Réponse À Appel D'offre
Réponse À Appel D'offre
AGEROUTE SENEGAL
(Agence des Travaux et de Gestion des Routes)
N°D/1329/A3
Programme de Modernisation des Villes du Sénégal (PROMOVILLES)
Travaux de construction de voiries y/c l'éclairage public et les aménagements paysagers et
d'infrastructures de drainage des eaux pluviales dans la région de Dakar
- lot 1 : villes de Dakar, Pikine et Guédiawaye
- lot 2 : ville de Rufisque
Date: le 20/07/2018
No du Financement : SEN 1014
REPUBLIQUE DU SENEGAL
Ministère des Infrastructures, des Transports Terrestres et Banque Islamique de Développement
du Désenclavement (BID)
.
AGEROUTE SENEGAL
(Agence des Travaux et de Gestion des Routes)
2. L’Agence des Travaux et de Gestion des Routes (AGEROUTE) Sénégal invite les
soumissionnaires pré-qualifiés à présenter leurs offres sous pli fermé, pour la réalisation des
Travaux de construction de voiries y/c l'éclairage public et les aménagements
paysagers et d'infrastructures de drainage des eaux pluviales dans la région de
Dakar
- lot 1 : villes de Dakar, Pikine et Guédiawaye
- lot 2 : ville de Rufisque,
dont les travaux consistent à réaliser :
Lot 1 :
travaux préparatoires : débroussaillement, défrichement et abattage d’arbres pour
le dégagement de l’emprise des terrassements ;
travaux de Terrassements ;
travaux de chaussée ;
aménagement des bassins ;
travaux d’assainissements longitudinaux et transversaux;
travaux de Signalisation - Sécurité et Divers
mise en œuvre du PGES
Lot 2 :
travaux préparatoires : débroussaillement, défrichement et abattage d’arbres pour
le dégagement de l’emprise des terrassements ;
travaux de Terrassements ;
travaux de chaussée ;
Reprofilage de canal ;
travaux d’assainissements longitudinaux et transversaux;
travaux de Signalisation - Sécurité et Divers
mise en œuvre du PGES
3. Les soumissionnaires pré-qualifiés dont la liste est indiquée ci-après peuvent obtenir des
informations supplémentaires et examiner le Dossier d’appel d’offres auprès de l’Agence des Tra-
vaux et de Gestion des Routes (AGEROUTE) Sénégal sise à la Rue David Diop x Rue F Fann
Residence – Dakar – Sénégal; email: rndour@ageroute.sn; adiokhane@ageroute.sn;
Téléphone: 33 869 07 51- Fax : 221 33 864 63 50; tous les jours ouvrables de 09h00 à 17h00.
5. Les offres doivent être accompagnées d’une garantie de soumission pour chaque Lot 1 : cinq cent
millions (500 000 000) F CFA ; Lot 2 : cinq cent millions (500 000 000) F CFA et rester valides
pendant une période de 120 jours à compter de la date limite de leur dépôt.
6. Les offres doivent être remises à l’AGEROUTE Sénégal sise à l’adresse suivante : Secrétariat
de la cellule de passation des marchés de l’AGEROUTE SENEGAL, Rue David Diop x Rue
F Fann Résidence – Dakar – Sénégal - Dakar – Fann au plus tard le 20 septembre 2018 à 10h 30 mn
précises (heure locale).
7. Elles seront ouvertes en présence des représentants des soumissionnaires qui souhaitent y
assister à la Salle de réunion Gabriel TINE de l’AGEROUTE SENEGAL à l’adresse men-
tionnée ci-dessous le 20 septembre 2018 à partir de 10 heures 30 minutes précises (heure lo-
cale).
8. Le délai d’exécution des travaux est fixé à vingt (20) mois calendaires pour chacun des lots
1 et 2 y compris la saison des pluies.
Nous vous prions d’agréer, Messieurs, l’assurance de notre sincère collaboration.
LE DIRECTEUR GÉNÉRAL
IBRAHIMA NDIAYE
*chef de file
v
A. Généralités......................................................................
1. Objet du Marché......................................................................................................
2. Origine des fonds.....................................................................................................
3. Pratiques de Fraude et Corruption...........................................................................
4. Candidats admis à concourir....................................................................................
5. Matériaux, matériels et Services répondant aux critères de provenance.................
F. Attribution du Marché....................................................2
39. Critères d’attribution............................................................................................2
40. Notification de l’attribution du Marché...............................................................2
41. Signature du Marché............................................................................................2
42. Garantie de bonne exécution................................................................................2
5Section I. Instructions aux soumissionnaires
rales (CCAG)
Section IX. Cahier des Clauses administratives particu-
lières (CCAP)
Section X. Formulaires du Marché
au Dossier un additif.
d’Appel
d’Offres 8.2 Tout additif publié sera considéré comme faisant partie intégrante du
Dossier d’Appel d’Offres et sera communiqué par écrit à tous les
Soumissionnaires éventuels qui ont obtenu le Dossier d’Appel
d’Offres du Maître de l’Ouvrage en conformité avec les dispositions
de l’article 6.3 des IS. Le Maître de l’Ouvrage publiera
immédiatement l’additif sur la page Web identifiée à l’article 7.1
des IS.
8.3 Afin de laisser aux soumissionnaires éventuels un délai raisonnable
pour prendre en compte l’additif dans la préparation de leur offre,
le Maître de l’Ouvrage peut, à sa convenance, reporter la date limite
de remise des Offres conformément aux dispositions de l’article
22.2 des IS.
13. Variantes 13.1 Sauf disposition contraire figurant aux DPAO, les offres variantes
ne seront pas prises en compte
13.2 Lorsque les travaux peuvent être exécutés dans des délais d’exécu-
tion variables, les DPAO préciseront ces délais, ainsi que la mé-
thode retenue pour l’évaluation du délai proposé par le Soumission-
naire.
13.3 Excepté dans le cas mentionné à l’article 13.4 ci-dessous, les Sou-
missionnaires souhaitant offrir des variantes techniques devront
d’abord chiffrer la solution de base du Maître de l’Ouvrage telle que
décrite dans le Dossier d’Appel d’Offres, et fournir en outre tous les
renseignements nécessaires à l’évaluation complète par le Maître de
l’Ouvrage de la variante proposée, y compris les plans, notes de cal-
cul, spécifications techniques, sous-détails de prix et méthodes de
construction proposées, ainsi que tout autre détail nécessaire.
Seules les variantes techniques du Soumissionnaire ayant offert
l’offre conforme à la solution de base évaluée la moins disante
pourront être retenues.
13.4 Lorsque les Soumissionnaires sont autorisés par les DPAO à sou-
mettre des variantes techniques pour certains éléments d’ouvrages,
ces éléments seront identifiés dans les DPAO ainsi que leur mé-
thode d’évaluation, et décrits dans la Section VII-Spécifications des
Travaux.
14. Prix de 14.1 Les prix et rabais indiqués par le Soumissionnaire dans sa
l’offre et ra- Soumission, le Bordereau des Prix unitaires et le Détail quantitatif
bais et estimatif seront conformes aux stipulations ci-après.
14.2 Le Soumissionnaire fournira tous les taux et prix figurant au
Bordereau des Prix unitaires et au Détail quantitatif et estimatif. Les
postes pour lesquels aucun taux ou prix n’aura été fourni par le
Soumissionnaire ne feront l’objet d’aucun règlement par le Maître
de l’Ouvrage au cours de l’exécution du Marché, et seront réputés
être inclus dans les taux figurant au Bordereau des Prix unitaires et
au Détail quantitatif et estimatif. Tout poste ne figurant pas au
Détail quantitatif et estimatif chiffré sera considéré comme exclu de
l’Offre et, dans la mesure où l’Offre est conforme pour l’essentiel
aux dispositions du Dossier d’ Appel d’offres, sera évalué aux fins
de comparaison des Offres en utilisant la moyenne des valeurs
fournies par ceux des Soumissionnaires dont l’ Offre est conforme
pour l’essentiel aux dispositions du Dossier d’Appel d’offres.
14.3 Le montant devant figurer à la Soumission, conformément aux
dispositions de l’article 12.1 des IS, sera le montant total de l’Offre,
à l’exclusion de tout rabais éventuel.
Section I. Instructions aux soumissionnaires
15
14.6 Si l’article 1.1 des IS indique que l’appel d’offres est lancé pour plu-
sieurs lots pouvant faire l’objet de marchés séparés, les Soumission-
naires désirant offrir un rabais en cas d’attribution de plusieurs lots
spécifieront les rabais applicables à chaque groupe de lots ou à
chaque lot. Les rabais proposés seront présentés conformément à
l’article 14.4 des IS, à la condition toutefois que les offres pour l’en-
semble des lots soient soumises et ouvertes en même temps.
14.7 Tous les droits, impôts et taxes payables par l’Entrepreneur au titre
du Marché, ou à tout autre titre, vingt-huit (28) jours avant la date
limite de dépôt des offres seront réputés inclus dans les prix et dans
le montant total de l’offre présentée par le Soumissionnaire.
15. Monnaies 15.1 Les monnaies de l’Offre et les monnaies de règlement seront
de l’offre conformes aux dispositions des DPAO.
15.2 Le Maître d’Ouvrage peut demander aux Soumissionnaires de justi-
fier leurs besoins en monnaies nationale et étrangères et d’établir
que les montants inclus dans les prix unitaires et totaux, et indiqués
en annexe à la Soumission, sont raisonnables et conformes aux dis-
positions du Dossier d’Appel d’Offres; à cette fin, un état détaillé de
ses besoins en monnaies étrangères sera fourni par le Soumission-
naire.
16. Documents 16.1 Le Soumissionnaire devra fournir une Proposition technique
constituant la incluant un programme des travaux et les méthodes d’exécution
proposition prévues, la liste du matériel, du personnel, le calendrier d’exécution
technique et tout autre renseignement demandé à la Section IV-Formulaires de
Soumission. La proposition technique devra inclure tous les
éléments permettant d’établir que l’offre du Soumissionnaire est
16 Section I. Instructions aux soumissionnaires
fié ; et
c) S’il existe une contradiction entre le montant indiqué en
lettres et le montant indiqué en chiffres, le montant en lettres
fera foi, à moins que ce montant ne soit entaché d’une erreur
arithmétique, auquel cas le montant en chiffres prévaudra sous
réserve des alinéas a) et b) ci-dessus.
31.2 Si le Soumissionnaire ayant présenté l’offre évaluée la moins-
disante n’accepte pas les corrections apportées, son offre sera
rejetée.
32. Conversion 32.1 Aux fins d’évaluation et de comparaison des offres, le Maître de
en une seule l’Ouvrage convertira tous les prix des offres exprimés en diverses
monnaie monnaies dans la monnaie spécifiée dans les DPAO.
33. Marge de 33.1 Une marge de préférence ne sera applicable que si elle est prévue
préférence dans les DPAO1. Le cas échéant, les dispositions du paragraphe
2.39 des Directives pour la Passation des Marchés financés par la
Banque Islamique de Développement seront appliquées par le
Maître de l’Ouvrage.
34. Sous-trai- 34.1 Sauf stipulation contraire des DPAO, le Maître de l’Ouvrage
tants prévoit de ne faire exécuter aucun élément des Ouvrages par des
sous-traitants qu’il aurait désignés.
34.2 Lorsque l’Appel d’Offres a été précédé d’une pré-qualification, le
Soumissionnaire inclura dans son Offre les mêmes sous-traitants
spécialisés que ceux qui figuraient dans sa Demande de Pré-
qualification tels qu’ils ont été approuvés par le Maître de
l’Ouvrage.
34.3 Lorsque l’Appel d’Offres n’a pas été précédé d’une pré-
qualification, le Maître de l’Ouvrage pourra autoriser que certains
travaux spécialisés soient sous-traités, ainsi qu’indiqué à la Section
III 3.4.2 Expérience. En un tel cas, l’expérience des sous-traitants
spécialisés sera prise en compte aux fins d’évaluation de la
qualification du Soumissionnaire conformément aux dispositions de
la Section III relative à la qualification des sous-traitants.
