟﻠﺠﻬﺎز )←
ﺟﺪول.(9 .
اﻟﻐﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ )(G20
ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎز ﺑﺨﺮﻃﻮم ﻣﺘﻌﺮج)اﻟﻐﺎز اﻟﺒﺘﺮوﻟﻲ اﻟﻤﺴﺎل(
ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻏﺎز
اﻟﺒﺘﺮول اﻟﻤﺴﺎل ذات اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻤﺘﻌﺮﺟﺔ)ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ(:
ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄﺟﻬﺰة إذا ﻛﺎن ﺿﻐﻂ اﻟﺈﻣﺪاد أﻗﻞ ﻣﻦ 17ﻣﻠﻠﻲ
ﺑﺎر أو أﻋﻠﻰ ﻣﻦ 25ﻣﻠﻠﻲ ﺑﺎر.
ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺨﺮﻃﻮم ﻗﺼﻴﺮًا ﻗﺪر اﻟﺈﻣﻜﺎن؛ ﻟﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ 1.5 •
ﻣﺘﺮ؛
ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ. •
اﻟﻐﺎز اﻟﺒﺘﺮوﻟﻲ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻄﻮﻟﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨًﺎ. •
ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﺧﻠﻮص ﻛﺎف ﻋﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺤﺮارة؛ •
ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺘﻌﺮﺟًﺎ أو ﻣﻠﺘﻮﻳًﺎ ؛ •
ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄﺟﻬﺰة، ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﻣﺸﺎﺑﻚ ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺑﺪون أﺧﺎدﻳﺪ •
إذا ﻛﺎن ﺿﻐﻂ إﻣﺪاد اﻟﻐﺎز ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻠﺎت اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ
:ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺒﺮوﺑﺎن أﻗﻞ ﻣﻦ 25ﻣﻠﻠﻲ ﺑﺎر أو أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 45
ﻣﻠﻠﻲ ﺑﺎر وﻟﻠﺒﻮﺗﺎن أﻗﻞ ﻣﻦ 25ﻣﻠﻠﻲ ﺑﺎر أو أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 35ﻣﻠﻠﻲ ﺑﺎر. ◄ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﺨﺮﻃﻮم.
◄ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺄﻗﻔﺎل اﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ وﻣﺸﺒﻚ اﻟﺨﺮﻃﻮم
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎز ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز.
ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز 7.1 ◄ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻤﺘﻌﺮﺟﺔ ﻛﻞ أرﺑﻊ ﺳﻨﻮات أو إذا ﻛﺎﻧﺖ
ﻫﺸﺔ أو ﻣﺘﺸﻘﻘﺔ.
ﺧﻄﺮ
اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺼﺪر إﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻐﺎز
ﺧﻄﺮ ﺗﺴﺮب اﻟﻐﺎز! ◄ إذا ﻛﺎن اﻟﻨﻈﺎم ﻣﺘﺼﻠﺎً ﺑﻤﺼﺪر إﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻐﺎز اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ،ﻓﻴﺠﺐ
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ أدﻧﺎه ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺷﺨﺎص ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ.
ﻓﻘﻂ.
1.
2.
0010015608-01.1V
ﺻﻮرة 12
ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻴﺎه ﺻﻮرة 13 ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻤﺮﻳﺮ أﻧﺒﻮب ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم ﻣﻦ ﺧﻠﺎل اﻟﺠﺪران و/أو اﻟﺄﺛﺎث
اﻟﻤﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﺣﺘﺮاق:
ﻣﺎء ﺑﺎرد ][1
اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ][2 ◄ ﻗﻢ ﺑﻌﺰل أﻧﺒﻮب ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم ﻟﻀﻤﺎن ﻧﺰول درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺴﻄﺢ
اﻟﻤﻠﺎﻣﺲ ﻟﺄﻗﻞ ﻣﻦ.C° 85
◄ أﻛﻤﻞ ﺗﻮﺻﻴﻠﺎت اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻮاردة ] [1واﻟﺼﺎدرة ] ،[2ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ أو اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ.
