ia_wh-adc0309h3e5b_(acxf60-03170)_fr
ia_wh-adc0309h3e5b_(acxf60-03170)_fr
ia_wh-adc0309h3e5b_(acxf60-03170)_fr
Manuel d’installation
HYDROMODULE AIR-EAU + RÉSERVOIR
ADC0309H3E5B
Outillage nécessaire aux travaux d’installation
1 Tournevis 5 Coupe tube 9 Mégohmètre 55 N•m (5,5 kgf•m)
2 Niveau 6 Réarmenment 10 Multimètre 58,8 N•m (5,8 kgf•m)
3 Perceuse 7 Couteau 11 Clé dynamométrique 65 N•m (6,5 kgf•m)
4 Clé 8 Métre a ruban 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m)
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire attentivement les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » suivantes avant d’installer l’Hydromodule air-eau + Réservoir (ci-dessous désigné « Réservoir »).
• Seuls des techniciens spécialisés peuvent effectuer respectivement les travaux d’électricité et de plomberie. Veillez vous assurer que vous possédez une
puissance électrique et une protection adaptées au modèle installer.
• Les mises en garde énoncées ici doivent être respectées car il s’agit de questions de sécurité importantes. La signification des différents symboles utilisés
est indiquée ci-dessous. Toute mauvaise installation due au non-respect des instructions ou à de la négligence peut engendrer des blessures ou des
dommages dont le degré est classifié comme suit.
• Après l’installation, veuillez laisser ce manuel d’installation avec l’unité.
Ce symbole sur fond blanc indique les actions qui doivent être effectuées.
• Effectuez un cycle de test pour vérifier que l’appareil fonctionne correctement après installation. Expliquez ensuite à l’utilisateur comment utiliser, entretenir et
maintenir l’appareil conformément aux indications du mode d’emploi. Veuillez rappeler à l’utilisateur de conserver le mode d’emploi pour référence ultérieure.
• En cas de doute quelconque concernant la procédure d’installation ou le fonctionnement, demandez toujours conseil au revendeur agréé.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas un cordon non spécifié, modifié, joint ou une rallonge en guise de cordon d’alimentation. Ne partagez pas la prise secteur avec d’autres appareils
électriques. En cas de mauvais contact, de mauvaise isolation ou de surintensité, il y a risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne roulez pas le cordon d’alimentation en boule avec la bande adhésive. Une élévation anormale de la température du cordon d’alimentation pourrait se produire.
Ne laissez pas le sac en plastique (matériau d’emballage) à la portée des jeunes enfants, qui risquent de les porter à leur nez et leur bouche et de les étouffer.
Ne pas utiliser de clé à tubes pour installer la tuyauterie de réfrigérant. Cela pourrait déformer la tuyauterie et provoquer un dysfonctionnement de l’unité.
Ne pas acheter de pièces électriques non autorisées pour l’installation, les procédures de réparation, d’entretien, etc. Elles pourraient provoquer un choc
électrique ou un incendie.
N’ajoutez pas ou ne remplacez pas le réfrigérant par un autre le type spécifié. Cela pourrait occasionner des dommages, une explosion, des blessures, etc.
N’utilisez pas l’eau chaude produite par le réservoir pour boire ou préparer de la nourriture. Elle pourrait rendre l’utilisateur malade.
Ne posez aucun récipient de liquides sur le réservoir. Cela pourrait endommager le réservoir et/ou un incendie pourrait se déclarer en cas d’écoulement ou de
renversement sur le réservoir.
N’utilisez pas le câble joint en guise de câble de raccordement réservoir/unité extérieure. Utilisez le câble de raccordement réservoir/unité extérieure spécifié,
référez-vous à l’instruction 4 RACCORDEMENT DU CÂBLE AU RÉSERVOIR et connectez-le fermement pour raccorder le réservoir à l’unité extérieure.