34.4 Les Soumissionnaires peuvent proposer une sous-traitance à
concurrence du pourcentage de la valeur du Marché ou du volume
1
Aux fins d’application de la marge de préférence, une entreprise est considérée comme nationale d’un pays donné à la condition qu’elle soit
enregistrée dans ce pays, qu’elle appartienne en majorité à des ressortissants de ce pays, et qu’elle ne soustraite pas à des entreprises étrangères
aux Pays Membres plus de 10 pourcent du Montant du Marché (à l’exclusion des Sommes à valoir). Les groupements d’entreprises sont
considérés comme éligibles la préférence à la condition que chacun de leurs partenaires soit enregistré dans un Pays Membre, appartienne en
majorité à des ressortissants de pays membres, et que le groupement soit enregistré dans un Pays Membre. Le Groupement bénéficiant de la
préférence ne doit pas sous-traiter pas plus de 10 pourcent du Montant du Marché (à l’exclusion des Sommes à valoir) à des entreprises
étrangères aux Pays Membres. Les groupements entre entreprises de Pays Membres et étrangères aux Pays Membres ne peuvent bénéficier de la
préférence.
Section I. Instructions aux soumissionnaires
27
naire retenu.
41.2 Dans les vingt-huit (28) jours suivant la réception de l’Acte d’Enga-
gement, le Soumissionnaire retenu le renverra au Maître de l’Ou-
vrage après l’avoir daté et signé.
42. Garantie 42.1 Dans les vingt-huit (28) jours suivant la réception de la Notification
de bonne exé- de l’attribution du Marché effectuée par le Maître de l’Ouvrage, le
cution Soumissionnaire retenu devra fournir la Garantie de bonne
exécution (sous réserve des dispositions de l’article 3 5.5 des IS) en
utilisant le modèle de garantie de bonne exécution figurant à la
Section X-Formulaires du Marché ou tout autre modèle jugé
acceptable par le Maître de l’Ouvrage. Si la Garantie de bonne
exécution fournie par le Soumissionnaire retenu est sous la forme
d’une caution, cette dernière devra être émise par un organisme de
caution ou une compagnie d’assurance acceptable au Maître de
l’Ouvrage. Un organisme de caution ou une compagnie d’assurance
situé en dehors du Pays du Maître de l’Ouvrage devra avoir un
correspondant dans le Pays du Maître de l’Ouvrage.
42.2 Si l’attributaire ne fournit pas la Garantie de bonne exécution ainsi
que mentionné ci-dessus, ou s’il ne signe pas l’Acte d’Engagement,
le Maître de l’Ouvrage pourra annuler l’attribution du Marché et
saisir la garantie de soumission, auquel cas le Maître de l’Ouvrage
attribuera le Marché au Soumissionnaire dont l’offre est jugée
conforme pour l’essentiel aux dispositions du Dossier d’Appel
d’Offres et évaluée la deuxième moins-disante, et qui possède les
qualifications requises pour exécuter le Marché.
31
IS 7.4 Une visite du site sera organisée par le Maître de l’Ouvrage. La visite n’est
pas obligatoire.
Lieu : Direction Générale de l’AGEROUTE
- Pour le lot 1 : Mardi 07 août 2018Date :
Heure : 09 heures 00 minute
- Pour le lot 2 : jeudi 09 août 2018
Heure : 09 heures 00 minute
1) Une déclaration sur l’honneur attestant que le candidat n’a pas fait
l’objet d’une procédure de liquidation de biens ou de faillite
personnelle ;
2) Attestation de l’inspection du travail en cours de validité;
3) Attestation de l’IPRES en cours de validité;
4) Attestation de la Caisse de Sécurité Sociale (CSS) en cours de validité ;
5) Quitus fiscal en cours de validité
6) Attestation justifiant le paiement des redevances de régulation au titre
des marchés publics de l’exercice 2017 conformément à l’article 44-d
du décret n° 2014-1212 du 22 septembre 2014 portant Code des
Marchés publics (CMP) ;
7) Charte de transparence et d’éthique en matière de marchés publics.
NB : pour les entreprises étrangères (non immatriculées au Sénégal),
seules les pièces 1, 6 et 7 sont exigées.
Au moment de la soumission, les candidats devront s’engager sur
l’honneur qu’ils sont en règle avec l’Administration. Les attestations
émanant de ces services pourront être produites à la signature du
marché, conformément aux dispositions de l’article 44 du décret n°2014-
2012 du 22 septembre 2014.
IS 13.2 Des délais d’exécution des travaux différents de celui mentionné ne sont pas
autorisés.
IS 14.5 Les prix proposés par le Soumissionnaire seront des prix révisables à partir
du treizième (13ième) mois de l’exécution du Marché.
IS 18.3 (a) Dans le cas d’un marché à prix ferme, le Montant du Marché sera le Prix de
l’Offre actualisé de la manière suivante :
Le montant du marché est actualisable en application du coefficient « ACT »
calculé selon la formule suivante :
ACT = (a) T/To + (b) S/So + (c) F/Fo + ...
dans laquelle :
ACT est le coefficient d’actualisation qui s’appliquera au montant du marché.
Le montant à payer fera l’objet d’une actualisation par la multiplication du
coefficient ACT.
(a), (b), (c), etc. représentent les paramètres de pondération des facteurs sujets
à actualisation sur la base des valeurs des indices, T, S, F, etc.
Les valeurs respectives des paramètres a, b, c, etc. sont fixées ci-dessous, étant
précisé que a + b + c + etc = 1.
T, S, F, etc., et To, So, Fo, etc. représentent la valeur des indices
correspondants aux facteurs inclus dans la formule; la définition et l’origine de
ces indices sont spécifiées ci-dessous étant précisé que les valeurs de T, S, F,
etc. seront celles en vigueur à la date d’actualisation du prix, et les valeurs To,
So, Fo, etc. sont celles en vigueur au cours du mois où se situe la date limite
fixée pour le dépôt des offres.
[Insérer les valeurs de a, b, c, d, etc… et la définition spécifique des indices
T, S, F etc.. utilisés dans la formule]
IS 20.1 Outre l’original de l’Offre, le nombre de copies demandé est de : Trois (3)
sous format papier et un (01) sous format numérique et en version
modifiable.
IS 20.2 La confirmation écrite de l’habilitation du signataire à engager le
Soumissionnaire consistera en: une pièce justificative du pouvoir du
signataire.
IS 25.1 L’ouverture des plis aura lieu à l’adresse, à la date et à l’heure suivantes:
Salle de réunion Gabriel TINE de l’AGEROUTE SENEGAL sise à la Rue
David Diop x Rue F Fann Résidence – Dakar – Sénégal
Ville : Dakar
36 Section II. Données particulières de l’appel d’offres
1. Marge de préférence
Sans objet.
2. Évaluation
En sus des critères dont la liste figure à l’article 35.2 (a) – (e) des IS, les critères ci-après seront
utilisés :
2.1 Acceptabilité de la Proposition Technique :
L’évaluation de l’Offre technique présentée par le Soumissionnaire comprendra (a) l’évaluation
de la capacité technique du Soumissionnaire à mobiliser les équipements et le personnel clés
pour l’exécution du Marché, (b) la méthode d’exécution, (c) le calendrier de travail, et (d) les
sources d’approvisionnement dans les détails suffisants, et en conformité avec les exigences
définies à la Section VII. Spécifications des Travaux.
2.2 Marchés pour lots multiples:
Ces marchés, lorsqu’ils sont prévus en application à l’article 35.4 des IS seront évalués comme
suit :
Lots
Les Soumissionnaires ont le choix de soumissionner pour un ou plusieurs lots. L’évaluation sera
conduite par lot tout en prenant en compte les rabais offerts pour toute combinaison de lots. Le(s)
Marché(s) sera(ont) attribué(s) au(x) Soumissionnaire(s) ayant remis la combinaison de lots dont
le coût total est le moins disant pour le Maître de l’Ouvrage et pour lesquels il(s) répond(ent) aux
critères de qualification pour le lot ou la combinaison de lots, le cas échéant pour le(s)quel(s)
il(s) est(sont) pré-qualifié(s).
Remarque Importante
Dans le cadre de la mise en œuvre des projets financés par la Banque Islamique de
Développement (BID) pour le compte du programme de Modernisation des Villes
(PROMOVILLES), plusieurs appels d’offres relatifs à la construction et à la
réhabilitation de voiries et d’infrastructures diverses seront lancés pendant la même
période et vont être exécutés simultanément dans les régions de Dakar, Diourbel et Thiès.
Les travaux sont subdivisés en trois (3) marchés distincts répartis selon les zones
suivantes :
- villes de Dakar, Pikine et Guédiawaye
- ville de Rufisque
- communes de Mbour et Touba
Pour éviter de surcharger les entreprises qui seraient attributaires et de compromettre les
chances de réussite du programme, il sera pris en compte le plan de charge de chaque
attributaire en général, et de manière spécifique au PROMOVILLES et l’évaluation
tiendra compte de la capacité du soumissionnaire, qui a présenté plus d’une offre
conforme à satisfaire aux exigences relatives au :
Section IV. Formulaires de soumission 41
Lot 2 : cinq milliards huit cent millions (5 800 000 000) de FCFA;
et
j) ii) aux besoins en trésorerie des travaux en cours et à venir dans le cadre de marchés
déjà engagés.
3.4 Personnel
Le Soumissionnaire démontrera qu’il dispose d’un personnel répondant aux critères ci-
après pour les postes clés suivant pour chaque lot:
42 Section II. Données particulières de l’appel d’offres
Nombre
d’années
No. Poste Nombre de marchés similaires requis
d’expérience
générale
1 Directeur des travaux : 15 ans Avoir exercé en tant que Directeur des
Ingénieur Civil ou TP ou travaux au moins trois projets de
équivalent de formation construction et/ ou de réhabilitation de
Bac + 4 au minimum route revêtues dont deux en zone urbaine
au cours des dix dernières années.
2 Ingénieur Géotechnicien: 10 ans Avoir exercé en tant que Géotechnicien au
Ingénieur Civil ou TP ou moins trois projets de construction et/ ou
équivalent spécialisé en de réhabilitation de route revêtues dont un
géotechnique de formation en pavé et un en béton bitumineux au
Bac + 4 au minimum cours des dix dernières années
3 Avoir exercé en tant que Topographe au
Ingénieur Topographe: moins deux projets de construction et/ ou
Ingénieur Topographe ou 10 ans de réhabilitation de route revêtues et un
équivalent de formation projet d'assainissement d'eaux pluviales en
Bac + 4 ans. zone urbaine au cours des dix dernières
années
4
Conducteur des travaux : Avoir exercé en tant que conducteur des
Ingénieur Génie Civil ou travaux au moins deux projets de
TP ou équivalent de 10 ans construction et/ ou de réhabilitation de
formation Bac + 4 au route revêtues en zone urbaine au cours
minimum des dix dernières années
5
Conducteur de travaux Avoir exercé en tant que Conducteur de
d’ouvrages d’art : travaux d’ouvrages d’art au moins deux
Ingénieur Civil ou TP ou 10 ans projets de construction et/ ou de
équivalent de formation réhabilitation d'ouvrages de génie civil au
Bac + 4 au minimum cours des dix dernières années
NB : Les CVs doivent être accompagnés des copies des diplômes et être signés par l’expert
concerné et le soumissionnaire.
3.5 Matériel
Le Soumissionnaire démontrera qu’il dispose du matériel clé suivant pour les travaux.
Lot 1 :
Nombre min.
No. Type et caractéristiques du matériel
requis
1 Camions Porte –char 2
3 Camions entretien 2
8 Tractopelle 2
11 Chargeurs 300 CV 2
30 (pour les 16
14 Camions (16 m3 et/ou semi-remorque 20 m3 selon le choix du soumissionnaire. m3) / 20 (pour les
20 m3)
16 Camion de servitude 3
17 Camions plateau-grue 2
20 Balai mécanique 2
23 Vibreurs béton. 8
27 Compresseurs 3
28 Groupes électrogènes 5
Lot 2 :
Nombre min.
No. Type et caractéristiques du matériel
requis
1 Camions Porte –char 2
3 Camions entretien 2
8 Tractopelle 2
11 Chargeurs 300 CV 2
30 (pour les 16
14 Camions (16 m3 et/ou semi-remorque 20 m3 selon le choix du soumissionnaire. m3) / 20 (pour les
20 m3)
16 Camion de servitude 2
17 Camions plateau-grue 2
20 Balai mécanique 2
23 Vibreurs béton. 8
27 Compresseurs 3
28 Groupes électrogène 5
Formulaire de Soumission
Le Soumissionnaire doit préparer sa Soumission sur un papier à en-tête indiquant son
identité et son adresse.