ﺧﻄﺮ
ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ!
ﺗﺴﺮب ﻏﺎز اﻟﺎﺣﺘﺮاق إﻟﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻴﻬﺎ.
ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﻤﻔﺎﺟﺌﺔ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺘﻲ
ﺗﺤﺪث ﻓﻲ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ،ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺻﻤﺎم ﻋﺪم رﺟﻮع ﻓﻲ اﻟﺠﺰء
اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ◄ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن ﻗﻤﺔ أﻧﺒﻮب ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم ﻣﺜﺒﺘﺔ داﺧﻞ اﻟﺤﻠﻘﺔ
وﻣﺪﻋﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺘﺤﻜﻢ.
ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز 6.1 إذا ﺗﻌﺬر ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻫﺬه اﻟﺸﺮوط ،ﻓﻴﺠﺐ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ آﺧﺮ ﻟﺈﻣﺪاد
اﻟﻬﻮاء.
ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ
ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت!
ﻟﺎ ﺗﺴﻨﺪ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ وﺻﻠﺎت اﻟﻐﺎز أو اﻟﻤﻴﺎه أﺑﺪًا.
ﺧﻄﺮ
ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ!
إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻴﻔﺎء اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻮاردة أدﻧﺎه ،ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺮب ﻏﺎزات
اﻟﺎﺣﺘﺮاق إﻟﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻬﺎز ،ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ
اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ أو اﻟﻮﻓﺎة.
– ﻣﻌﺰول ﺣﺮارﻳًﺎ
– ﺑﻪ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﺨﺮج ﻓﻮق أﻋﻠﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻘﻒ
– إدﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ .ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻘﻄﺮ اﻟﺨﺎرﺟﻲ
ﻟﻠﻤﺪاﺧﻦ أﺻﻐﺮ ﻗﻠﻴﻠﺎً ﻣﻦ ﻗﻄﺮ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻲ
ﺧﻄﺮ
0010046794-001
ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ!
ﻟﺎ ﻳﺠﻮز ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻟﺄﺣﻮال إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ أو ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺻﻮرة 9
اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻣﻐﺸﻮش أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﺠﺰء ﻣﺨﺘﻠﻒ.
ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻣﻴﺎه اﻟﺠﻬﺎز 4.7
ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ
ﻳﻘﻮم ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻫﺬا ﺑﻔﺤﺺ أوﺿﺎع ﻋﺎدم ﻏﺎز اﻟﻤﺪاﺧﻦ وإذا
ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺄوﺿﺎع ﺳﻴﺌﺔ ،ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ،ﻣﻤﺎ ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت!
ﻳﻌﻴﻖ دﺧﻮل ﻏﺎزات اﻟﺎﺣﺘﺮاق إﻟﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻤﺮﻛﺐ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺎز. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﺗﺠﻤﺪ اﻟﻤﺎء داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز ،ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي
وﻳﻌﻴﺪ اﻟﻤﺴﺒﺎر ﺿﺒﻂ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ذﻟﻚ إﻟﻰ إﺗﻠﺎف ﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻪ.
إذا ﺗﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ: ◄ ﺿﻊ وﻋﺎءً أﺳﻔﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻛﻞ اﻟﻤﺎء اﻟﺬي ﻳﺨﺮج
◄ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ. ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز.
◄ اﻧﺘﻈﺮ 10دﻗﺎﺋﻖ وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. ◄ ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻴﺎه اﻟﺠﻬﺎز.
إذا ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺛﺎﻧﻴﺔ:
ﺗﺤﺘﺎج ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ ﺣﺎل وﺟﻮد ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ:
◄ ﺗﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ وﻣﺆﻫﻞ.
◄ أﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎم اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺠﻬﺎز.
◄ اﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ.
ﺧﻄﺮ
◄ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻣﺴﻤﺎر اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ].[1
ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ! ◄ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻐﻄﺎء ][2
ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﺪم اﻟﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز. ◄ ﻓﺮغ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﻤﺎء ﺗﻤﺎﻣًﺎ.