Fixez le câble à l’aide d’une bride de serrage afin qu’aucune force extérieure ne soit appliquée sur la borne. Si le raccordement ou la fixation sont incorrects, il
y a risque de surchauffe ou d’incendie au point de raccordement.
Pour l’installation électrique, veuillez respecter les normes et réglementations de câblage locales, ainsi que ces instructions d’installation. Un circuit indépendant
et une prise unique doivent être utilisés. Si la capacité du circuit électrique est insuffisante ou si le montage électrique est défectueux, il y a risque de choc
électrique ou d’incendie.
Pour les travaux d’installation du circuit d’eau, respectez les réglementations européennes et nationales relatives (dont EN61770) et les codes de règlementation
locaux relatifs à la plomberie et aux constructions.
Demandez à un revendeur ou à un spécialiste d’effectuer l’installation. Toute installation défectueuse risque d’entraîner une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Pour ce modèle R410A, lorsque vous raccordez la tuyauterie, n’utilisez pas de tubes ou d’écrous évasés existants (R22). Une pression anormalement élevée
risquerait alors de se créer dans le cycle de réfrigération (tuyauterie) et d’entraîner une explosion ou des blessures. Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
• L’épaisseur minimale des conduits en cuivre utilisés avec le R410A doit être de 0,8 mm. N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d’une épaisseur inférieure à 0,8 mm.
• Il est préférable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
29
Lors de l’installation ou du déménagement du réservoir, ne laissez aucune substance autre que le réfrigérant spécifié, telle que de l’air, etc., se mélanger au cycle de
réfrigération (tuyauterie). Le fait de mélanger de l’air, etc. provoquerait une pression élevée dans le cycle de réfrigération et occasionnerait une explosion, des blessures, etc.
Effectuez l’installation uniquement en suivant ces instructions. Toute installation défectueuse risque d’entraîner une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Veuillez effectuer l’installation à un endroit capable de supporter le poids de l’appareil. Si l’emplacement n’est pas adéquat ou si l’installation n’est pas effectuée
dans les règles de l’art, l’appareil risque de tomber et de blesser quelqu’un.
FRANÇAIS
Il est fortement recommandé d’installer cet équipement avec un disjoncteur différentiel (RCD) sur le site selon les règles nationales de câblage respectives ou les
mesures de sécurité particulières à chaque pays en termes de courant résiduel.
Pendant l’installation, installez correctement les tuyauterie de réfrigération avant de mettre le compresseur en route. Faire fonctionner le compresseur sans avoir
fixé la tuyauterie de réfrigération et sans avoir fermé les vannes provoquerait une aspiration d’air, une haute pression anormale dans le cycle de réfrigération et
occasionnerait une explosion, des blessures, etc.
Pendant l’opération de dépressurisation, arrêtez le compresseur avant de retirer les conduites de réfrigération. Le fait de retirer la tuyauterie de réfrigération alors
que le compresseur fonctionne et que les vannes sont ouvertes provoquerait une aspiration d’air, une haute pression anormale dans le cycle de réfrigération et
occasionnerait une explosion, des blessures, etc.
Serrez l’écrou d’évasement à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode spécifiée. Si l’écrou d’évasement est trop serré, il pourrait se casser après une
longue période et provoquer une fuite de gaz réfrigérant.
Une fois l’installation terminée, assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite de gaz réfrigérant. Il pourrait dégager du gaz toxique s’il entre en contact avec le feu.
Aérez la pièce en cas de fuite de gaz réfrigérant pendant l’opération. Le cas échéant, éteignez toutes les sources d’incendie. Le gaz réfrigérant pourrait dégager
du gaz toxique s’il entre en contact avec le feu.
Utilisez uniquement les pièces d’installation fournies ou spécifiées afin d’éviter toutes vibrations pouvant provoquer le détachement de l’unité, les fuites d’eau,
un choc électrique ou un incendie.
En cas de doute quelconque concernant la procédure d’installation ou le fonctionnement, demandez toujours conseil au revendeur agréé.