Date :
AOI/PM No. :
Avis d’appel d’offres No. :
À : _______________________________________________________________________
a) nous avons examiné le Dossier d’Appel d’Offres, y compris l’additif/ les additifs issus
conformément à l’article 8 des Instructions aux Soumissionnaires (IS) ;
b) nous remplissons les critères d’éligibilité Nous n’avons pas de conflit d’intérêt tels que
définis à l’article 4 des IS;
c) nous n’avons pas été exclus par le Maître de l’Ouvrage sur la base de la mise en œuvre de
la déclaration de garantie de soumission telle que prévue à l’article 4.6 des IS;
f) les rabais offerts et les modalités d’application desdits rabais sont les suivants :
k) Les rabais offerts sont les suivants :___________________________________
ii) la méthode précise de calcul de ces rabais pour déterminer le prix net après
application des rabais est la suivante:
_____________________________________________ ;
h) si notre offre est acceptée, nous nous engageons à obtenir une garantie de bonne exécu-
tion conformément au Dossier d’Appel d’Offres;
i) conformément à l’article 4.2(e) des IS, nous ne participons pas, en qualité de soumission-
naire à plus d’une offre dans le cadre du présent Appel d’offres, à l’exception des offres
variantes présentées conformément à l’article 13 des IS ;
j) ni notre entreprise, ni nos sous-traitants ou fournisseurs n’ont été exclus soit par la
Banque, soit au titre de la règlementation commerciale du pays du Maître de l’Ouvrage
50 Section IV. Formulaires de soumission
l) les gratuités, honoraires ou commissions ci-après ont été versés ou doivent être versés en
rapport avec la procédure d’Appel d’offres ou l’exécution/signature du Marché:
(Si aucune somme n’a été versée ou ne doit être versée, porter la mention « néant »).
m) il est entendu que la présente offre, et votre acceptation écrite de ladite offre par le moyen
de la notification d’attribution du Marché que vous nous adresserez tiendra lieu d’engage-
ment ferme entre nous, jusqu’à ce qu’un marché soit formellement établi et signé;
n) nous comprenons que vous n’êtes pas tenu d’accepter l’offre évaluée la moins-disante ou
toute offre que vous avez pu recevoir ;
o) nous certifions que nous avons adopté toute mesure appropriée afin d’assurer qu’aucune
personne agissant en notre nom ou pour notre compte ne puisse se livrer à des actions de
fraude et corruption.
Nom du Soumissionnaire*
Nom du signataire dûment autorisé à signer la Soumission pour et au nom du
Soumissionnaire** :
_
Titre du Signataire : _
Signature
Annexe(s) :
* Dans le cas d’une offre soumise par un GE, indiquer le nom du groupement en tant que
Soumissionnaire
** Le signataire de l’offre doit être habilité par le Soumissionnaire et l’habilitation doit être
jointe à l’offre.
52 Section IV. Formulaires de soumission
Annexe à la Soumission –
Données relatives à la révision des prix
[Le Soumissionnaire utilisera les tableaux A, B et C ci-après afin (a) d’indiquer le montant du
prix demandé en monnaie nationale, (b) d’indiquer les sources proposées et les valeurs de
base des indices à utiliser pour la révision des prix, (c) formuler la proposition de coefficients
de pondération pour les parties de paiement en monnaie nationale et en monnaie(s)
étrangère(s) respectivement, et (d) indiquer les taux de change à utiliser pour la conversion
d’une partie du prix exprimé en monnaie nationale en la monnaie de paiement. Dans le cas de
travaux complexes ou importants, il peut être nécessaire de prévoir un jeu de formules de
révision différentes pour les catégories distinctes de travaux.]
[* à insérer par le Maître de l’Ouvrage. Alors que A doit être un pourcentage fixé, B, C, D et
E devraient indiquer un intervalle de valeurs, et le Soumissionnaire devra spécifier une valeur
spécifique dans l’intervalle indiqué, telle que la somme des pondérations soit égale à 1.]
Signature du Soumissionnaire
3
Inscrire le mois applicable, c’est-à-dire le mois fixé pour le dépôt des offres suivant les dispositions de la
Clause 22 des Instructions aux soumissionnaires.
54 Section IV. Formulaires de soumission
A) B) C) D)
Nom des monnaies Montant Taux de Equivalent en Pourcentage du
change monnaie spécifiée Montant de l’Offre
dans les DPAO (100 x C)
(C = A x B) (Montant de l’offre)
Monnaie nationale
spécifiée dans les
DPAO
Monnaie étrangère 1
Monnaie étrangère 2
Monnaie étrangère 3
Prix de l’offre (total) 100
Sommes provisionnelles [à insérer [à insérer par le
en monnaie nationale (5) par le Maître de
Maître de l’Ouvrage]
l’Ouvrage]
Total (y compris les
sommes (Montant de l’offre)
provisionnelles)
Signature du Soumissionnaire
4
Des tableaux distincts seront nécessaires quand les différentes sections de Travaux auront un contenu en
monnaies étrangères et nationale substantiellement différent en proportion. Le Maître de l’Ouvrage insérera
les intitulés de chaque section de Travaux.
5
Montant à indiquer par le Maître de l’Ouvrage, le cas échéant, les sommes à valoir sont exclues du montant
de l’offre évaluée (Clause 34.2 a) des IS).
Section IV. Formulaires de soumission
Signature du Soumissionnaire
6
Des tableaux distincts seront nécessaires quand les différentes sections de Travaux auront un contenu en
monnaies étrangères et nationale substantiellement différent en proportion. Le Maître de l’Ouvrage insérera
les intitulés de chaque section de Travaux.
7
Montant à indiquer par le Maître de l’Ouvrage, le cas échéant, les sommes à valoir sont exclues du montant
de l’offre évaluée (Clause 34.2 (a) des IS).
56 Section IV. Formulaires de soumission
A. Préambule
1. Le Bordereau des prix doit être pris en compte par le Soumissionnaire conjointement avec les
Instructions aux soumissionnaires, les Cahiers des Clauses administratives générales et
particulières, les Spécifications techniques et les plans.
2. Les quantités spécifiées dans le Détail quantitatif et estimatif sont des quantités estimées et
provisoires. Elles fourniront une base commune pour l’évaluation des offres et l’attribution
du marché. La base des règlements sera les quantités réelles de travaux commandés et
exécutés, telles qu’elles seront mesurées par l’Entrepreneur et vérifiées par le Maître
d’Œuvre, et valorisées aux taux et prix spécifiés au Bordereau des prix chiffré présenté par
l’Entrepreneur dans son offre. Dans les cas où cette valorisation n’est pas applicable, ou dans
tout autre cas, le règlement se fera aux taux et prix que le Maître d’Œuvre pourra fixer dans le
cadre des termes du Marché.
3. Sauf dispositions contraires spécifiées dans le Marché, les prix fournis par l’Entrepreneur
dans le Bordereau des prix chiffré inclus dans son offre devront comprendre toutes les
installations de construction, la main-d’œuvre, la supervision, les matériaux, le montage,
l’entretien, les assurances, les frais généraux et profits, les impôts, droits et taxes, ainsi que la
couverture des risques généraux, des engagements et autres obligations spécifiées
explicitement ou implicitement dans le Marché.
4. Un prix devra être indiqué pour chaque poste dans le Détail quantitatif et estimatif chiffré,
que les quantités soient spécifiées ou non. Le coût des postes pour lesquels l’Entrepreneur
n’a pas indiqué de prix sera considéré comme couvert par d’autres prix indiqués dans le
Détail quantitatif et estimatif chiffré.
5. Le coût total en accord avec les dispositions du Marché sera inclus dans les postes spécifiés
dans le Bordereau des prix et le Détail quantitatif et estimatif chiffrés. Lorsqu’un poste n’est
pas spécifié, le coût correspondant sera considéré comme distribué parmi les prix mentionnés
pour des postes correspondants des travaux.
6. Les indications générales et les descriptions des travaux et matériaux ne sont pas
nécessairement reprises ou résumées dans le Bordereau des prix et le Détail quantitatif et
estimatif inclus dans le Dossier d’Appel d’Offres. Les références, explicites ou implicites,
aux sections appropriées du Dossier doivent être considérées avant de chiffrer les prix pour
chaque poste du Bordereau des prix et du Détail quantitatif et estimatif chiffrés soumis dans
l’offre.
7. Les matériaux définis comme “roches” sont ceux qui, au jugement du Maître d’Œuvre,
nécessitent l’usage d’explosifs, de pics ou marteaux pneumatiques, ou l’utilisation de foreuses
à air comprimé pour leur extraction et qui ne peuvent être enlevés/fragmentés qu’avec un
bulldozer d’au moins cent cinquante (150) chevaux au frein équipé d’un ripper à une dent.
8. Durant l’évaluation des offres, les erreurs arithmétiques éventuelles relevées dans le
Bordereau des prix et le Détail quantitatif et estimatif seront corrigées suivant les dispositions
de l’article 31 des Instructions aux soumissionnaires.
Section IV. Formulaires de soumission
9. La méthode de constatation des prestations exécutées en vue des règlements devra être en
accord avec :
[Insérer soit le nom d’un manuel de référence, ou une description détaillée de la ou des
méthodes qui seront appliquées. Il existe à ce sujet plusieurs manuels reconnus. En
l’absence d’un tel manuel la méthode doit être décrite avec précision dans ce préambule, en
indiquant par exemple les tolérances admises (par exemple, le volume occupé par les
charpentes de soutien des excavations).]
Les tableaux du Bordereau des prix et du Détail quantitatif et estimatif seront présentés en
accord avec les dispositions prévues pour les monnaies de soumission et de règlement dans
les Instructions aux soumissionnaires et les DPAO. Pour rappel, les prix sont à indiquer
dans une seule monnaie, normalement la monnaie du pays du Maître de l’Ouvrage (monnaie
nationale) et les soumissionnaires indiquent séparément, sous forme de pourcentage, leurs
besoins en autres monnaies.
Un modèle de tableaux du Bordereau des prix et du Détail quantitatif et estimatif est donné à
titre d’exemple dans les pages qui suivent.]
58 Section IV. Formulaires de soumission
LE FORFAIT :
8
Supprimer la seconde colonne si l’Option A de la clause 15.1 des IS a été choisie,. Au contraire, si l’Option
B a été choisie, prévoir autant de colonnes qu’il y a de monnaies. Pour chaque monnaie indiquer un
montant correspondant à la monnaie considérée.
Section IV. Formulaires de soumission
Ce prix comprend :
- le défrichement, l’arrachage des herbes, broussailles et haies
- l’abattage d’arbustes et d’arbres dont la circonférence mesurée à [chiffre] m
du sol est inférieure à un (1) m
- le débitage des arbustes
- le dessouchage, l’enlèvement des racines de ces arbustes et arbres
- le ramassage, l’enlèvement, le transport, l’évacuation des arbres, arbustes et
souche et leur mise en dépôt hors de l’emprise en un lieu agrée par le Maître
d’Œuvre
- le remblaiement de la terre végétale, son chargement, son transport quelle
que soit la distance, son déchargement et sa mise en dépôt provisoire ou
définitif dans un lieu agrée par le Maître d’Œuvre
- toutes sujétions afférentes à un décapage du terrain ................... .................
LE METRE CARRE :
LE METRE LINEAIRE :
9
Supprimer la seconde colonne si l’Option A de la Clause 15.1 des IS a été choisie. Au contraire, si l’Option B a été choisie,
prévoir autant de colonnes qu’il y a de monnaies. Pour chaque monnaie indiquer un montant correspondant à la monnaie
considérée.
60 Section IV. Formulaires de soumission
10
Supprimer la seconde colonne si l’Option A de la Clause 15.1 des IS a été choisie. Au contraire, si l’Option
B a été choisie, prévoir autant de colonnes qu’il y a de monnaies. Pour chaque monnaie indiquer un
montant correspondant à la monnaie considérée.