◄ اﺳﺘﺒﺪل اﻟﻐﻄﺎء.
◄ اﺳﺘﺒﺪل ﻣﺴﻤﺎر اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ.
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﻠﺎف اﻟﺠﻬﺎز 4.10
◄ ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﻠﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﺳﻮى ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ
وﻗﻠﻴﻠﺎً ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ.
0010046792-001
ﺻﻮرة 8
ﻳﺆدي ﺗﻨﻈﻴﻢ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة إﻟﻰ اﻟﺤﺪ اﻟﺄدﻧﻰ اﻟﻤﻄﻠﻮب إﻟﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ 0010046764-001
أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 5دﻗﺎﺋﻖ 2.5دﻗﻴﻘﺔ C° 50 زﻳﺎدة اﻟﻘﺪرة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﺻﻮرة 6
ﻣﻦ دﻗﻴﻘﺔ وﻧﺼﻒ إﻟﻰ أﻗﻞ ﻣﻦ دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة C° 52
دﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة /ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺪﻓﻖ 4.5
ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ 30ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ 15ﺛﺎﻧﻴﺔ C° 55 ◄ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ.
ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ 10ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ 5ﺛﺎﻧﻴﺔ C° 57 ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺪﻓﻖ وﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء.
أﻗﻞ ﻣﻦ 5ﺛﻮان ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ 2.5ﺛﺎﻧﻴﺔ C° 60
أﻗﻞ ﻣﻦ 3ﺛﻮان ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ 1.5ﺛﺎﻧﻴﺔ C° 62
ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ 1.5ﺛﺎﻧﻴﺔ C° 65
ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة C° 68
واﺣﺪة
ﺟﺪول 4
0010046791-001
ﺻﻮرة 7
◄ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ.
ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺪﻓﻖ وﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء.
-
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮوق!
+ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ وﺣﺪة اﻟﺎﺷﻌﺎل ،ﻗﺪ ﺗﺼﻞ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺄﻣﺎﻣﻴﺔ إﻟﻰ
درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻊ ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻠﺎﻣﺲ.
0010019918-001
اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤُﺮاد
إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺻﻮرة 3
ﻳُﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻟﺈﻋﺎدة ﺗﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ،ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام
اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ أو ﻟﻠﺄﻏﺮاض اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ،وﻟﺎ ﻳﺠﻮز ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ إﻟﺎ ﺑﻨﻤﻂ ﻣﺘﻘﻄﻊ
إذا ﺑﺪأ ﺗﺮدد اﻟﺸﺮارة ﻓﻲ اﻟﺎﻧﺨﻔﺎض ﻓﻲ اﻟﺸﺪة: وأي ﻧﻮع
◄ ﻧﻮﺻﻴﻚ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ. وﻳﻌﺘﺒﺮ أي ﻧﻮع اﺳﺘﺨﺪام آﺧﺮ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ .ﻟﺎ ﻧﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ
ﻋﻦ اﻟﺄﺿﺮار اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮد.
اﻟﺎﺣﺘﻴﺎﻃﺎت أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
◄ ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻟﻘﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ اﻟﻤﻬﻤﻠﺎت. اﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺪورﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺂﻣﻦ
◄ ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻠﻴﻤﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. واﻟﺼﺪﻳﻖ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
◄ ﻟﺎ ﺗُﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ. وﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ إﻟﺎ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ.
◄ ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ. ﻟﺘﻐﻴﻴﺮات واﻟﺘﻌﺪﻳﻠﺎت
ﻟﺎ ﻳﺠﻮز إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز و /أو اﻟﺘﻌﺪﻳﻠﺎت ﻋﻠﻰ
ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز 4.3 اﻟﺠﻬﺎز إﻟﺎ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة.
◄ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﻈﻢ واﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ
اﻟﻮﺿﻊ.