Sélectionnez un emplacement ne contenant pas de biens susceptibles d’être endommagés en cas de fuites d’eau.
Si l’équipement électrique est installé dans une construction en bois avec lattes ou fils de métal, conformément aux normes techniques des installations
électriques, aucun contact électrique entre l’équipement et le bâtiment n’est autorisé. Un isolant doit être installé entre les deux éléments.
Tout travail effectué sur le réservoir après le retrait de l’un ou l’autre des panneaux fixés par des vis doit être effectué sous la supervision d’un revendeur agréé
et d’un installateur agréé.
Ce système est un appareil à plusieurs alimentations. Tous les circuits doivent être débranchés avant d’accéder aux bornes de l’unité.
L’alimentation en eau étant équipée d’un régulateur de reflux, d’un clapet anti-retour ou d’un mesureur d’eau avec clapet anti-retour, il convient de prévoir
l’expansion thermique de l’eau dans le circuit d’eau chaude. Sinon, vous risquez de provoquer une fuite d’eau.
L’installation de la tuyauterie doit être rincée avant le raccordement du réservoir afin d’éliminer les contaminants. Les contaminants peuvent endommager les
composants du réservoir.
L’installation peut être soumise à une approbation régulatoire de construction applicable au pays respectif qui peut nécessiter d’informer les autorités locales
avant l’installation.
Le réservoir doit être expédié et stocké dans une position verticale et dans un environnement sec. Il est possible de le coucher sur sa face arrière pour le déplacer
à l’intérieur du bâtiment.
Le travail sur le réservoir après le retrait du capot de la plaque avant fixée par des vis doit être effectué sous la supervision d’un revendeur agréé, d’un installateur
licencié, d’une personne qualifiée et d’une personne formée.
Cette unité doit être convenablement reliée à la terre. Le câble de terre ne doit pas être connecté à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un câble de terre de
paratonnerre ou de téléphone. Sinon, il y a un risque de choc électrique en cas de rupture de l’isolant ou de défaut de mise à la terre dans le réservoir.
ATTENTION
N’installez pas le réservoir dans un endroit où il y a risque de fuite de gaz inflammable. L’accumulation de gaz autour de l’appareil en cas de fuite peut
provoquer un incendie.
Ne laissez pas de frigorigène s’échapper lors du raccordement de conduites en vue d’installer, de réinstaller et de réparer des pièces de réfrigération. Prenez
garde au réfrigérant liquide, qui peut causer des engelures.
N’installez pas cet équipement dans une buanderie ou une autre pièce humide. Ceci entraînerait la rouille et le dysfonctionnement de l’unité.
Assurez-vous que l’isolant du cordon d’alimentation n’entre pas contact avec des pièces chaudes (telles que tuyauterie de réfrigérant, tuyauterie d’eau) afin
d’éviter une défectuosité de l’isolant (fonte).
N’appliquez pas de force excessive sur la tuyauterie d’eau afin de ne pas l’endommager. Toute fuite d’eau provoquerait des inondations et endommagerait les
biens alentours.
Ne transportez pas le réservoir avec de l’eau à l’intérieur de l’unité. Cela pourrait endommager l’unité.
Effectuez l’installation des canalisations de vidange en suivant les instructions d’installation. Si l’évacuation n’est pas parfaite, de l’eau pourrait innonder la pièce
et endommager le mobilier.
Veillez à maintenir la polarité correcte dans tous les câblages. Sinon, cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Après l’installation, vérifiez l’absence de fuite d’eau aux points de raccordement en effectuant un cycle de test. Toute fuite provoquerait des dommages sur les autres biens.
Si le réservoir ne fonctionne pas pendant une longue période, l’eau qu’il contient doit être vidangée.
Travaux d’installation.
Il peut être nécessaire de prévoir au moins trois personnes pour effectuer l’installation. Porté par une seule personne, le réservoir peut être source de blessures
à cause de son poids.