Section IV. Formulaires de soumission
4 Exécution de fossés
01 Fossé triangulaire en terre ml
a Fossé triangulaire en terrain rocheux ml
b Fossé trapézoïdal en terre ml
c Fossé rectangulaire bétonné ml
d Fossé trapézoïdal bétonné ml
e Fossé trapézoïdal maçonné ml
f Reprofilage de fossés existants m
402 l
BUSES EN BETON ARME
Buse béton armé diamètre six cents (600) mm
403 Buse béton armé diamètre huit cents (800) mm ml
404 Buse béton armé diamètre mille (1000) mm ml
405 ml
OUVRAGES DE TETE EN BETON ARME
Ouvrage de tête pour buse diamètre [chiffre] mm
406A Ouvrage de tête pour buse diamètre [chiffre] u
407A mm
407A1 * Simple u
407A2 * Double u
407A3 * Triple u
407A4 * Puisard u
408A Ouvrage de tête pour buse diamètre [chiffre]
408A1 mm u
408A2 * Simple u
408A3 * Double u
408A4 * Triple u
* Puisard
11
Supprimer la seconde colonne si l’Option A de la Clause 15.1 des IS a été choisie. Au contraire, si l’Option
B a été choisie, prévoir autant de colonnes qu’il y a de monnaies. Pour chaque monnaie indiquer un
montant correspondant à la monnaie considérée.
62 Section IV. Formulaires de soumission
TR 100 Maçon h
TR 101 Charpentier h
TR 102 Ouvrier non qualifié h
Pourcentage14:
SOUS TOTAL
TR 200 Ciment t
TR 201 Béton (spécification) m3
TR 202 Fer à béton (spécification) t
Pourcentage(3) :
SOUS TOTAL
TR 300 Tracteur h
TR 301 Excavateur h
Pourcentage(3) :
SOUS TOTAL
12
Tableau à ajouter, le cas échéant, en mentionnant :
- si ces prix sont pris en compte dans l’évaluation des offres, conformément aux dispositions des
Instructions aux soumissionnaires
- que ces prix ne seront pas pris en compte dans le calcul du montant initial du marché.
13
Supprimer la seconde colonne si l’Option A de la Clause 15.1 des IS a été choisie. Au contraire, si l’Option
B a été choisie, le Soumissionnaire devra prévoir autant de colonnes qu’il y a de monnaies. Pour chaque
monnaie, indiquer un montant correspondant à la monnaie considérée.
14
Pourcentage, à préciser par le Soumissionnaire couvrant les frais généraux, les frais de supervision et autres
charges du Soumissionnaire. Si les travaux en régie sont compris dans l’évaluation des offres, un montant
correspondant au pourcentage de la catégorie considérée sera inclus dans la ou les colonnes du prix total.
Section IV. Formulaires de soumission
No.
Prix Désignation des Sommes provisionnelles Montant(16)
15
Tableau à ajouter, le cas échéant, en indiquant les informations fournies par le Maître de l’Ouvrage ou à
fournir par le Soumissionnaire (pourcentage en montant) pour les montants qui seront pris en compte dans
l’évaluation des offres.
16
Montant en monnaie nationale du Maître de l’Ouvrage, ou en accord avec les dispositions des DPAO.
64 Section IV. Formulaires de soumission
Signature(s)(22)
17
Le tableau récapitulatif reprend les montants des différents tableaux du Détail quantitatif et estimatif. Le
Maître de l’Ouvrage y spécifiera, le cas échéant, les montants fournis par lui-même ou à fournir par le
Soumissionnaire et indiquera les montants à inclure ou à exclure du prix de l’offre ou du montant initial du
marché.
18
Supprimer la seconde colonne si l’Option A de la Clause 15.1 des IS a été choisie. Au contraire, si l’Option
B a été choisie, le Soumissionnaire devra prévoir autant de colonnes qu’il y a d’autres monnaies. Pour
chaque monnaie, indiquer un montant correspondant à la monnaie considérée.
19
Montant total y compris le résultat de l’application des pourcentages indiqués dans les tableaux
correspondants.
20
A moins que le CCAP n’en convienne autrement, le montant total des Travaux en Régie n’excèdera pas trois
pour cent du Montant du Marché. L’obligation pour l’Entrepreneur d’exécuter des travaux en régie cesse dès
lors que ce seuil est atteint.
21
Les montants inclus dans le tableau récapitulatif seront repris dans la soumission et ultérieurement dans la
lettre de marché après corrections éventuelles.
22
Signature du Soumissionnaire pour la remise d’offre, et ultérieurement du Maître de l’Ouvrage et du
Soumissionnaire retenu sur le document final repris e référence dans l’Acte d’engagement.
Section IV. Formulaires de soumission
Proposition technique
Le Maître de l’Ouvrage indiquera, pour chacun des éléments de la proposition technique ci-
après, les renseignements et détails que le soumissionnaire devra fournir dans son offre.
(f) Autres
66 Section IV. Formulaires de soumission
Méthode de réalisation
68 Section IV. Formulaires de soumission
Calendrier de Mobilisation
Section IV. Formulaires de soumission
Calendrier d’Exécution
70 Section IV. Formulaires de soumission
Pièce de matériel
Personnel
Le Soumissionnaire doit fournir les noms de personnels ayant les qualifications requises
comme exigées dans la Section III. Les renseignements concernant leur expérience devront
être indiqués dans le Formulaire ci-dessous à remplir pour chaque candidat.
1. Désignation du poste*
Nom
2. Désignation du poste*
Nom
3. Désignation du poste
Nom
4. Désignation du poste*
Nom
Nom du Soumissionnaire
Poste
Qualifications professionnelles
Adresse de l’employeur
Télécopie E-mail
Résumer l’expérience professionnelle des 20 dernières années en ordre chronologique inverse. Indiquer
l’expérience technique et de gestionnaire pertinente pour le projet.
(a) l’éligibilité
(b) les litiges en cours
(c) situation financière.
Le Soumissionnaire utilisera à cette fin les formulaires appropriés inclus dans la présente
Section.
74 Section IV. Formulaires de soumission
Date: _____________________
No. AOI/PM : __________________
Dans le cas d’un groupement d’entreprises (GE), nom légal de chaque partie :
Formulaire ANT-2 :
Antécédents de marchés non exécutés, de litiges en instance et
d’antécédents de litiges
[Le formulaire ci-dessous doit être rempli par le Candidat et par chaque partenaire dans le
cas d’un GE]
Nom légal du candidat : [insérer le nom complet]
Date : [insérer jour, mois, année]
ou
Nom légal de la Partie au GE : [insérer le nom complet]
No. AOI/PM et titre : [numéro et titre de l’AOI]
Page [numéro de la page] de [nombre total de pages] pages
Marchés non exécutés selon les dispositions de la Section III, Critères d’évaluation et de
qualification
Il n’y a pas eu de marché non exécutés depuis le 1er janvier [insérer l’année]stipulé à la
Section III, Critères d’évaluation et de qualification, sous-critère 2.1.
Marché(s) non exécuté(s) depuis le 1er janvier [insérer l’année]stipulé à la Section III, Critères
d’évaluation et de qualification, sous-critère2.1 :
Année Fraction non Identification du contrat Montant total
exécutée du du contrat
contrat (valeur actuelle,
monnaie, taux
de change et
montant
équivalent $EU)
[insérer [indiquer le Identification du marché : [indiquer le nom
l’année] montant et complet/numéro du marché et les autres formes
pourcentage] d’identification]
Nom du Maître de l’Ouvrage :[nom complet]
Adresse du Maître de l’Ouvrage :[rue, numéro,
ville, pays]
Motifs de non-exécution :[indiquer le (les)
motif(s) principal (aux)]
Litiges en instance, en vertu de la Section III, Critères d’évaluation et de qualification
Pas de litige en instance en vertu de la Section III, Critères d’évaluation et de qualification,
sous-critère 2.3
Litige(s) en instance en vertu de la Section III, Critères d’évaluation et de qualification, sous-
critère 2.3
Année du Montant de Montant total
litige la Identification du marché du marché
réclamation (monnaie),
(monnaie) équivalent en
dollars E.U.
(taux de change)
Section IV. Formulaires de soumission
1. Données financières
2. Sources de financement
[Le tableau suivant est à remplir au sujet du candidat et en cas de groupement, pour toutes
les parties combinées]
Indiquer les sources de financement permettant de satisfaire les besoins de trésorerie liés aux
travaux en cours et les engagements de marchés à venir :
Source de financement Montant (équivalent en $EU)
1.
2.
3.
4.
3. Documents financiers
Le candidat, y compris les parties du GE, fournira les copies des états financiers (bilans, y
compris toutes les notes y afférents, et comptes de résultats) pour les [indiquer le
nombre] années conformément aux dispositions de la Section III. Critères d’évaluation et
de qualification, paragraphe 3.2. Les états financiers doivent:
a) refléter la situation financière du soumissionnaire ou de la Partie au GE, et non
d’une société affiliée (telle que la maison-mère ou membre d’un groupe)
b) être vérifiés par un expert-comptable agréé conformément à la législation locale ;
c) être complets et inclure toutes les notes qui leur ont été ajoutées
d) Les états financiers doivent correspondre aux périodes comptables déjà terminées et
vérifiées (les états financiers de périodes partielles ne seront ni demandés ni accep-
tés)
On trouvera ci-après les copies des états financiers 23 pour [insérer le nombre d’années]
années telles que requises ci-dessus et en conformité avec les exigences.
23
Toute présentation d’états financiers récents portant sur une période plus courte que 12 mois à compter de la
date de soumission doit être justifiée.
80 Section IV. Formulaires de soumission
Spécifier les sources de financement, tels que les avoirs liquides, des actifs non grevés ou des
lignes de crédit, et autres moyens financiers, net des engagements financiers en cours, dispo-
nibles pour les besoins de trésoreries des travaux objet du(es) marché(s) telles que spécifiées
à la Section III. Critères d’évaluation et de qualification.
Ressources financières
No. Source de financement Montant ($EU équivalent)
3
82 Section IV. Formulaires de soumission
Les Soumissionnaires, ainsi que chacun des partenaires d’un groupement fourniront les infor-
mations au sujet de leurs engagements et charge de travail actuels liés aux marchés qui leur
ont été attribués, pour lesquels une notification d’attribution a été reçue, ou en cours d’achè-
vement mais qui n’ont pas encore fait l’objet d’une réception provisoire.
Engagements en cours
Montant moyen de
Montant des
Date la facturation
Adresse, tel., fax du travaux à
No. Nom du marché d’achèveme mensuelle au cours
maître de l’ouvrage achever
nt estimé des 6 derniers mois
[équivalent $EU]
($EU/mois)
1
5
Section IV. Formulaires de soumission
[Ce tableau doit être rempli pour le Candidat et en cas de groupement, pour chaque
partenaire du GE]
Nom légal du soumissionnaire : ________________________ Date:
__________________
Nom légal de la partie au GE : ______________ _________ No. AOI/PM: ____
[Identifier les marchés qui démontrent une activité de construction continue au cours des
[nombre] dernières années conformément au sous-critère 4.1 de la Section III. Critères
d’évaluation et de qualification. Fournir une liste de marchés dans l’ordre chronologique à
compter de la date de leur démarrage]
[Le tableau suivant est à remplir pour les marchés exécutés par le Candidat, chaque
partenaire d’un GE, et tout sous-traitant spécialisé]
Méthodes/Technologie _________________________________
Tout sous-traitant pour les activités principales doit compléter ce formulaire conformément
aux articles 34.2 et 34.3 des IS et au critère 4.2 de la Section III. Critères d’évaluation et de
qualification.
Information
Identification du marché _______________________________________
Date d’attribution ___________________________________________
Date d’achèvement ___________________________________________
Rôle dans le marché
Entrepreneur Partenaire d’in Ensembli Sous-
er traitant
groupement
Montant total du marché ___[insérer le montant total du $EU [insérer le taux
marché en les monnaies du de change et le
marché] montant total du
_________________________ marché en
équivalent $E.U.]
Quantité (volume ou taux de
production, le cas échéant) mise en Quantité totale Pourcentage de Quantité effective
œuvre dans le cadre du marché par dans le cadre du participation mise en œuvre
an (ou toute autre période marché (ii) (i) x (ii)
inférieure à un an) (i)
1ère année
2ème année
3ème année
4ème année
Nom du Maître de l’Ouvrage : ___________________________________________
Adresse : ___________________________________________
___________________________________________
Numéro de téléphone/télécopie : ___________________________________________
Adresse électronique : ___________________________________________
Section IV. Formulaires de soumission
Information
Description des activités principales
conformément au Sous-critère 4.2 (b) de
la Section III :
2. Activité principale No 2
3. ……….