ﺳﻴﺸﺘﻌﻞ ﻣﻮﻗﺪ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل اﻟﺤﺎرﻗﺔ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄوﻟﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ
وﻣﺆﻫﻞ ،ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺰوﻳﺪ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻪ
0010046763-001
ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
اﻟﺄﺑﻌﺎد 3.7
ﺗﻮﺻﻴﻠﺎت
اﻟﻐﺎز اﻟﻤﺎء
اﻟﻐﺎز ﻣﺘﻌﺎدل ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎرد H G F E D C B A
اﻟﺴﺎﺋﻞ
“½G “¾G “ ½G “ ¾G 336.5 47 135 138 90 206 270 545 ...6...
اﻟﺄﺑﻌﺎد )ﻣﻢ( ﺟﺪول 3
ﻣﻠﺤﻖ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎز • ◄ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺿﻴﺢ اﻟﻌﻮاﻗﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ )إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻗﺪ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ
ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ LR AA 1,5 V • ﺣﺪ اﻟﺨﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة أو أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم
ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز • اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ،واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ،واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ أو اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ
ﺳﻠﻴﻢ.
ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت 3.4 ◄ أﺷﺮ إﻟﻰ ﻣﺨﺎﻃﺮ أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن ) ،(COواﻧﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ أﺳﻔﻞ اﻟﺠﻬﺎز. أﺟﻬﺰة إﻧﺬار أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن.
◄ اﻧﻘﻞ أدﻟﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﻐﻞ ﻟﻴﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ.
ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺎﻃﻠﺎع ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻋﻦ اﻟﺄداء وﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ
واﻟﺮﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز.
اﻟﻠﻮاﺋﺢ 2
وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز 3.5 ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺎﻟﺘﺰام ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﺈﻗﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟﻘﻮاﻋﺪ
ﺟﻬﺎز ﻣﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار • واﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
اﺷﺘﻌﺎل اﻟﻠﻬﺐ اﻟﺤﺎرق ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ • اﻟﻤﻮاﻓﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت.
اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺎﻟﻐﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﻟﻐﺎز اﻟﺴﺎﺋﻞ. • ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ 6720807972ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺨﺼﻮص اﻟﻠﻮاﺋﺢ
ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺎﺣﺘﺮاق ﺑﺪون ﻃﻠﺎء اﻟﻘﺼﺪﻳﺮ /اﻟﺮﺻﺎص • اﻟﺴﺎرﻳﺔ .وﻟﻌﺮض اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ
ﺻﻤﺎم اﻟﻤﺎء ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﺒﻮﻟﻲ أﻣﻴﺪ اﻟﻤﻘﻮاة ﺑﺎﻟﺄﻟﻴﺎف • اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ اﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ .ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان
اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ واﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﺑﻨﺴﺒﺔ %100 اﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ.
اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻌﺪل ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء ،ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز •
ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪل ﺗﺪﻓﻖ ﺛﺎﺑﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﺬﺑﺬب
ﺿﻐﻂ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز 3
ﻳﺴﻤﺢ ﺻﻤﺎم ﻏﻠﻖ اﻟﻐﺎز اﻟﻤﺰود ﺑﻮﺣﺪة ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﺪﻳﻞ اﻟﻴﺪوي • أﺟﻬﺰة إﻋﺪاد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻤﺠﺮد اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ
ﻟﻠﻘﺪرة اﻟﺤﺮارﻳﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﺣﺴﺐ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤُﺸﻐﻞ ﻋﻨﺼﺮ ﺗﺤﻜﻢ.