30
Accessoires joints Accessoires fournis sur site (En option)
No Accessoire Qté No Accessoire Qté No Pièce Modèle Caractéristiques Fabricant
Pied réglable Garniture Kit vanne deux voies Actionneur électromoteur SFA21/18 CA 230 V Siemens
i *Modèle Refroidissement Vanne 2 voies VVI46/25 Siemens
1 4 4 1 Thermost. ambiance Filaire PAW-A2W-RTWIRED
ii CA 230 V –
Sans fil PAW-A2W-RTWIRELESS
Adaptateur réducteur Couvercle de la iii Circulateur – Yonos 25/6 CA 230 V Wilo
FRANÇAIS
2 1 télécommande
iv Sonde extérieure – PAW-A2W-TSOD – –
v Sonde d’eau de zone – PAW-A2W-TSHC – –
Coude d’écoulement 5 1 vi Sonde d’ambiance de zone – PAW-A2W-TSRT – –
3 1 ll est recommandé d’acheter les accessoires fournis sur site énumérés dans le tableau
ci-dessus.
Accessoire en option
No Pièce d’accessoires Qté Schéma de position du tube Schéma des composants principaux
6 Adaptateur réseau (CZ-TAW1) 1 j k g
b n
d 7-2 9 m
Schéma dimensionnel 0 1 l
598 717 8 2
a
e 3
5
4
f
k 6-1 h j
i 6-2
c
1800
7-1
f e d c b a
h g o
475
380
300
278
259
230
229
159
133 1 Télécommande
102 2 Pompe à eau (Zone 1)
VUE DE FACE VUE LATÉRALE 3 Couvercle de la carte de commande
4 PCB principale
60 478 60 5 Carte optionnelle
6-1 RCCB/ELCB monophasé (Alimentation principale)
70
668
675
612
9 Vanne 3 voies
0 Protection thermique (non visible)
a Vase d’expansion (non visible)
36
b Purgeur d’air
VUE DE DESSOUS c Soupape de surpression
427 d Sonde de débit
29
i
e Manomètre
f Plaque avant
Connecteur Fonction
de tube Taille du connecteur g Plaque de dessus
h Plaque de droite
a Entrée d’eau Zone 1 (depuis l’espace chauffage/refroidissement) R 1¼" i Plaque de gauche
b Sortie d’eau Zone 1 (vers l’espace chauffage/refroidissement) R 1¼" j Plaque arrière
c Entrée d’eau froide (réservoir d’eau chaude domestique) R ¾" k Sonde du réservoir (non visible)
l Vanne mélangeuse (Zone 2)
d Sortie d’eau chaude (réservoir d’eau chaude domestique) R ¾" m Pompe à eau (Zone 2)
e Gaz réfrigérant 7/8-14UNF n Capteur de température de l’eau (Zone 2)
f Liquide réfrigérant 7/16-20UNF o Soupape de sécurité
g Vidange du réservoir d’eau chaude domestique (Robinet de vidange) Rc 1/2"
Type : Vanne sphérique
h Vidange de la soupape de surpression ---
i Orifice d’eau de vidange ---
Entrée d’eau Zone 2 (depuis l’espace chauffage/refroidissement) R 1¼"
Sortie d’eau Zone 2 (vers l’espace chauffage/refroidissement) R 1¼"
Poids (kg)
Modèle Capacité (l)
Vide Plein
ADC0309H3E5B 185 124 309
1 CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Installez le réservoir uniquement à l’intérieur et à l’abri du gel. Un endroit où le réservoir est éloigné d’une porte.
La surface d’installation doit être horizontale, dure et solide. Un lieu accessible pour les procédures d’entretien.
Évitez d’installer le réservoir près d’une source de chaleur ou
de vapeur. Veillez à conserver une distance minimale comme illustré ci-des-
sous par rapport au mur, au plafond ou tout autre obstacle.
Choisissez un endroit de la pièce où la circulation d’air est
bonne. Un lieu sans risque de fuite de gaz inflammable.