88 Section IV. Formulaires de soumission
(a) a retiré son Offre pendant la période de validité de l’Offre qu’il a spécifiée dans le
Formulaire de Soumission, ou pendant toute prolongation de la période de validité de
l’offre qu’il aura effectuée ; ou bien
(b) s’étant vu notifier l’acceptation de son Offre par le Bénéficiaire pendant la période de
validité de l’offre ou toute prolongation qu’il y aura effectuée (i) ne signe pas le
Marché,; ou (ii) ne fournit pas la garantie de bonne exécution, ainsi qu’il est prévu
dans les Instructions aux soumissionnaires (« IS ») du dossier d’appel d’offres émis par
le Bénéficiaire.
La présente garantie expire :(a) Si le marché est attribué au Donneur d’ordre, lorsque nous
recevrons une copie du marché signé par le Donneur d’ordre et de la garantie de bonne
exécution du marché émise au nom du Bénéficiaire, selon les instructions du Donneur
d’ordre; ou(b) Si le marché n’est pas attribué au Donneur d’ordre, à la première des dates
suivantes : (i) la date à laquelle nous recevrons copie de la notification du Bénéficiaire au
Donneur d’ordre du résultat de l’appel d’offres, ou (ii) vingt-huit (28) jours suivant
l’expiration du délai de validité de l’offre, laquelle date sera établie par la présentation d’une
copie de la lettre de soumission et de prorogation éventuelle ; ou (c) trois ans après la date
d’émission de la présente garantie. .
Section IV. Formulaires de soumission
Toute demande de paiement au titre de la présente garantie doit être reçue au plus tard à cette
date et à l’adresse mentionnée ci-dessus.
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux Garanties sur
Demande (RUGD), Publication CCI no : 758.
_____________________
Signature
Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre indicatif en
vue de faciliter la préparation du document.
Section V. Pays éligibles 91
1. En conformité avec le paragraphe 1.7 des Directives pour la passation des marchés financés
par la Banque Islamique de Développement, la Banque permet aux personnes morales et aux
personnes physiques de tous les pays membres de fournir des biens, travaux et services dans les
projets qu’elle finance. C’est un principe fondamental de la BID que le dossier d’appel d’offres
stipule sans équivoque que les fournisseurs de biens et de travaux, et leurs associés et sous-
traitants doivent être en stricte conformité avec les Règles de Boycott de l’Organisation de la
Conférence Islamique, la Ligue des Etats arabes et l’Union Africaine. Le Bénéficiaire est tenu
d’aviser les entreprises et fournisseurs intéressés que seules les offres des entreprise et
fournisseurs qui ne font pas l’objet d’un boycott en vertu desdites règles seront prise en
considération. Les Soumissionnaires peuvent obtenir, par l’intermédiaire de leurs représentants
dans les Pays Membres concernés ou par l’entremise de l’une des ambassades des Pays
Membres, un certificat attestant que le soumissionnaire ne figure pas sur la liste de boycott.
Pour les prescriptions relatives au boycott, l’éligibilité d’un fournisseur ou d’une entreprise est
déterminée au moment de la procédure d’évaluation des offres. Dans le cas où les entreprise de
travaux ou de fournitures ne divulguent pas une information afin d’éviter la disqualification en
application de la règle de boycott, le Bénéficiaire a le droit d’annuler les marchés à tout moment
et de pénaliser ces entreprises, de même qu’il est en droit de réclamer un dédommagement pour
les pertes occasionnées, au profit du Bénéficiaire et de la BID. La BID se réserve le droit de ne
pas honorer un marché s’il s’avère qu’une entreprise donnée est soumise aux prescriptions du
boycott.
Est qualifiée en tant qu’entreprise de travaux ou de fournitures provenant d’un Pays Membre,
toute entreprise dont:
(a) L’immatriculation ou la constitution légale a lieu dans un Pays Membre de la BID ;
(b) L’aire principale d’activité est située dans un Pays Membre de la BID ;
(c) Elle appartient à plus de 50% à une ou plusieurs firmes dans un ou plusieurs Pays
Membres (lesquelles firmes devant justifier de leur nationalité) et/ou à des ressortis-
sants de ces Pays Membres ;
(d) Le personnel chargé d’assurer les services dans le cadre du marché est constitué à
plus de 80% de nationaux de Pays Membres de la BID, qu’il s’agisse d’un personnel
employé directement ou employé par un sous-traitant ;
(e) La majorité des cadres dirigeants et professionnels est constituée de nationaux du
Pays Membre concerné ou d’autres Pays Membres.
Est qualifiée en tant qu’entreprise locale d’un Pays Membre, toute entreprise dont:
(a) L’immatriculation ou la constitution légale a lieu dans le Pays Membre Bénéficiaire ;
(b) L’aire principale d’activité est située dans le Pays Membre Bénéficiaire ;
(c) Les nationaux du Pays Membre Bénéficiaire (personnes physiques ou morales) dé-
tiennent plus de 50% du capital de l’entreprise;
(d) Le personnel chargé d’assurer les services dans le cadre du marché dans le Pays
Membre Bénéficiaire est constitué à plus de 80% de nationaux du Pays Membres Bé-
Section V. Pays éligibles 92
24
Dans ce contexte, toute action destinée à influer sur l’attribution ou l’exécution d’un marché en vue d’obtenir un avantage
illicite est par nature inappropriée.
25
Aux fins de ce cet alinéa, le terme « une autre personne ou entité » fait référence à un agent public ou une autorité publique
agissant dans le cadre de l’attribution ou de l’exécution d’un marché public. Dans ce contexte, ce terme inclut le personnel de la
Banque et les employés d’autres organisations qui prennent des décisions relatives à la passation de marchés ou les examinent.
26
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne ou entité » désigne tout participant public ; les termes « avantage » et « obligation »
se référent au processus d’attribution ou d’exécution ; et « agit ou s’abstient d’agir » fait référence à tout acte ou omission visant
à influencer l’attribution ou l’exécution du contrat.
27
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne ou entité » fait référence à tout participant à la procédure de passation (y compris
les agents publics) qui entreprend d’établir le montant des offres à un niveau artificiel ou non compétitif.
28
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne » fait référence à tout participant lors d’une procédure d’attribution ou lors de
l’exécution d’un contrat.
Section VI. Règles de la Banque en matière de Fraude et Corruption 94
29
Une entreprise ou un individu pourra être déclaré exclu de l’attribution d’un marché financé par la Banque à
l’issue des procédures de sanctions de la Banque telles que définies, y compris, entre-autres : (i) la suspension
temporaire ou la suspension temporaire préalable correspondant au processus de sanctions en cours d’examen; (ii)
l’exclusion conjointe telle que convenue avec les autres institutions financières internationales, y compris les
banques multilatérales de développement ; et (iii) les procédures de sanctions administratives dans le cadre de la
passation des marchés exécutés par le Groupe de la Banque Islamique de Développement en cas de fraude et
corruption.
30
Un sous-traitant, consultant, fabricant, fournisseur ou prestataire de services (plusieurs terminologies sont utilisées
selon les différents dossiers d’appel d’offres) retenu est celui qui a été soit: i) inclus par le soumissionnaire lors de sa
candidature à la pré-qualification ou dans son offre en raison de l’expérience particulière et essentielle et du savoir-
faire qu'il apporte et qui ont permis au soumissionnaire de satisfaire aux conditions de sélection d’un appel d’offres ;
ou soit ii) désigné par le Bénéficiaire.
Deuxième Partie 95
Plans..........................................................................................
................................................................................... 2101
Informations Supplémentaires..............................................2102
1-98 Section VII. Spécifications techniques
Plans
Section VII. Spécifications des Travaux 102
Informations Supplémentaires
C. Délais............................................................................. 2144
19. Fixation et prolongation des délais..............................................................2144
20. Pénalités, primes et retenues........................................................................2145
E. Réception et Garanties....................................................2163
41. Réception provisoire....................................................................................2163
42. Réception définitive.....................................................................................2166
43. Mise à disposition de certains ouvrages ou parties d’ouvrages...................2166
44. Garanties contractuelles...............................................................................2167
45. Garantie légale.............................................................................................2168
A. Généralités
“Site” désigne l’ensemble des terrains sur lesquels seront réalisés les
travaux et les ouvrages ainsi que l’ensemble des terrains nécessaires
aux installations de chantier et comprenant les voies d’accès
spéciales ainsi que tous autres lieux spécifiquement désignés dans le
Marché.
“Cahier des Clauses administratives particulières” (CCAP) signifie
le document établi par le Maître de l’Ouvrage faisant partie du
Dossier d’Appel d’Offres, modifié en tant que de besoin et inclus
dans les pièces constitutives du Marché; il est référé ci-après sous le
nom de CCAP et comprend :
a) les modifications au présent Cahier des Clauses
administratives générales (CCAG);
b) les dispositions contractuelles spécifiques à chaque Marché.
“Ordre de service” signifie toute instruction écrite donnée par le
Maître d’Œuvre à l’Entrepreneur concernant l’exécution du Marché.
“Sous-traitant” désigne la ou les personnes morales chargées par
l’Entrepreneur de réaliser une partie des travaux.
“Conciliateur” désigne la personne nommée conjointement par le
Maître de l’Ouvrage et l’Entrepreneur pour exercer les fonctions
décrites à l’Article 50 du CCAG. Son nom est mentionné dans
l’Acte d’engagement.
2.2. Interprétation
2.2.1 Les titres et sous-titres du présent Cahier sont exclusivement
destinés à en faciliter l’usage mais ne possèdent aucune valeur
contractuelle.
2.2.2 Les mots désignant des personnes ou les parties peuvent
englober également des sociétés, entreprises et toute
organisation ou groupement ayant une personnalité juridique.
2.2.3 Les mots comportant le singulier seulement doivent également
s’entendre au pluriel et réciproquement selon le contexte.
3. Intervenants 3.1 Désignation des Intervenants
au Marché
3.1.1 Le CCAP désigne le Maître de l’Ouvrage, le Chef de Projet et
le Maître d’Œuvre.
3.1.2 La soumission de l’Entrepreneur (ci-après la « Soumission »)
comprend toutes les indications nécessaires ou utiles à
l’identification de l’Entrepreneur et de son ou ses représentants
Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales 107
légaux.
3.2 Entrepreneurs groupés
3.2.1 Au sens du présent document, des Entrepreneurs sont
considérés comme groupés s’ils ont souscrit un Acte
d’engagement unique.
3.2.2 Les Entrepreneurs groupés sont toujours solidaires: dès lors,
chacun d’entre eux est engagé pour la totalité du Marché et
doit pallier une éventuelle défaillance de ses partenaires. L’un
d’entre eux, désigné dans l’Acte d’engagement comme
mandataire commun, représente l’ensemble des Entrepreneurs,
vis-à-vis du Maître de l’Ouvrage, du Chef de Projet et du
Maître d’Œuvre, pour l’exécution du Marché.
3.3 Cession, délégation, sous-traitance
3.3.1 Sauf accord préalable du Maître de l’Ouvrage, l’Entrepreneur
ne peut en aucun cas céder ou déléguer tout ou partie du
Marché, à l’exception d’une cession ou délégation aux
assureurs de l’Entrepreneur (dans le cas où les assureurs ont
dégagé l’Entrepreneur de toute perte en responsabilité) de son
droit à obtenir réparation de la part d’une partie responsable.
3.3.2 L’Entrepreneur ne peut sous-traiter l’intégralité de son
Marché. Il peut, toutefois, sous-traiter l’exécution de certaines
parties de son Marché à condition d’avoir obtenu l’accord
préalable du Maître de l’Ouvrage, laquelle est réputée obtenue
pour tout sous-traitant désigné dans le Marché et, lorsque la
sous-traitance projetée est supérieure à dix (10) pour cent du
Montant du Marché, des autorités dont l’approbation est
nécessaire à l’entrée en vigueur du Marché. Dans tous les cas,
l’Entrepreneur reste pleinement responsable des actes,
défaillances et négligences des sous-traitants, de leurs
représentants, employés ou ouvriers aussi pleinement que s’il
s’agissait de ses propres actes, défaillances ou négligences ou
de ceux de ses propres représentants, employés ou ouvriers.