أﺟﻬﺰة اﻟﺄﻣﺎن: •
– ﺟﻬﺎز اﺳﺘﺸﻌﺎر ﺣﺮاري ﺿﺪ اﻟﺎﻧﻄﻔﺎء اﻟﻌﺮﺿﻲ ﻟﺸﻌﻠﺔ أﻧﻮاع اﻟﻐﺎز واﻟﺘﺮﻛﻴﺐ 3.1
وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل
– ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ
اﻟﺠﻬﺎز إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻇﺮوف اﻟﻌﺎدم اﻟﺨﺎرج ﻟﻐﺎز اﻟﻌﺎدم ﺳﻴﺌﺔ(1 ... T4102 11 ... T4102 6 اﻟﻄﺮاز
– ﻣﺤﺪد درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺬي ﻳﻤﻨﻊ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻏﺮﻓﺔ +II2H3 +II2H3 ﻓﺌﺔ اﻟﺠﻬﺎز )ﻧﻮع اﻟﻐﺎز(
اﻟﺎﺣﺘﺮاق. B11BS B11وB11BS ﻧﻮع اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﺟﺪول 1
اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز( 3.6
ﻃﻘﻢ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻟﻨﻮع اﻟﻐﺎز • ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻄﺮازات 3.2
ﻣﻠﺤﻖ ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم •
ﻳﺠﺐ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺎرﺟﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت Hاﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ أﺧﺼﺎﺋﻲ ﻣﻌﺘﻤﺪ .إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻢ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل
ﻓﻤﻦ اﻟﻮاﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺧﺼﺎﺋﻲ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻛﺘﺎﻟﻮج ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﻌﺘﻤﺪ.
اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ،واﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻟﺎﻋﺘﺒﺎر اﻟﺘﺂﻛﻞ وﻇﺮوف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ،
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻫﻮاء اﻟﻐﺮﻓﺔ :ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ◄
ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﺔ وﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻬﺎ وﻣﻊ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام.
اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺗﻔﻲ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ.
Hاﻟﺘﻐﻴﻴﺮ واﻟﺈﺻﻠﺎح ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺻﻠﺎح أي ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ،أو ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ أو ◄
ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي اﻟﺘﻌﺪﻳﻠﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﺎﺣﺘﺮاﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو أﺟﺰاء ﺗﻌﻄﻴﻠﻬﺎ.
أﺧﺮى ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻣﻪ إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ و /أو أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت. ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻟﺎ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ. ◄
◄ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺎول ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻘﻂ. اﻓﺤﺺ ﺗﺴﺮب اﻟﻐﺎز ﺑﻌﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎز. ◄
◄ ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘًﺎ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻏﻠﺎف اﻟﺠﻬﺎز. Hاﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
◄ ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘًﺎ ﺑﺈﺟﺮاء أي ﺗﻌﺪﻳﻠﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﻘﻮم ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺳﻮى اﻟﺸﺮﻛﺎت
أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم. اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
Hاﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻫﻮاء اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ:
ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ذا ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ،إن ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز ◄ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر ﻋﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﻗﻄﺎب وﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻨﻪ ﺿﺪ إﻋﺎدة
ﻳﺴﺤﺐ ﻫﻮاء اﻟﺎﺣﺘﺮاق ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ. اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
◄ ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ أو ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺣﺠﻢ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﺄﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ ◄ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺟﻬﺪ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻘﺪرة اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ.
واﻟﺠﺪران. ◄ ﻗﺒﻞ ﻟﻤﺲ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﺤﻴﺔ :اﻧﺘﻈﺮ 5دﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ
◄ اﺳﺘﺸﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣُﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﻴﻔﺎء اﻟﻤﻜﺜﻔﺎت.
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ: ◄ ﻟﺎﺣﻆ أﻳﻀًﺎ ﻣﺨﻄﻄﺎت اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻜﻮﻧﺎت
– إذا ﺗﻢ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻠﺎت ﻫﻴﻜﻠﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺄﺧﺮى.
واﻟﺄﺑﻮاب( Hﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺴﺒﺐ أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن
– إذا ﺗﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﺮﻛﻴﺐ أﺟﻬﺰة ﻣﺰودة ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻫﻮاء ﺧﺎرﺟﻲ أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن ) (COﻏﺎز ﺳﺎم ،ﻳﻨﺸﺄ ﻣﻦ ﻋﺪة أﻣﻮر ،ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ
)ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ،ﺷﻔﺎﻃﺎت أو ﻣﺮاوح اﻟﺘﺪوﻳﺮ ،أو ﻣﺮاوح اﻟﺎﺣﺘﺮاق ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﻮﻗﻮد اﻟﺄﺣﻔﻮري ﻣﺜﻞ اﻟﻨﻔﻂ أو اﻟﻐﺎز أو
اﻟﻤﻄﺒﺦ أو وﺣﺪات ﺗﻜﻴﻴﻒ ﻫﻮاء(. اﻟﻮﻗﻮد اﻟﺼﻠﺐ.
