B Mo Draft Document
B Mo Draft Document
B Mo Draft Document
À propos de vous
JHONY JUNIOR SIMON
11120 AV DES LAURENTIDES UNIT 1
MONTREAL-NORD QUÉBEC H1H 4V9 CANADA
Domicile : 579-373-1632 Cellulaire : 579-373-1632
Courriel : juniorsimon220@gmail.com
La Société d’assurance-dépôts du Canada (SADC) est une société d’État fédérale qui protège vos dépôts par catégorie
d’assurance-dépôts, par institution financière membre de la SADC. Cette assurance est automatique et elle ne coûte rien. Pas
besoin de faire de demande. La SADC vous invite à vous informer sur la protection qu’elle offre en consultant sa brochure à
bmo.com/pdf/SADC-Protectiondevosdepots.pdf ou dans une succursale de BMO.
Les intérêts sont calculés sur la base de votre solde de fermeture quotidien et sont versés tous les mois. Les taux d’intérêt
indiqués sont annuels et peuvent être modifiés. Pour connaître les taux courants, visitez bmo.com/taux, rendez-vous dans une
succursale de BMO ou composez le 1-877-225-5266.
La Société d’assurance-dépôts du Canada (SADC) est une société d’État fédérale qui protège vos dépôts par catégorie
d’assurance-dépôts, par institution financière membre de la SADC. Cette assurance est automatique et elle ne coûte rien. Pas
besoin de faire de demande. La SADC vous invite à vous informer sur la protection qu’elle offre en consultant sa brochure à
bmo.com/pdf/SADC-Protectiondevosdepots.pdf ou dans une succursale de BMO.
N° de compte 4
Options choisies 4 Relevé électronique
N° de compte 4
Options choisies 4 Relevé électronique
N° de compte :
Retenue sur nouveau compte
Pour les comptes ouverts depuis moins de 90 jours, les fonds pour chaque dépôt autre qu’en espèces effectué dans une
succursale seront retenus conformément à notre Politique de retenue de fonds sur les dépôts de chèques qui se trouve dans le
document intitulé Conventions, programmes de services bancaires et frais relatifs aux services bancaires courants.
Votre programme
Programme Performance
Caractéristiques et avantages
Transactions illimitées
Option la plus populaire et polyvalente
Frais mensuels
Pour obtenir des renseignements complets sur le compte, y compris les frais mensuels du programme, veuillez consulter vos
Conventions, programmes de services bancaires et frais relatifs aux services bancaires courants.
Détails :
Compte principal 4
Intérêt Promotionnel
N° de compte :
Obtenez un taux d’intérêt promotionnel de 5,500 % (le « taux promotionnel ») pour chaque dollar déposé dans un Compte
amplificateur d'épargne jusqu’au 30 nov. 2024, sous réserve des modalités énoncées ci-dessous (l’« offre »).
< L’offre s’adresse uniquement aux clients admissibles qui détiennent un Compte amplificateur d'épargne nouveau ou
existant. Un « client admissible » est un client auquel l’offre a été communiquée par courriel, dans les Services bancaires
en ligne ou par un employé de BMO.
< Le taux promotionnel s’applique aux dépôts effectués dans un Compte amplificateur d'épargne entre le 01 août 2024 et
le 30 nov. 2024.
< Le taux promotionnel s’appliquera au Compte amplificateur d'épargne jusqu’au 30 nov. 2024. Une fois que l’offre
promotionnelle aura pris fin le 30 nov. 2024, c’est le taux officiel indiqué sur le site Web de la Banque qui s’appliquera
au Compte amplificateur d'épargne.
Généralités :
< L’offre n’est pas cessible et s’adresse uniquement aux clients admissibles.
< Limite d’une offre par client admissible (dans le cas d’un compte conjoint ou d’un compte à titulaires multiples, seul le
client ayant reçu l’offre peut l’accepter).
< Les modalités de l’offre peuvent changer en tout temps, sans préavis.
< Nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de suspendre, de limiter ou de révoquer l’offre ou d’y rendre un
client inadmissible si nous concluons que le client en question a manipulé les modalités de l’offre ou en a abusé, ou
encore qu’il a contrevenu à l’équité, à l’intégrité ou au déroulement de l’offre.