3.3.3 Les sous-traitants ne peuvent être acceptés que s’ils ont justifié
avoir contracté les assurances garantissant pleinement leur
responsabilité conformément à l’Article 6 du CCAG.
3.3.4 Dès que l’acceptation et l’agrément ont été obtenus,
l’Entrepreneur fait connaître au Chef de Projet le nom de la
personne physique qualifiée pour représenter le sous-traitant et
le domicile élu par ce dernier à proximité des travaux.
3.3.5 Le recours à la sous-traitance sans acceptation préalable du
108 Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales
6.2.1 Une retenue de garantie sera prélevée, par ailleurs, sur tous les
montants à régler à l’Entrepreneur; elle sera égale à un
pourcentage indiqué dans le CCAP mais qui ne pourra être
supérieur à dix (10) pour cent du Montant du Marché.
6.2.2 Les montants retenus seront libérés pour moitié lors de la
réception provisoire. Le solde sera libéré dans les mêmes
conditions que celles prévues pour la Garantie de parfait
achèvement. Dans tous les cas, le montant cumulé de la
Garantie de parfait achèvement et de la Retenue de garantie
telle que réduite lors de la réception provisoire ne dépassera
pas 5% du Montant du Marché.
6.2.3 Le remplacement du solde par une garantie bancaire
s’effectuera de plein droit à la demande de l’Entrepreneur à la
date où la Réception provisoire sera prononcée.
6.3 Responsabilité - Assurances
6.3.1 Nonobstant les obligations d’assurances imposées ci-après,
l’Entrepreneur est et demeure seul responsable et garantit le
Maître de l’Ouvrage et le Maître d’Œuvre contre toute
réclamation émanant de tiers, pour la réparation de préjudices
de toute nature, ou de lésions corporelles survenus à raison de
la réalisation du présent Marché par l’Entrepreneur, ses sous-
traitants et leurs employés.
L’Entrepreneur est tenu de souscrire au minimum les
assurances figurant aux paragraphes 3.2 à 3.5 du présent
Article et pour les montants minima spécifiés au CCAP.
6.3.2 Assurance des risques causés à des tiers
L’Entrepreneur souscrira une assurance de responsabilité civile
couvrant les dommages corporels et matériels pouvant être
causés à des tiers à raison de l’exécution des travaux ainsi que
pendant le délai de garantie. La police d’assurance doit
spécifier que le personnel du Maître de l’Ouvrage, du Maître
d’Œuvre ainsi que celui d’autres entreprises se trouvant sur le
chantier sont considérés comme des tiers au titre de cette
assurance, qui doit être illimitée pour les dommages corporels.
6.3.3 Assurance des accidents du travail
L’Entrepreneur souscrira, en conformité avec la
réglementation applicable, les assurances nécessaires à cet
effet. Il veillera à ce que ses sous-traitants agissent de même.
Il garantit le Maître de l’Ouvrage, le Maître d’Œuvre contre
tous recours que son personnel ou celui de ses sous-traitants
118 Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales
unitaire à appliquer.
12.3 Les constatations contradictoires faites pour la sauvegarde des droits
éventuels de l’une ou l’autre des parties ne préjugent pas l’existence
de ces droits.
12.4 Le Maître d’Œuvre fixe la date des constatations; lorsque la demande
est présentée par l’Entrepreneur, cette date ne peut être postérieure de
plus de huit (8) jours à celle de la demande. Les constatations
donnent lieu à la rédaction d’un constat dressé sur-le-champ par le
Maître d’Œuvre contradictoirement avec l’Entrepreneur.
Si l’Entrepreneur refuse de signer ce constat ou ne le signe qu’avec
réserves, il doit, dans les quinze (15) jours qui suivent, préciser par
écrit ses observations ou réserves au Maître d’Œuvre.
Si l’Entrepreneur, dûment convoqué en temps utile, n’est pas présent
ou représenté aux constatations, il est réputé accepter sans réserve le
constat qui en résulte.
12.5 L’Entrepreneur est tenu de demander en temps utile qu’il soit
procédé à des constatations contradictoires pour les prestations qui ne
pourraient faire l’objet de constatations ultérieures, notamment
lorsque les ouvrages doivent se trouver, par la suite, cachés ou
inaccessibles. A défaut et sauf preuve contraire fournie par lui et à
ses frais, il n’est pas fondé à contester la décision du Maître d’Œuvre
relative à ces prestations.
13. Modalités de 13.1 Décomptes mensuels
règlement des
comptes 13.1.1 Avant la fin de chaque mois ou dans les conditions prévues au
CCAP en ce qui concerne la ou les avances, l’Entrepreneur
remet au Maître d’Œuvreun projet de décompte établissant le
montant cumulé arrêté à la fin du mois précédent des sommes
auxquelles il peut prétendre, tant en monnaie nationale qu’en
monnaie(s) étrangère(s), du fait de l’exécution du Marché
depuis le début de celle-ci.
Ce montant est établi à partir des prix de base, c’est-à-dire des
prix figurant dans le Marché, y compris les rabais ou
majorations qui peuvent y être indiqués, mais sans révision
des prix et hors taxe sur le chiffre d’affaires due sur les
règlements effectués par le Maître de l’Ouvrage à
l’Entrepreneur.
Si des ouvrages ou travaux non prévus ont été exécutés, les
prix provisoires mentionnés à l’Article 14.3 sont appliqués
tant que les prix définitifs ne sont pas arrêtés.
Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales 135
Sauf indication contraire, ils sont établis sur les mêmes bases que les
prix du Marché, notamment en ce qui concerne le calcul de la part à
régler en monnaie nationale et en monnaie(s) étrangère(s), et sur la
base des conditions économiques en vigueur le mois d’établissement
de ces prix.
14.4 L’Entrepreneur est réputé avoir accepté les prix provisoires si, dans le
délai de trente (30) jours suivant l’ordre de service qui lui a notifié
Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales 141
17.2 Dans le cas d’éléments de travaux réglés sur prix forfaitaires, lorsque
des changements sont ordonnés par le Maître d’Œuvre dans la
consistance des travaux, le prix nouveau fixé suivant les modalités
prévues à l’Article 14 du CCAG tient compte des charges
supplémentaires éventuellement supportées par l’Entrepreneur du fait
de ces changements, à l’exclusion du préjudice indemnisé, s’il y a
lieu, par application de l’Article 15.3 ou de l’Article 16.
18. Pertes et 18.1 Il n’est alloué à l’Entrepreneur aucune indemnité au titre des pertes,
avaries - Force avaries ou dommages causés par sa négligence, son imprévoyance,
majeure son défaut de moyens ou ses fausses manœuvres.
18.2. L’Entrepreneur doit prendre à ses frais, risques et périls les
dispositions nécessaires pour que les approvisionnements et le
matériel et les installations de chantier ainsi que les ouvrages en
construction ne puissent être enlevés ou endommagés par les
tempêtes, les crues, la houle et les autres phénomènes naturels qui
sont normalement prévisibles dans les circonstances où sont exécutés
les travaux.
18.3 On entend par force majeure, pour l’exécution du présent Marché,
tout acte ou événement imprévisible, irrésistible, hors du contrôle des
parties et qui rend l’exécution du Marché pratiquement impossible,
tel que catastrophes naturelles, incendies, explosions, guerre,
insurrection, mobilisation, grèves générales, tremblements de terre,
mais non les actes ou événements qui rendraient seulement
l’exécution d’une obligation plus difficile ou plus onéreuse pour son
débiteur.
Le CCAP définit, en tant que besoin, le seuil des intempéries et
autres phénomènes naturels qui sont réputés constituer un événement
de force majeure au titre du présent Marché.
En cas de survenance d’un événement de force majeure,
l’Entrepreneur a droit à une indemnisation du préjudice subi et à une
augmentation raisonnable des délais d’exécution, étant précisé
toutefois qu’aucune indemnité ne peut néanmoins être accordée à
l’Entrepreneur pour perte totale ou partielle de son matériel flottant,
les frais d’assurance de ce matériel étant réputés compris dans les
prix du Marché.
L’Entrepreneur qui invoque le cas de force majeure devra aussitôt
après l’apparition d’un cas de force majeure, et dans un délai
maximum de quatorze (14jours, adresser au Maître de l’Ouvrage une
notification par lettre recommandée ou par tout autre moyen
disponible établissant les éléments constitutifs de la force majeure et
ses conséquences probables sur la réalisation du Marché.
144 Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales
C. Délais
22.4 L’Entrepreneur supporte dans tous les cas les charges d’exploitation
des lieux d’extraction ou d’emprunt et, le cas échéant, les frais
d’ouverture.
23. Qualité des 23.1 Les matériaux et composants de construction doivent être conformes
matériaux et aux stipulations du Marché, aux prescriptions de normes
produits homologuées au plan international et conformes à la réglementation
Application en vigueur. Les normes applicables sont celles qui sont en vigueur le
des normes premier jour du mois du dépôt des offres. Les dérogations
éventuelles aux normes, si elles ne résultent pas expressément de
documents techniques du Marché, sont indiquées ou récapitulées
comme telles dans le premier article du CCAP, au même titre que les
148 Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales
normes; ni
b) les vérifications éventuellement prescrites par le Maître
d’Œuvre sur des matériaux, produits ou composants de
construction devant porter un estampillage mentionné au
Marché ou ayant fait l’objet d’un agrément administratif, qui
n’auraient pour but que de s’assurer du respect des qualités
inhérentes à la marque ou exigées pour l’agrément.
24.8 L’Entrepreneur ne supporte pas la charge des frais de déplacement et
de séjour que les vérifications entraînent pour le Chef de Projet, le
Maître d’Œuvre ou leurs préposés.
25. Vérification 25.1 La détermination des quantités de matériaux et produits est effectuée
quantitative contradictoirement.
des matériaux
et produits Pour les matériaux et produits faisant l’objet de documents de
transport (tels que connaissements, etc.), les indications de masse
portées sur ceux-ci ou leurs annexes sont présumées exactes;
toutefois, le Maître d’Œuvre a toujours le droit de faire procéder,
pour chaque livraison, à une vérification contradictoire sur bascule.
Les frais de cette vérification sont :
a) à la charge de l’Entrepreneur si la pesée révèle qu’il existe, au
préjudice du Maître de l’Ouvrage, un écart de masse supérieur à
la freinte normale de transport;
b) à la charge du Maître de l’Ouvrage dans le cas contraire.
25.2 S’il est établi que des transports de matériaux, produits ou
composants de construction sont effectués dans des véhicules routiers
en surcharge, les dépenses afférentes à ces transports ne sont pas
prises en compte dans le règlement du Marché.
Lorsque ces dépenses ne font pas l’objet d’un règlement distinct, les
prix des ouvrages qui comprennent la rémunération de ces transports
subissent une réfaction fixée par ordre de service en se référant, s’il y
a lieu, aux sous détails des prix unitaires et aux décompositions des
prix forfaitaires.
26. Prise en
charge,
26.3 Si la prise en charge a lieu en l’absence du Maître de l’Ouvrage, les
manutention et
quantités prises en charge par l’Entrepreneur sont réputées être celles
conservation
pour lesquelles il a donné décharge écrite au transporteur ou au
par
fournisseur qui a effectué la livraison.
l’Entrepreneur
des matériaux Dans ce cas, l’Entrepreneur doit s’assurer, compte tenu des
et produits indications des documents de transport ou de l’avis de livraison porté
fournis par le à sa connaissance, qu’il n’y a ni omission, ni erreur, ni avarie ou
Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales 151
33. Matériaux, 33.1 L’Entrepreneur n’a aucun droit sur les matériaux et objets de toute
objets et nature trouvés sur les chantiers en cours de travaux, notamment dans
vestiges les fouilles ou dans les démolitions, mais il a droit à être indemnisé si
trouvés sur les le Maître d’Œuvre lui demande de les extraire ou de les conserver
chantiers avec des soins particuliers.
33.2 Lorsque les travaux mettent au jour des objets ou des vestiges
pouvant avoir un caractère artistique, archéologique ou historique,
l’Entrepreneur doit le signaler au Maître d’Œuvre et faire toute
déclaration prévue par la réglementation en vigueur. Sans préjudice
des dispositions législatives ou réglementaires en vigueur,
l’Entrepreneur ne doit pas déplacer ces objets ou vestiges sans
autorisation du Chef de Projet. Il doit mettre en lieu sûr ceux qui
auraient été détachés fortuitement du sol.