Hﻫﻮاء اﻟﺎﺣﺘﺮاق/ﻫﻮاء اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻳﻨﺸﺄ اﻟﺨﻄﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺴﺮب أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺴﺒﺐ
ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺴﻴﻤﺎت ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ أو وﺟﻮد ﻓﺘﺤﺎت ﺗﺴﺮﻳﺐ ،وﻳﺘﺠﻤﻊ ﻓﻲ اﻟﺄﻣﺎﻛﻦ
اﻟﺴﺎﺑﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻤﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل أو اﻟﻌﺪواﻧﻴﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ دون أن ﻳﻠﺎﺣﻈﻪ أﺣﺪ.
ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴًﺎ. ﻟﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ رؤﻳﺔ أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن أو ﺗﺬوﻗﻪ أو ﺷﻢ راﺋﺤﺘﻪ.
◄ ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺑﺪًا أو ﺗﺨﺰن ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل أو اﻟﺎﺣﺘﺮاق أو ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن:
ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﻧﻔﺠﺎر )اﻟﻮرق ،واﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ،واﻟﻤﺨﻔﻔﺎت ،واﻟﺪﻫﺎﻧﺎت ،وﻣﺎ ◄ ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺺ وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺮﻛﺔ
إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز. ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة.
◄ ﻟﺎ ﺗﺨﺰن أو ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﻣﻮاد ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺼﺪأ )اﻟﻤﺬﻳﺒﺎت ،اﻟﻤﻮاد ◄ اﺳﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن ،اﻟﺬي ﻳﺼﺪر
اﻟﻠﺎﺻﻘﺔ ،ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻜﻠﻮرة ،إﻟﺦ( ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﺈﻧﺬار ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﺄول أﻛﺴﻴﺪ
Hاﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﻤﺸﻐﻞ اﻟﻜﺮﺑﻮن.
ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﻠﺎم اﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ◄ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب أول أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن:
وﺑﺸﺮوط ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. – ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺬﻳﺮ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺴﻜﺎن وﻏﺎدر اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻓﻮرًا.
– أﺧﻄﺮ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ.
◄ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺿﻴﺢ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ،وﺗﻨﺎول ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص
ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺈﺟﺮاءات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻠﺎﻣﺔ. – ﻗﻢ ﺑﻌﻠﺎج اﻟﻌﻴﻮب.
◄ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ إﻟﻰ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص: Hاﻟﻔﺤﺺ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
– إﺟﺮاء أي ﺗﻌﺪﻳﻞ أو إﺻﻠﺎح ﻟﺎﺑﺪ أن ﻳﺘﻢ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﻳﻌﺪ اﻟﻔﺤﺺ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺄﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة. اﻟﻨﻈﺎم ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﺑﻴﺌﻴًﺎ.
– ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺂﻣﻦ واﻟﺼﺪﻳﻖ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻳﻠﺰم إﺟﺮاء ﻓﺤﺺ
ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻟﺈﺑﺮام ﻋﻘﺪ ﺻﻴﺎﻧﺔ وﻓﺤﺺ ﺳﻨﻮي ﻣﻊ اﻟﺸﺮﻛﺔ
ﺳﻨﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ ،واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﺎﺣﺘﻴﺎج.
اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ.
– ﻟﺎ ﻳﺠﻮز ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺤﺮارة إﻟﺎ ﻣﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء
اﻟﺨﺎرﺟﻲ. ◄ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺎول ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻘﻂ.
◄ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﻴﻮب اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر.
Hاﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد
ﻳُﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﺎء ،ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ أو ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن 1
ﻟﻠﺄﻏﺮاض اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ،وﻟﺎ ﻳﺠﻮز ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ إﻟﺎ ﺑﻨﻤﻂ ﻣﺘﻘﻄﻊ.
وﻳﻌﺪ أي اﺳﺘﺨﺪام آﺧﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐٍ .أي ﺿﺮر ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا
ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز 1.1
اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻳﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ. إﺷﺎرات ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ
Hﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺼﺮف ﻋﻨﺪ وﺟﻮد راﺋﺤﺔ ﻏﺎز ﻓﻲ اﻟﺈﺷﺎرات اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﺗﻘﻮم اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺈﺷﺎرﻳﺔ ﺑﺘﻮﺿﻴﺢ ﻧﻮع وﻣﺪى
ﺧﻄﻮرة اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺗﺒﺎع اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻠﺎزﻣﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ
ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺮب اﻟﻐﺎز ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر .وﻳﺮاﻋﻰ ﻋﻨﺪ وﺟﻮد راﺋﺤﺔ
اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ.
ﻏﺎز ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺼﺮف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
ﺗﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ﻟﻬﺐ أو ﺷﺮارة: ◄ ﺗﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺈﺷﺎرﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا
اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ:
– ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺘﺪﺧﻴﻦ ،وﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي وﻟﺎﻋﺎت أو أﻋﻮاد ﺛﻘﺎب.
– ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ أي ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،وﻟﺎ ﺗﺴﺤﺐ أي
ﺧﻄﺮ
ﻗﺎﺑﺲ.
– ﻟﺎ ﺗﺠﺮي أي اﺗﺼﺎل ﻫﺎﺗﻔﻲ وﻟﺎ ﺗﺪق اﻟﺠﺮس. ﺧﻄﺮ ﺗﻌﻨﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻄﻴﺮة أو إﺻﺎﺑﺎت ﺗﻬﺪد اﻟﺤﻴﺎة.
أوﻗﻒ ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻐﺎز ﻣﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰة اﻟﺈﻳﻘﺎف اﻟﺄﺳﺎﺳﻴﺔ أو ﻋﻠﻰ ﻋﺪاد ◄
اﻟﻐﺎز.
اﻓﺘﺢ اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻟﺄﺑﻮاب. ◄ ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺬﻳﺮ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺴﻜﺎن وﻏﺎدر اﻟﻤﺒﻨﻰ. ◄ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺗﻌﻨﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻄﻴﺮة أو إﺻﺎﺑﺎت
اﻣﻨﻊ دﺧﻮل أﺷﺨﺎص آﺧﺮﻳﻦ إﻟﻰ اﻟﻤﺒﻨﻰ. ◄ ﺗﻬﺪد اﻟﺤﻴﺎة.
اﺗﺼﻞ ﻣﻦ ﺧﺎرج اﻟﻤﺒﻨﻰ ﺑﺮﺟﺎل اﻟﺈﻃﻔﺎء ،واﻟﺸﺮﻃﺔ ،وﺷﺮﻛﺔ ◄
ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻐﺎز.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
Hﺧﻄﺮ اﻟﻮﻓﺎة ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﺴﻤﻢ ﻣﻦ ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم
ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻌﻨﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ إﻟﻰ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ.
ﺧﻄﺮ اﻟﻮﻓﺎة ﺑﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم.
◄ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻏﺎز اﻟﻤﺪاﺧﻦ وﻣﻮاﻧﻊ اﻟﺘﺴﺮﻳﺐ ﻏﻴﺮ ﺗﺎﻟﻔﺔ.
◄ ﻟﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻧﻔﺲ وﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ أﺟﻬﺰة ﺷﻔﻂ ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ
اﻟﻬﻮاء اﻟﻘﺴﺮﻳﺔ واﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻤﺎﺳﻮرة )ﻳﻌﻨﻲ :ﺷﻔﺎﻃﺎت
ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ ﺗﻌﻨﻲ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪوث ﺿﺮر.
اﻟﻬﻮاء(.