< Lorsque vous déposez de l'argent ou un chèque à un guichet automatique sans enveloppe de BMO1 ou que vous déposez
un chèque par la fonction Dépôt de chèques par mobile, vous avez immédiatement accès aux fonds déposés en argent
ainsi qu'à la première tranche de 100 $ de la valeur totale de tous les chèques déposés le jour même. Une retenue de
quatre jours ouvrables sera appliquée aux montants supérieurs à 100 $.
< Lorsque vous déposez de l'argent ou un chèque à tout autre guichet automatique de BMO3 ou que vous déposez un
chèque par la fonction Dépôt de chèques par mobile, vous avez immédiatement accès à la première tranche de 100 $ de
vos dépôts effectués au cours de la journée. Une retenue de quatre jours ouvrables sera appliquée au reste de vos
dépôts2.
< S'il s'agit d'un compte qui est ouvert depuis moins de 90 jours, le montant total de tout dépôt peut être assujetti à une
retenue d'une durée maximale de sept jours ouvrables2. Une fois que votre compte est ouvert depuis au moins 90 jours, la
durée de retenue habituelle (décrite ci-dessus) s'applique.
< Vous pouvez obtenir des renseignements précis sur le solde de votre compte ou sur vos fonds disponibles en consultant les
Services bancaires en ligne de BMO, les Services mobiles BMO et les Services bancaires sur tablette de BMO.
Les limites sont indiquées en dollars canadiens ou contre-valeur en dollars canadiens. Les frais d'utilisation qui peuvent être imputés par les
commerçants ou les guichets automatiques autres que ceux de BMO sont inclus dans les limites de transactions. Il est possible que les limites
et les services ne soient pas entièrement accessibles en cas de pannes des systèmes. Les limites peuvent être modifiées en tout temps. Pour
connaître les limites en vigueur, renseignez-vous auprès d'une succursale de BMO. Les transactions de débit ne sont possibles que si votre
compte contient suffisamment de fonds compensés. Des frais de service peuvent s'appliquer.
1. Les guichets automatiques sans enveloppe sont implantés graduellement au Canada; il se peut donc qu'ils ne soient pas offerts dans tous les emplacements.
Lorsque le contenu du dépôt est numérisé (aucune enveloppe requise), les fonds déposés en argent ne feront pas l'objet d'une retenue. 2. On entend, par "jour
ouvrable", tous les jours compris entre le lundi et le vendredi d'une même semaine, à l'exception des jours fériés où votre succursale est fermée. La retenue
entre en vigueur immédiatement et commence le jour ouvrable suivant le jour du dépôt. 3. Lorsque vous devez utiliser une enveloppe pour déposer des fonds à
un guichet automatique de BMO, les fonds déposés en argent peuvent être assujettis à une retenue si vous avez dépassé votre limite de dépôt quotidienne. 4.
Vous avez accès aux services là où est affiché le logotype Interac, CirrusMD*, MaestroMD*ou MastercardMD*. 5. Comprend les transactions effectuées par un agent
du Centre contact clientèle. 6. Les Services bancaires numériques englobent les Services bancaires en ligne de BMO, les Services mobiles BMO et les Services
bancaires sur tablette de BMO. 7. Il n’y a pas de limite quotidienne pour la réception de transactions Virement Interac. Vous pouvez recevoir autant de fonds que
l’expéditeur est autorisé à vous envoyer. Des limites hebdomadaires et mensuelles s’appliquent aussi pour vos envois de transactions Virement Interac. 8. Les
transactions sans carte sont offertes uniquement aux titulaires d'une carte de débit Mastercard BMO pour les commandes par correspondance et par téléphone
ainsi que pour les transactions en ligne et périodiques. 9. La fonction Dépôt de chèques par mobile n’offre pas la possibilité d’effectuer des retraits et imposera
les mêmes restrictions de dépôt et de retenue que celles touchant les chèques déposés aux guichets automatiques.
BDC-99
Convention et consentement
Consentement relatif à la divulgation de renseignements personnels
Nous utiliserons également vos renseignements personnels pour prendre des décisions en temps réel en utilisant des outils pour
automatiser le traitement de vos renseignements personnels, par exemple, pour approuver ou refuser votre prêt. Ces décisions
peuvent avoir une incidence sur les produits, les prix, les services ou les caractéristiques que nous pouvons vous offrir et sont
également utilisées pour vous protéger contre la fraude.
Si nous avons une autre raison d’utiliser vos renseignements personnels, nous vous en informerons.