33.3 Sans préjudice de la réglementation en vigueur, lorsque les travaux
mettent au jour des restes humains, l’Entrepreneur en informe
immédiatement l’autorité compétente sur le territoire de laquelle cette
découverte a été faite et en rend compte au Maître d’Œuvre.
33.4 Dans les cas prévus aux paragraphes 2 et 3 du présent Article,
l’Entrepreneur a droit à être indemnisé des dépenses justifiées
entraînées par ces découvertes.
162 Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales
34. Dégradations 34.1 L’Entrepreneur doit utiliser tous les moyens raisonnables pour éviter
causées aux que les routes ou les ponts communiquant avec ou se trouvant sur les
voies publiques itinéraires menant au Site ne soient endommagés ou détériorés par la
circulation des véhicules et engins de l’Entrepreneur ou de l’un
quelconque de ses sous-traitants; en particulier, il doit choisir des
itinéraires et des véhicules adaptés et limiter et répartir les
chargements de manière à ce que toute circulation exceptionnelle qui
résultera du déplacement des équipements, fournitures, matériels et
matériaux de l’Entrepreneur et de ses sous-traitants vers ou en
provenance du Site soit aussi limitée que possible et que ces routes et
ponts ne subissent aucun dommage ou détérioration inutile.
34.2 Sauf dispositions contraires du Marché, l’Entrepreneur est
responsable et doit faire exécuter à ses frais tout renforcement des
ponts ou modification ou amélioration des routes communiquant avec
ou se trouvant sur les itinéraires menant au Site qui faciliterait le
transport des équipements, fournitures, matériels et matériaux de
l’Entrepreneur et de ses sous-traitants et l’Entrepreneur doit
indemniser le Maître de l’Ouvrage de toutes réclamations relatives à
des dégâts occasionnés à ces routes ou ponts par ledit transport, y
compris les réclamations directement adressées au Maître de
l’Ouvrage.
34.3 Dans tous les cas, si ces transports ou ces circulations sont faits en
infraction aux prescriptions du Code de la route ou des arrêtés ou
décisions pris par les autorités compétentes, intéressant la
conservation des voies publiques, l’Entrepreneur supporte seul la
charge des contributions ou réparations.
35. Dommages 35.1 L’Entrepreneur a, à l’égard du Maître de l’Ouvrage, la responsabilité
divers causés pécuniaire des dommages aux personnes et aux biens causés par la
par la conduite conduite des travaux ou les modalités de leur exécution, sauf s’il
des travaux ou établit que cette conduite ou ces modalités résultent nécessairement
les modalités des dispositions du Marché ou de prescriptions d’ordre de service, ou
de leur sauf si le Maître de l’Ouvrage, poursuivi par le tiers victime de tels
exécution dommages, a été condamné sans avoir appelé l’Entrepreneur en
garantie devant la juridiction saisie. Les dispositions de cet article ne
font pas obstacle à l’application des dispositions de l’Article 34 du
CCAG.
36. Réservé 36.1 Réservé
Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales 163
E. Réception et Garanties
41. Réception 41.1 La réception provisoire a pour but le contrôle de la conformité des
provisoire travaux avec l’ensemble des obligations du Marché et, en particulier,
avec les spécifications techniques. Si le CCAP le prévoit, la
réception peut être prononcée par tranche de travaux étant précisé
que, dans ce cas, c’est la réception partielle de la dernière tranche qui
tiendra lieu de réception provisoire de l’ensemble des travaux au sens
du présent Marché.
L’Entrepreneur avise à la fois le Chef de Projet et le Maître d’Œuvre,
par écrit, de la date à laquelle il estime que les travaux ont été
achevés ou le seront.
Le Maître d’Œuvre procède, l’Entrepreneur ayant été convoqué, aux
opérations préalables à la réception des ouvrages dans un délai qui,
sauf dispositions contraires du CCAP, est de vingt (20) jours à
compter de la date de réception de l’avis mentionné ci-dessus ou de
la date indiquée dans cet avis pour l’achèvement des travaux si cette
dernière date est postérieure.
Le Chef de Projet, avisé par le Maître d’Œuvre de la date de ces
opérations, peut y assister ou s’y faire représenter. Le procès-verbal
prévu au paragraphe 2 du présent Article mentionne soit la présence
du Chef de Projet ou de son représentant, soit, en son absence le fait
que le Maître d’Œuvre l’avait dûment avisée.
En cas d’absence de l’Entrepreneur à ces opérations, il en est fait
mention audit procès-verbal et ce procès-verbal lui est alors notifié.
41.2 Les opérations préalables à la réception comportent :
Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales 165
46. Résiliation du 46.1 Il peut être mis fin à l’exécution des travaux faisant l’objet du
Marché Marché avant l’achèvement de ceux-ci, par une décision de
résiliation du Marché qui en fixe la date d’effet.
Le règlement du Marché est fait alors selon les modalités prévues aux
paragraphes 3 et 4 de l’Article 13 du CCAG, sous réserve des autres
stipulations du présent Article.
Le Maître de l’Ouvrage peut résilier le marché dans l’intérêt général.
Sauf dans les cas de résiliation prévus aux Articles 47 et 49 du
CCAG, l’Entrepreneur a droit à être indemnisé, s’il y a lieu, du
préjudice qu’il subit du fait de cette décision. II doit, à cet effet,
présenter une demande écrite, dûment justifiée, dans le délai de
quarante-cinq (45) jours compté à partir de la notification du
décompte général.
En cas de résiliation prévue aux Articles 47 ou 49, la portion de
170 Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales
46.5 L’Entrepreneur est tenu d’évacuer les lieux dans le délai qui est fixé
par le Maître d’Œuvre.
47. Décès, 47.1 En cas de règlement judiciaire ou de liquidation des biens de
incapacité, l’Entrepreneur, la résiliation du Marché est prononcée, sauf si, dans
règlement le mois qui suit la décision de justice intervenue, l’autorité
judiciaire ou compétente décide de poursuivre l’exécution du Marché.
liquidation des
biens de La résiliation, si elle est prononcée, prend effet à la date de la
l’Entrepreneur décision du syndic de renoncer à poursuivre l’exécution du Marché
ou de l’expiration du délai d’un (1) mois ci-dessus. Elle n’ouvre
droit, pour l’Entrepreneur, à aucune indemnité.
47.2. Dans les cas de résiliation prévus au présent Article, pour
l’application des dispositions des paragraphes 3 et 4 de l’Article 46
du CCAG, l’autorité compétente est substituée à l’Entrepreneur.
48. Ajournement 48.1 L’ajournement des travaux peut être décidé par le Maître de
des travaux l’Ouvrage. II est alors procédé, suivant les modalités indiquées à
l’Article 12 du CCAG, à la constatation des ouvrages et parties
d’ouvrages exécutés et des matériaux approvisionnés.
L’Entrepreneur qui conserve la garde du chantier a droit à être
indemnisé des frais que lui impose cette garde et du préjudice qu’il
aura éventuellement subi du fait de l’ajournement.
Une indemnité d’attente de reprise des travaux peut être fixée dans
les mêmes conditions que les prix nouveaux, suivant les modalités
prévues à l’Article 14 du CCAG.
48.2 Si, par suite d’un ajournement ou de plusieurs ajournements
successifs, les travaux ont été interrompus pendant plus de trois (3)
mois, l’Entrepreneur a le droit d’obtenir la résiliation du Marché, sauf
si, informé par écrit d’une durée d’ajournement conduisant au
dépassement de la durée de trois (3) mois indiquée ci-dessus, il n’a
pas, dans un délai de quinze (15) jours, demandé la résiliation.
48.3 Au cas où un acompte mensuel n’aurait pas été payé, l’Entrepreneur,
trente (30) jours après la date limite fixée au paragraphe 2.3 de
l’Article 13 du CCAG pour le paiement de cet acompte, peut, par
lettre recommandée avec demande d’avis de réception adressée au
Chef de Projet, prévenir le Maître de l’Ouvrage de son intention de
suspendre les travaux au terme d’un délai de quinze (15) jours. Si
dans ce délai, l’acompte n’a pas été payé, l’Entrepreneur peut
suspendre la poursuite des travaux et obtenir la résiliation de son
marché aux torts du Maître de l’Ouvrage par notice effective dans un
délai de quinze (15) jours suivant son envoi.
172 Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales
49. Mesures 49.1 A l’exception des cas prévus au paragraphe 4 de l’Article 15 lorsque
coercitives l’Entrepreneur ne se conforme pas aux dispositions du Marché ou
aux ordres de service, le Chef de Projet le met en demeure d’y
satisfaire, dans un délai déterminé, par une décision qui lui est
notifiée par écrit. Ce délai, sauf en cas d’urgence, n’est pas inférieur
à quinze (15) jours à compter de la date de notification de la mise en
demeure.
49.2 Si l’Entrepreneur n’a pas déféré à la mise en demeure, la résiliation
du Marché peut être décidée.
49.3 La résiliation du Marché décidée en application du présent Article
peut être soit simple, soit aux frais et risques de l’Entrepreneur.
49.4 En cas de résiliation aux frais et risques de l’Entrepreneur, il peut être
passé un marché avec un autre Entrepreneur pour l’achèvement des
travaux. Par exception aux dispositions du paragraphe 4.2 de
l’Article 13, le décompte général du Marché résilié ne sera notifié à
l’Entrepreneur qu’après règlement définitif du nouveau marché passé
pour l’achèvement des travaux.
Dans le cas d’un nouveau marché aux frais et risques de
l’Entrepreneur, ce dernier est autorisé à en suivre l’exécution sans
pouvoir entraver les ordres du Maître d’Œuvre et de ses
représentants. Les excédents de dépenses qui résultent du nouveau
marché sont à la charge de l’Entrepreneur. Ils sont prélevés sur les
sommes qui peuvent lui être dues ou, à défaut, sur ses garanties, sans
préjudice des droits à exercer contre lui en cas d’insuffisance.
49.5 Dans le cas d’un Marché passé avec des Entrepreneurs groupés, si le
mandataire commun ne se conforme pas aux obligations qui lui
incombent en tant que représentant et coordonnateur des autres
Section VIII. Cahier des Clauses administratives générales 173
Les Clauses administratives particulières qui suivent complètent les Clauses administratives
générales. Dans tous les cas où les dispositions se contredisent, les dispositions ci-après
prévaudront sur celles des Clauses administratives générales. Le numéro de la Clause générale à
laquelle se réfère une Clause particulière est indiqué entre parenthèses.
Révision des prix 10.4.1 Les prix sont révisables suivant les modalités et
&10.4.2 coefficients suivants :
Les prix sont révisables en application des
coefficients “REV” calculés selon les formules et
modalités suivantes au-delà du treizième mois.
a) la formule est du type suivant :
REV = X + (a) T/To + (b) S/So + (c) F/Fo + (d)
C/Co + (e) M/Mo + (f) A/Ao + (g) P/Po
T= Gasoil;
S= Armatures;
F=Bitume;
182 Section IX. Cahier des Clauses administratives particulières
X= 0,15 ;
a= [0.05 : 0.15] ;
b= [0.10 : 0.20] ;
c= [0.10 : 0.20] ;
d= [0.10 : 0.20] ;
e= [0.05 : 0.15] ;
f= [0.05 : 0.15] ;
g= [0.05 : 0.15] ;
dans laquelle :
Ri : représente le cumul des remboursements au
décompte i ;
A : représente le montant total de l’avance de
démarrage ;
Mi représente le montant total des travaux pour le
décompte i ;
M40 correspond à 40% du montant total des
travaux ;
M80 correspond à 80% du montant total des travaux.
L’avance de démarrage sera cautionnée à 100% par
184 Section IX. Cahier des Clauses administratives particulières
A. Nantissement
Le nantissement des marchés publics est une mesure destinée à faciliter leur financement.
Il permet au titulaire d’un marché et à ses sous-traitants admis au bénéfice du paiement direct
d’obtenir des financements ou des avances sous certaines conditions.