Un lieu où l’évacuation peut se faire facilement (par ex. sanitaires). Sécurisez le réservoir afin qu’il ne puisse pas être renversé
Un lieu où le bruit de fonctionnement du réservoir ne gênera accidentellement ou pendant un tremblement de terre.
pas l’utilisateur.
31
Dégagement nécessaire pour l’installation
3 INSTALLATION DE LA
(Unité : mm) TUYAUTERIE
350
Min.
M
10 in.
0 Installation de tuyauterie typique
FRANÇAIS
.
in
M 00
1
Bobine du ventilateur
de l’unité
M
10 in.
in. 0
M 00 Unité extérieure de
7 Radiateur/ Plancher
pompe à chaleur chauffant
air-eau
Vidange de Vase
la soupape d’expansion Robinet/
Transport et manutention de
surpression Eau de
Douche
Clé dynamométrique
32
ATTENTION ATTENTION
Ne serrez pas plus qu’il ne faut, un serrage excessif pouvant Ne serrez pas plus qu’il ne faut, un serrage excessif pouvant
provoquer une fuite de gaz. provoquer une fuite d’eau.
2. Veuillez évaser la tuyauterie après avoir inséré l’écrou d’évasement
(positionnez au niveau du raccord entre tuyaux) dans le tuyau en • Veillez à isoler les tuyaux du circuit d’eau pour éviter la réduction
de lacapacité de chauffage.
FRANÇAIS
cuivre. (Dans le cas d’une longue tuyauterie)
3. N’utilisez pas de clé à tubes pour ouvrir la tuyauterie de réfrigérant. • Après l’installation, vérifiez l’absence de fuite d’eau aux points de
L’écrou d’évasement pourrait rompre et provoquer une fuite. Utilisez raccordement en effectuant un cycle de test.
une clé à écrou ou une clé polygonale adaptée. • Un tube mal raccordé peut provoquer un dysfonctionnement du
4. Raccordez la tuyauterie : réservoir.
• Alignez le centre des tubes et resserrez l’écrou d’évasement • Protection contre le givre :
avec les doigts. Si le réservoir est exposé au givre quand survient une panne
d’alimentation électrique ou une panne de la pompe, vidangez
• Terminez le serrage de l’écrou d’évasement à l’aide d’une clé le système. Lorsque l’eau stagne à l’intérieur du système,
dynamométrique avec un couple de serrage correspondant aux
données du tableau. elle risque fort de geler, ce qui peut endommager le système.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de vidanger.
L’ensemble résistance 8 peut être endommagé en cas de
DÉCOUPE ET ÉVASEMENT •
fonctionnement à sec.
Résistance à la corrosion :
DES TUBES L’acier inoxydable duplex est naturellement résistant à la
corrosion provoquée par la distribution d’eau publique. Aucune
1. Découpez en utilisant un coupe tube, puis ébarbez. maintenance spécifique n’est nécessaire pour entretenir cette
2. Ebarbez en utilisant un réarmement. Si le tuyau n’est pas ébarbé résistance. Toutefois, notez que le réservoir n’est pas garanti
correctement, il y a risque de fuites de gaz. Dirigez l’extrémité pour une utilisation avec une distribution d’eau privée.
du tuyau vers le bas pour éviter toute pénétration de poudre de
métal dans le tube.
• Il est recommandé d’utiliser un bac (fourni sur site) pour collecter
l’eau du réservoir en cas de fuite d’eau.
3. Evasez le tube après avoir inséré l’écrou d’évasement dans le
tuyau en cuivre. (A) Espace tuyauterie chauffage/refroidissement
Tuyau
Réarmenment
Poignée
0 – 0,5 mm
• Raccordez le connecteur g du tube du réservoir au connecteur de
Barre Barre sortie du panneau/plancher chauffant de la Zone 1.
Etau
Coeur • Raccordez le connecteur h du tube du réservoir au connecteur d’entrée
du panneau/plancher chauffant de la Zone 1.