< assurer l’exactitude des renseignements dont nous disposons sur vous, vos représentants autorisés et vos bénéficiaires;
< gérer l’ensemble de notre relation avec vous;
< offrir une meilleure expérience client;
< répondre à vos besoins à mesure qu’ils évoluent et se développent;
< gérer nos activités.
Vos choix
Communication des renseignements : Vous pouvez choisir de ne pas nous permettre de communiquer des renseignements
concernant votre compte à d’autres entités de BMO Groupe financier, mais vous comprenez que nous communiquerons vos
renseignements personnels lorsque deux sociétés affiliées ou plus de BMO Groupe financier vous fourniront des produits ou des
services qu’elles offrent conjointement.
Marketing direct : Vous pouvez choisir de ne pas nous permettre d’utiliser vos coordonnées à des fins de marketing direct, que
ce soit par la poste, par téléphone ou par courriel, pour vous informer des produits et des services qui, à notre avis, peuvent
Pour en savoir plus sur la façon de retirer votre consentement, reportez-vous à la section « Nous joindre » de notre Code de
confidentialité.
Vous consentez à ce que BMO Groupe financier et ses mandataires utilisent, aux fins stipulées dans le Code de
confidentialité, vos renseignements personnels pour obtenir, valider et échanger des renseignements sur le crédit ainsi que
d’autres renseignements financiers connexes vous concernant à tout moment pendant la durée de la présente convention
auprès de toute agence d’évaluation du crédit, de toute autre base de données du secteur des services financiers, de vos
employeurs ou de toute personne ayant ou pouvant avoir des ententes financières avec vous. BMO Groupe financier peut
utiliser les renseignements que vous nous fournissez lors de l’ouverture ou de la gestion de tout compte que vous détenez
avec nous afin de confirmer ou de vérifier ces renseignements auprès de tiers.
Si vous n’avez pas un produit de crédit (p. ex., une carte de crédit, un prêt hypothécaire, une marge de crédit ou un autre
prêt) avec la BMO Groupe financier, vous pouvez retirer votre consentement à tout moment en communiquant avec nous.
Consentement, consultez le document Conventions, programmes de services bancaires et frais relatifs aux services
bancaires courants
Vous acceptez les modalités énoncées dans le document Conventions, programmes de services bancaires et frais relatifs aux
services bancaires courants, dont celles qui s’appliquent à votre compte bancaire de BMO, à votre programme de services
bancaires, aux retenues de fonds, aux frais, à l’utilisation de la carte de débit BMO, à l’utilisation des services électroniques de
BMO et à la garantie totale des services bancaires électroniques de BMO.
Le document Conventions, programmes de services bancaires et frais relatifs aux services bancaires courants est accessible au
lien suivant : bmo.com/conventions.
Taux d’intérêt
Le taux d’intérêt applicable à votre compte est accessible au lien suivant bmo.com/taux. L’intérêt indiqué est annuel, est calculé
sur le solde de fermeture quotidien du compte et est versé mensuellement le dernier jour ouvrable du mois. Les taux d’intérêt
et les paliers de solde peuvent changer sans préavis.
Généralités
Vous attestez que les renseignements fournis dans la présente demande sont exacts et véridiques.
Dans l’entente qui suit, « vous » fait référence à chaque personne qui signe ci-dessous.
< Vous acceptez les modalités de la section Divulgation relative à vos renseignements personnels et consentement
ci-dessus.
< Vous autorisez l’obtention de renseignements auprès d’une agence d’évaluation du crédit, comme il est indiqué ci-dessus.
< Vous confirmez que vous avez demandé une carte de débit BMO et un numéro d’identification personnel (NIP).
Consentement du demandeur
Accepté par JHONY JUNIOR SIMON le dans les services bancaires numériques de BMO.
Contactez-nous
BMO Banque de Montréal Centre contact clientèle
Duvernay Tél. : 1 877-225-5266
N° de domiciliation : 2758 ATS : 1-866-889-0889
Visitez le site : bmo.com
MD* Mastercard, Maestro et Cirrus sont des marques déposées, et le logo formé de deux cercles imbriqués est une marque de commerce de Mastercard
International Incorporated. Utilisées en vertu d’une licence.
MD† Marque déposée d’AM Royalties Limited Partnership, employée en vertu d’une licence par LoyaltyOne, Co et par la Banque de Montréal.