A cet effet, un acte ayant pour objet le nantissement du Marché est passé entre l’Entrepreneur
titulaire du Marché et l’institution qui consent cette facilité. En outre l’exemplaire unique du
Marché est remis par le titulaire à cette institution à titre de garantie.
Les dispositions suivantes viennent compléter le CCAG et se réfèrent à la numération des articles
du CCAG :
4.5.2 Le Maître de l’Ouvrage délivre également, sans frais, à l’Entrepreneur, aux co-
traitants et aux sous-traitants payés directement les pièces qui leur sont
nécessaires pour le nantissement de leurs créances.
Le paiement direct par le Maître de l’Ouvrage des prestations exécutées par les entrepreneurs
sous-traitants permet à ces derniers d’avoir la certitude d’être payés “au même titre que
l’entrepreneur principal” - dès lors qu’ils accomplissent les prestations dont ils sont responsables.
Les prestations faisant l’objet de paiement direct peuvent être connues dès le dépôt de l’offre.
Lorsque les sous-traitants ont déclarés postérieurement à la conclusion du Marché leur
188 Section IX. Cahier des Clauses administratives particulières
acceptation et l’agrément des conditions de leurs conditions de paiement doivent figurer dans un
avenant ou dans un acte spécial.
Le Chef du Projet doit revêtir de son visa toutes les pièces justificatives servant de
base au paiement direct. Il dispose d’un délai d’un (1) mois pour signifier son
acceptation ou son refus motivé. Passé ce délai, le Chef de Projet est réputé avoir
accepté celles des pièces justificatives qu’il n’a pas expressément refusées.
Lorsque le sous-traitant doit être payé directement, le titulaire est tenu, lors de la
demande d’acceptation, d’établir que la cession ou le nantissement de créances
résultant du Marché ne fait pas obstacle au paiement direct du sous-traitant.
Les travaux exécutés par des sous-traitants ayant droit au paiement direct sont payés dans
les conditions stipulées par le Marché, un avenant ou un acte spécial.
Le montant total des paiements effectués au profit d’un sous-traitant ramené aux
conditions du mois d’établissement des prix du Marché ne peut excéder le
montant à sous-traiter qui est stipulé dans le Marché.
13.5.2 L’Entrepreneur est seul habilité à présenter les projets de décomptes et à accepter
le décompte général; sont seules recevables les réclamations formulées ou
transmises par ses soins.
13.5.3 Les paiements à faire au sous-traitant sont effectués sur la base des pièces
justificatives et de l’acceptation de l’Entrepreneur donnée sous la forme d’une
attestation, transmises par celui-ci conformément aux stipulations de
l’Article 13.5.1.
Le paiement des sommes dues au sous-traitant doit intervenir dans les délais
prévus aux Articles 13.2.3 et 13.4.3.
Dans le cas où l’Entrepreneur n’a, dans le délai de quinze (15) jours suivant la
réception du projet de décompte du sous-traitant, ni opposé un refus motivé, ni
transmis celui-ci au Maître de l’Ouvrage, le sous-traitant envoie directement au
Maître de l’Ouvrage une copie du projet de décompte. Il y joint une copie de
l’avis de réception de l’envoi du projet de décompte à l’Entrepreneur.
refus motivé à son sous-traitant dans le délai prévu au cinquième alinéa ci-dessus.
Dès réception de l’avis, le Maître de l’Ouvrage informe le sous-traitant de la date
de cette mise en demeure.
Date : [date]
Messieurs,
La présente a pour but de vous notifier que votre offre en date du [date] pour l’exécution des
Travaux de [nom du projet et travaux spécifiques tels qu’ils sont présentés dans les Instructions aux
soumissionnaires] pour le montant du Marché d’une contre-valeur [Supprimer “contre” si le prix
du Marché est exprimé en une seule monnaie] de [montant en chiffres et en lettres, nom de la monnaie] ,
rectifié et modifié conformément aux Instructions aux soumissionnaires, est acceptée par nos
services.
Il vous est demandé de fournir la garantie de bonne exécution dans les 28jours,
conformément au CCAG, en utilisant le formulaire de garantie de bonne exécution de la
Section X, Formulaires du marché.
Attendu que le Maître de l’Ouvrage souhaite que certains Travaux soient exécutés par
l’Entrepreneur, à savoir [nom], qu’il a accepté l’offre remise par l’Entrepreneur en vue de
l’exécution et de l’achèvement desdits Travaux, et de la réparation de toutes les malfaçons y
afférentes.
I1 a été convenu de ce qui suit :
1. Dans le présent Marché, les termes et expressions auront la signification qui leur est
attribuée dans les Cahiers des Clauses administratives du Marché dont la liste est donnée ci-
après.
2. En sus de l’Acte d’engagement, les pièces constitutives du Marché sont les suivantes :
a) La Lettre de notification;
b) La Soumission et ses annexes;
c) Le Cahier des Clauses administratives particulières;
d) Le Cahier des Clauses administratives générales;
e) Les spécifications techniques;
f) Les plans et dessins;
g) Le Bordereau des prix et le Détail quantitatif et estimatif;
i) Les autres pièces mentionnées à l’Article 4 du Cahier des Clauses
administratives particulières.
En cas de différence entre les pièces constitutives du Marché, leur ordre de précédence suivra
celui des pièces énumérées ci-dessus.
3. En contrepartie des paiements à effectuer par le Maître de l’Ouvrage à l’Entrepreneur,
comme mentionné ci-après, l’Entrepreneur s’engage à exécuter les Travaux et à reprendre
toutes les malfaçons y afférentes en conformité absolue avec les dispositions du Marché.
4. Le Maître de l’Ouvrage s’engage à payer à l’Entrepreneur, à titre de règlement pour
l’exécution et l’achèvement des Travaux et la reprise des malfaçons y afférentes, les sommes
prévues au Marché ou toutes autres sommes qui peuvent être dues au titre des dispositions du
Marché, et de la manière stipulée au Marché.
Signature du Maître de l’Ouvrage
Signature de l’Entrepreneur
194 Section X. Formulaires du Marché
Date : ___________________________
Appel d’offres no: _____________
Date : _______________
De plus, nous comprenons qu’une garantie de bonne exécution est exigée en vertu des
conditions du Marché.
1
Le Garant doit insérer le montant du Marché mentionné au Marché soit dans la (ou les) monnaie(s)
mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre monnaie librement convertible acceptable par le Maître de
l’Ouvrage.
2
Insérer la date représentant vingt-huit jours suivant la date estimée de la réception définitive des travaux.
Le Maître de l’Ouvrage doit prendre en compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du
Marché, il devra demander au Garant de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande
doit être faite par écrit avant la date d’expiration mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera la
garantie, le Maître de l’Ouvrage peut considérer ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier
paragraphe : « Sur demande écrite du Bénéficiaire, formulée avant l’expiration de la présente garantie, le
Garant prolongera la durée de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une
telle extension ne sera accordée qu’une fois. »
Section X. Formulaires du Marché
195
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no : 758, à l’exception de leur Article 15 (a) dont l’application est
expressément écartée.
[signature]
Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre
indicatif en vue de faciliter la préparation du document.
196 Section X. Formulaires du Marché
Date : ___________________________
Appel d’offres no: _____________
Date : _______________
Nous nous engageons à effectuer sur demande de paiement du Bénéficiaire adressée par
courrier avec accusé de réception reçue au plus tard à la date d’expiration mentionnée ci-
après, et ce jusqu’à concurrence de la somme garantie ci-dessus le versement des sommes
dont le Titulaire serait débiteur au titre du Marché du fait de la non-exécution de ses
obligations contractuelles. Le présent engagement sera réduit pour moitié sur présentation du
procès-verbal de réception provisoire et demeurera valable jusqu’au trentième jour suivant la
date de délivrance du procès-verbal de réception définitive.
Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre
indicatif en vue d’en faciliter la préparation
[les garanties bancaires directement émises par une banque du choix du soumissionnaire
dans tout pays éligibles seront admissibles]
3
L’organisme de caution doit insérer un montant représentant le montant du Marché mentionné au Marché soit
dans la (ou les) monnaie(s) mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre monnaie librement convertible
acceptable par le Maître de l’Ouvrage.
Section X. Formulaires du Marché
197
De plus nous comprenons qu’en vertu des conditions du Marché, une avance d’un montant
de ___________ [insérer la somme en chiffres] _____________[insérer la somme en lettres] est versée
contre une garantie de restitution d’avance.
4
Le Garant doit insérer le montant représentant le montant de l’avance soit dans la (ou les) monnaie (s)
mentionnée(s) au Marché pour le paiement de l’avance, soit dans toute autre monnaie librement
convertible acceptable par le Maître de l’Ouvrage.
198 Section X. Formulaires du Marché
La présente garantie expire au plus tard à la première des dates suivantes: à la réception
d’une copie du décompte indiquant que 90 (quatre-vingt-dix) pourcent du Montant du
Marché (à l’exclusion des Sommes provisionnelles) ont été approuvés pour paiement, ou à la
date suivante :___.5 En conséquence, toute demande de paiement au titre de cette Garantie
doit nous parvenir à cette date au plus tard.
La présente garantie est régie par les Règles Uniformes de la CCI relatives aux Garanties sur
Demande (RUGD), Publication CCI no : 758, à l’exception de leur Article 15 (a) dont
l’application est expressément écartée.
__________
[Signature]
Note : Le texte en italiques doit être supprimé du document final ; il est fourni à titre
indicatif en vue d’en faciliter la préparation
5
Insérer la date prévue pour la réception provisoire. Le Bénéficiaire (Maître de l’Ouvrage) doit prendre en
compte le fait que, dans le cas de prorogation de la durée du Marché, il devra demander au Garant de
prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant la date
d’expiration mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera la garantie, le Bénéficiaire peut considérer
l’adjonction, à la fin de l’avant-dernier paragraphe du formulaire, de la disposition suivante: « Sur
demande écrite du Bénéficiaire formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant s’engage à
prolonger la durée de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle
extension ne sera accordée qu’une fois. »
Section X. Formulaires du Marché
199
De plus, nous comprenons qu’en vertu des conditions du Marché, le Bénéficiaire prélève une
retenue de garantie dans la limite du pourcentage établi au Marché («Retenue de garantie »)
et que lorsque la réception provisoire a été prononcée et la première moitié de la Retenue de
garantie libérée, la seconde moitié de la Retenue de garantie sera remplacée par une garantie
bancaire d’un même montant.
Toute demande au titre de la présente garantie doit être accompagnée d’une attestation de la
banque du Bénéficiaire déclarant que la seconde moitié de la Retenue de garantie
mentionnée ci-dessus a été créditée au compte bancaire du Donneur d’ordre portant le
numéro ______________ à __________________ [nom et adresse de la banque du Donneur
d’ordre].
6
Le Garant doit insérer un montant représentant la moitié de la Retenue de garantie ou si le montant de la
Garantie de bonne exécution au moment de la Réception provisoire est inférieur à la moitié de la Retenue
de garantie, la différence entre la moitié de la Retenue de garantie et le montant de la Garantie de bonne
exécution soit dans la (ou les) monnaie(s) de la seconde moitié de la Retenue de garantie telles que
mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre monnaie librement convertible acceptable par le
Bénéficiaire.
200 Section X. Formulaires du Marché
La présente garantie expire au plus tard à la date suivante :_______.7 Toute demande de
paiement doit être reçue à cette date au plus tard.
La présente garantie est régie par les Règles Uniformes de la CCI relatives aux Garanties sur
Demande (RUGD), Publication CCI no : 758, à l’exception de leur Article 15 (a) dont
l’application est expressément écartée.
_____________________
[Signature]
Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre indicatif
en vue d’en faciliter la préparation
7
Insérer la date prévue pour la date d’expiration de la garantie de bonne exécution, à savoir 28 (vingt-huit)
jours après la réception définitive. Le Donneur d’ordre (Maître de l’Ouvrage) doit prendre en compte le
fait que, dans le cas de prorogation de la durée du Marché, il devra demander au Garant de prolonger la
durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant la date d’expiration
mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera la garantie, le Donneur d’ordre Maître de l’Ouvrage
peut considérer l’adjonction, à la fin de l’avant-dernier paragraphe, de la disposition suivante : « Sur
demande écrite du Maître de l’Ouvrage formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant
prolongera la durée de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle
extension ne sera accordée qu’une fois. »