Diriger ver
le bas Vis à Poignée Flèche rouge Tuyau en
cuivre
• Raccordez le connecteur du tube du réservoir au connecteur de
1. Pour couper 2. Pour ébarber 3. Pour évaser sortie du panneau/plancher chauffant de la Zone 2.
Evasement mal effectué
• Raccordez le connecteur du tube du réservoir au connecteur
Lorsque l’évasement est effectué correctement, la d’entrée du panneau/plancher chauffant de la Zone 2.
surface intérieure de la partie évasée présente un
polissage uniforme et une épaisseur homogène.
• Un tube mal raccordé peut provoquer un dysfonctionnement du
Comme la partie évasée entre en contact avec
réservoir.
En biais Surface Fendillé Épaisseur
endommagée non
les raccordements, veillez à bien vérifier la finition
après évasement.
• Référez-vous au tableau suivant pour connaître le débit nominal
homogène de chaque unité extérieure particulière.
Modèle Débit nominal (l/min)
Installation de la tuyauterie d’eau Réservoir Unité extérieure Froid Chaud
• Veuillez faire appel à un technicien agréé pour l’installation de ce UD03HE5-1 9,2 9,2
circuit d’eau. UD05HE5-1 12,9 14,3
• Ce circuit d’eau doit être conforme aux réglementations ADC0309H3E5B
UD07HE5-1 17,6 20,1
européennes et nationales appropriées (dont EN61770) et aux
codes de règlementation locaux relatifs aux constructions. UD09HE5-1 20,1 25,8
• Assurez-vous que les composants installés dans le circuit d’eau
(B) Tuyauterie du réservoir d’eau chaude domestique
peuvent supporter la pression d’eau en cours de fonctionnement.
• N’utilisez pas de tube usé. • Il est fortement recommandé d’installer un vase d’expansion (fourni
• N’appliquez pas de force excessive sur les tuyaux afin de ne pas sur site) dans le circuit du réservoir d’eau chaude domestique.
les endommager. Référez-vous à la section Installation de tuyauterie typique pour
• Choisissez un mastic capable de supporter les pressions et les localiser le vase d’expansion.
températures du système. Il est recommandé de précharger la pression du vase
• Veillez à utiliser deux clés à écrous pour serrer les connexions. d’expansion (fourni sur site) = 0,35 MPa (3,5 bars)
Terminez le serrage des écrous à l’aide d’une clé dynamométrique • Si la pression d’eau est élevée ou si l’alimentation en eau est
avec un couple de serrage correspondant aux données du tableau. supérieure à 500 kPa, veuillez installer un détendeur pour
• Avant de le passer dans un mur, couvrez l’extrémité du tuyau afin l’alimentation en eau. Si la pression est supérieure à cela, le
d’éviter la pénétration de saletés et de poussières. réservoir pourrait être endommagé.
• Choisissez un mastic capable de supporter les pressions et les
• Il est fortement conseillé d’installer un détendeur (fourni sur site)
températures du système.
dotés des spécifications suivantes le long de la ligne du connecteur
• Si la tuyauterie utilisée pour l’installation n’est pas en laiton, veillez
de tube i du réservoir. Référez-vous à la section Installation de
à isoler les tuyaux pour éviter toute corrosion galvanique.
• Utilisez des boulons adaptés pour tous les raccordements de tubes tuyauterie typique pour localiser ces deux vannes.
du réservoir et nettoyez tous les tubes avec de l’eau du robinet avant Spécifications recommandées pour le détendeur :
l’installation. Voir le Schéma de position du tube pour en savoir plus. - Pression programmée : 0,35 MPa (3,5 bars)
Connecteur de tube Taille de l’écrou Couple • Un robinet doit être raccordé au connecteur de tube du réservoir
j et à la distribution d’eau principale, pour fournir de l’eau à une
g&h RP 1¼" 117,6 N•m température appropriée pour la douche ou le robinet. Sinon, cela
i&j RP ¾" 58,8 N•m pourrait provoquer des brûlures.