MD‡ Interac, le logo Interac, Virement Interac et Flash Interac sont des marques de commerce déposées d’Interac Corp. Utilisées sous licence.
L’indicateur de paiement sans contact est une marque de commerce d’EMVCo LLC. Utilisée sous licence.
La SADC protège les dépôts assurables en dollars canadiens et en devise, jusqu’à concurrence de 100 000 dollars canadiens dans
chaque catégorie d’assurance-dépôts.
Voici un exemple : Jeanne Doré a confié les dépôts ci-dessous à une institution membre
de la SADC. Les symboles indiquent si ces dépôts sont assurables ou pas :
www.sadc.ca 1-800-461-7232
Ce document contient des renseignements généraux. Il ne prétend pas fournir des conseils juridiques ou financiers. Page 8 de 8
Agence du revenu Canada Revenue Protégé B une fois rempli
du Canada Agency
o Je suis résident ou résidente des États-Unis aux fins de l’impôt ou de citoyenneté américaine. NIF américain
Si vous cochez cette case, fournissez votre numéro d’identification fiscal (NIF) américain.
Si vous n’avez pas de NIF américain, en avez-vous demandé un? o Oui o Non
o Je suis résident ou résidente d’une juridiction autre que le Canada ou les États-Unis aux fins de l’impôt.
Si vous cochez cette case, indiquez vos juridictions de résidence aux fins de l’impôt et vos NIF ou l’équivalent fonctionnel.
Si vous n’avez pas le NIF ou l’équivalent fonctionne d’une juridiction en particulier, donnez la raison en choisissant l’une des options suivantes :
Raison 1 : Je demanderai un NIF ou j’en ai déjà demandé un mais je ne l’ai pas encore reçu.
Raison 2 : Ma juridiction de résidence pour l’impôt n’émet pas de NIF à ses résidents.
Raison 3 : Autres raisons, veuillez préciser : _______________________________________________________________
Section 3 – Attestation
J’atteste que les renseignements fournis sur ce formulaire sont exacts et complets. Je fournirai à mon institution financière un nouveau formulaire dans un
délai de 30 jours suivant tout changement de circonstances qui fait en sorte que les renseignements fournis dans ce formulaire sont incomplets ou inexacts.
Les renseignements personnels (y compris le NAS) sont recueillis aux fins de l'administration ou de l'application de la Loi de l'impôt sur le revenu et des programmes et activités connexes incluant
l'administration de l'impôt, des prestations, la vérification, l'observation et le recouvrement. Les renseignements recueillis peuvent être utilisés et communiqués aux fins d'autres lois fédérales qui
prévoient l'imposition et la perception d'un impôt, d'une taxe ou d'un droit. Ils peuvent aussi être communiqués à une autre institution gouvernementale fédérale, provinciale, territoriale ou étrangère
dans la mesure où le droit l'autorise. Le défaut de fournir ces renseignements pourrait entraîner des intérêts à payer, des pénalités ou d'autres mesures. Le numéro d'assurance sociale et le
numéro d'identification fiscal sont recueillis en vertu des articles 237 et 281 de la Loi et de l'article 2 de l'accord intergouvernemental entre le Canada et les États-Unis, et sont utilisés à des fins
d'identification. Les particuliers ont le droit, selon la Loi sur la protection des renseignements personnels, d'accéder à leurs renseignements personnels, de demander une correction ou de déposer
une plainte auprès du Commissaire à la protection de la vie privée du Canada concernant le traitement de leurs renseignements personnels par l'institution. Consultez le Fichier de renseignements
personnels ARC PPU 047 sur Info Source en allant à canada.ca/arc-info-source.
Renseignements généraux
Les comptes financiers détenus par des particuliers non-résidents ou des personnes des États-Unis doivent être signalés à l’ARC.
Les comptes financiers signalés à l’ARC sont communiqués au gouvernement de la juridiction étrangère où le particulier est un résident aux fins de l’impôt
lorsque le Canada a un accord d’échange de renseignements fiscaux avec cette juridiction. L’ARC échange des renseignements sur les comptes avec l’Internal
Revenue Service des États-Unis si le particulier est un citoyen ou un résident de ce pays.
Vous pouvez demander à votre institution financière si elle a signalé l’existence de votre compte financier à l’ARC et quels renseignements elle lui a donnés.
Vous pouvez également communiquer avec l’ARC pour savoir si vos renseignements ont été transmis aux États-Unis ou à une autre juridiction.
Section 1 – Identification du titulaire de compte En général, une personne sera résidente d'une juridiction aux fins de
l'impôt si elle y réside de façon normale et non seulement parce qu'elle reçoit
Utilisez la section 1 pour indiquer le titulaire de compte. L’adresse de des revenus provenant de cette juridiction. À l'exception des États-Unis, la
résidence permanente du titulaire de compte est parfois différente de son citoyenneté ou le lieu de naissance ne détermine pas le lieu de résidence aux
adresse postale. Dans ce cas, donnez les deux adresses fins de l'impôt.
Le titulaire de compte est la personne inscrite ou indiquée comme titulaire Une personne qui est résidente de plus d'une juridiction aux fins de l'impôt
de compte par l’institution financière qui gère le compte. Cependant, peut se fier aux règles décisives que les conventions fiscales prévoient
lorsqu’une personne autre qu’une institution financière détient un compte (lorsqu'elles s'appliquent) pour résoudre le cas de double résidence aux fins
financier au profit d’une autre personne ou pour celle-ci à titre d’agent, de de l'impôt. Sinon, elle devrait entrer toutes les juridictions où elle est résidente
responsable, de mandataire, de signataire, de conseiller en placements ou aux fins de l'impôt et fournir son numéro d'identification fiscal (NIF) pour
d’intermédiaire, on ne la considère pas comme le titulaire de compte. Dans de chaque juridiction.
tels cas, le titulaire de compte est la personne pour laquelle le compte est
détenu. Pour en savoir plus sur la résidence aux fins de l’impôt, parlez à un conseiller
fiscal ou allez à
Si une fiducie ou une succession est inscrite comme titulaire d’un compte oecd.org/tax/automatic-exchange/crs-implementation-and-assistance/tax-resi
financier, c’est elle qui est le titulaire du compte et non son fiduciaire ou son dency/#d.en.347760 (en anglais seulement).
liquidateur. De même, si une société de personnes est inscrite comme
titulaire d’un compte financier, c’est elle qui est titulaire du compte et non ses Un numéro d’identification fiscal ou équivalent fonctionnel, souvent
associés. Dans de tels cas, remplissez un formulaire RC519, Déclaration de désigné par son abréviation NIF, est une combinaison unique de lettres et /
résidence aux fins de l’impôt pour les entités – Parties XVIII et XIX de la Loi ou de chiffres qu’une juridiction attribue à un particulier pour identifier celui-ci
de l’impôt sur le revenu. aux fins de l’administration de ses lois fiscales. Entrez le NIF dans le même
format officiel que reçu. Pour en savoir plus sur les NIF acceptables, allez à
Un titulaire de compte comprend aussi toute personne pouvant accéder à la oecd.org/tax/automatic-exchange/crs-implementation-and-assistance/tax-iden
valeur de rachat ou désigner un bénéficiaire selon la valeur de rachat d’un tification-numbers/#d.en.347759 (en anglais seulement).
contrat d’assurance avec valeur de rachat ou d’un contrat de rente.
Si vous êtes un citoyen ou un résident des États-Unis et que vous n'avez pas
Le numéro d'assurance sociale (NAS) du titulaire de compte doit être indiqué de NIF américain, vous avez 90 jours pour en demander un. Une fois que
sur ce formulaire uniquement s'il a un NAS et s'il est une personne des vous l'avez reçu, vous avez 15 jours pour le donner à votre institution
États-Unis ou un non-résident. financière. Si vous ne donnez pas votre NIF à votre institution financière, vous
Lorsqu'un compte financier est ouvert par ou pour un enfant et que l'enfant êtes passible d'une pénalité de 100 $.
est considéré comme le titulaire de compte, le parent ou le tuteur légal peut Si vous n'êtes pas un résident du Canada ou des États-Unis aux fins de
remplir et signer le formulaire pour l'enfant. l'impôt et que vous n'avez pas le NIF de votre juridiction de résidence, vous
Le numéro de police / de compte est un numéro que l’institution financière avez 90 jours pour en demander un et 15 jours pour le donner à votre
attribue à un titulaire de compte (tels un numéro de compte de banque ou un institution financière après sa réception, à moins que votre juridiction de
numéro de police d’assurance). Lorsque vous complétez ce formulaire à titre résidence n'émette pas et ne demande pas de NIF. Si un NIF n'a pas été
de personne détenant le contrôle d’une entité, donnez le numéro de police ou fourni pour une juridiction de résidence, vous devez donner une raison pour
de compte attribué à l’entité et non le vôtre. Si vous n’avez pas de tel numéro, ne pas en avoir un. Les raisons qui correspondent à la « Raison 3 : Autres
laissez la case vide. raisons » pour ne pas avoir de NIF comprennent de ne pas être admissible à
en recevoir un. Toutefois, si vous êtes admissible à recevoir un NIF et que
Section 2 – Déclaration de résidence aux fins de l’impôt vous ne le donnez pas à votre institution financière, vous êtes passible d'une
pénalité de 500 $.
Utilisez la section 2 pour indiquer la résidence du titulaire de compte aux fins
de l’impôt et son numéro d’identification fiscal. Si le titulaire de compte n’a pas Section 3 – Attestation
de numéro, donnez-en la raison.
Il est important de remplir et de signer la section 3 avant de remettre ce
formulaire à votre institution financière. Le formulaire peut être signé par toute
personne autorisée à signer au nom du titulaire de compte. Lorsqu'une
personne autre que le titulaire de compte signe le formulaire au nom de ce
dernier, l'institution financière doit recevoir une preuve que cette personne a
l'autorisation d'agir au nom du titulaire de compte.
Page 2 de 3
Protégé B une fois rempli
Les comptes financiers détenus par des entités contrôlées par des Une personne détenant le contrôle d'une entité peut exercer un contrôle
particuliers non résidents et / ou des personnes des États-Unis doivent indirect par l'intermédiaire d'une autre entité. Dans ce cas, pour savoir
également être signalés à l'ARC. Remplissez cette section seulement si quelles personnes détiennent le contrôle de l’entité, vous devez examiner
vous remplissez le formulaire en tant que personne détenant le contrôle la chaîne de contrôle ou les droits de propriété pour identifier les
d’une entité. personnes physiques qui exercent un contrôle réel sur l’entité. Ensuite,
vous déclarez ces personnes comme étant celles détenant le contrôle de
Les personnes détenant le contrôle (PDC) d’une entité sont les l’entité. Les institutions financières peuvent suivre cette exigence de
personnes physiques qui exercent un contrôle direct ou indirect sur cette façon semblable à celle dont les propriétaires bénéficiaires d’une entité
entité. En général, pour établir si une personne exerce un contrôle sur sont identifiés aux fins de la Loi sur le recyclage des produits de la
l’entité, il faut savoir comment les propriétaires bénéficiaires de cette criminalité et le financement des activités terroristes du Canada.
entité sont identifiés aux fins de la Loi sur le recyclage des produits de la
criminalité et le financement des activités terroristes du Canada. Dans le cas où une fiducie exerce un contrôle sur l'entité, la personne
détenant le contrôle de l'entité comprend toutes les personnes physiques
Par exemple, on considère généralement qu’une personne détient le qui contrôlent la fiducie. Dans le cas où une société exerce un contrôle
contrôle d’une société si elle détient ou contrôle directement ou sur l'entité, la personne détenant le contrôle de l'entité comprend toutes
indirectement 25 % ou plus de la société. Lorsqu’une personne physique les personnes physiques qui détiennent ou contrôlent directement ou
ne peut être identifiée comme détenant le contrôle de la société, le indirectement 25 % ou plus de la société.
directeur ou le haut responsable de la société est considéré comme étant
la personne détenant le contrôle. Dans le cas d'une structure juridique autre qu'une société ou une fiducie,
les personnes qui détiennent le contrôle sont des personnes dans des
Le numéro d'assurance sociale (NAS) d'une personne détenant le situations équivalentes ou semblables à celles décrites ci-dessus.
contrôle doit être indiqué sur ce formulaire uniquement si cette personne
a un NAS et qu'elle est une personne des États-Unis ou une Pour l'application des parties XVIII et XIX, une structure juridique
non-résidente. comprend une société, une société de personnes, une fiducie ou une
fondation.
Dans le cas d’une fiducie, les personnes qui détiennent le contrôle
incluent les constituants, les fiduciaires, les protecteurs (si elle en a), les
bénéficiaires (ou bénéficiaires discrétionnaires) et les personnes
physiques qui exercent en dernier lieu un contrôle réel sur la fiducie.
Loi sur la protection des renseignements personnels, fichier de renseignements personnels ARC PPU 047
Page 3 de 3