• Un tube mal raccordé peut provoquer un dysfonctionnement du
réservoir.
Réservoir (C) Tuyauterie de vidange de la soupape de surpression
• Raccordez un tuyau d’évacuation à la sortie du tuyau de la
soupape de surpression h .
• Ce tuyau doit être installé avec une inclinaison descendante
continue et rester ouvert dans un environnement à l’abri du gel.
• Si le tuyau de vidange est long, utilisez un accessoire de support
métallique sur la longueur pour éliminer la forme ondulée du
tuyau de vidange.
• L’eau peut goutter de ce tuyau de vidange. Il convient donc de guider le
tuyau sans fermer ni bloquer sa sortie.
33
• N’insérez pas ce tuyau dans une 7) Vérifiez si la baisse de pression est constante. Passez à l’étape suivante
évacuation d’eaux usées ou un flexible « Étape 2 : Détection des fuites de réfrigérant... » en cas de baisse de
de nettoyage susceptible de générer pression. Sinon, relâchez le gaz d’azote et, passez à l’« Étape 3 : Test
des gaz ammoniaqués, sulfuriques, etc. Vidange sous
sous vide ».
• Si nécessaire, utilisez un attache-tuyau grillage fixe 8) Ensuite, insérez une petite quantité du même réfrigérant dans le
pour serrer le tuyau au niveau du système à travers le tuyau central, jusqu’à ce que la pression atteigne
connecteur du tuyau d’évacuation afin Réseau fixe près de 1 MPa (10 BarG).
FRANÇAIS
34
(Inférieur/ (Supérieur/Liquide) manomètre
Gaz)
manomètre
RCCB/ELCB
3 Bornier
FRANÇAIS
*1 *1
Détendeur
Poignée 2 Bague
10 ± 1mm
raccordement
La présente section s’adresse à un électricien agréé uniquement. intérieur/extérieur
Tout travail derrière le couvercle de la carte de commande 3
sécurisée par des vis doit être réalisé sous la supervision d’un
5mm ou plus
entrepreneur, d’un ingénieur d’installation ou d’un réparateur qualifié.
Pas de brin à l’écart (intervalle entre les câbles)
lors de l’insertion
Fixation du câble d’alimentation et du câble de connexion Conducteur Conducteur Conducteur pas
inséré totalement inséré trop loin totalement inséré
1. Le câble raccordant le réservoir à l’unité extérieure doit être en
câble souple sous gaine en polychloroprène agréé, désignation
de type 60245 CEI 57 ou un câble plus épais. Voir les tailles de
câbles requises dans le tableau ci-dessous.
Modèle Taille du câble ACCEPTABLE INTERDIT INTERDIT
Réservoir Unité extérieure de connexion
UD03HE5-1 / UD05HE5-1 4 x 1,5 mm2
ADC0309H3E5B
UD07HE5-1 / UD09HE5-1 4 x 2,5 mm2 CONDITIONS DE RACCORDEMENT
•Veillez à faire correspondre les couleurs des fils de l’unité Pour réservoir avec UD03HE5-1/UD05HE5-1
extérieure et les numéros des bornes avec ceux du réservoir. • L’alimentation électrique 1 de l’équipement est conforme à la norme
•Le conducteur de terre doit être plus long que les autres fils, CEI/EN 61000-3-2.
comme l’illustre la figure de sécurité en électricité, au cas où le • L’alimentation électrique 1 de l’équipement est conforme à la
cordon s’échappe du détendeur. norme CEI/EN 61000-3-3 et peut être raccordée au réseau de
2. Un dispositif d’isolation doit être raccordé au câble d’alimentation. distribution existant.
• Le dispositif d’isolation (déconnexion) doit avoir un intervalle • L’alimentation électrique 2 de l’équipement est conforme à la norme
de contact minimal de 3,0 mm. CEI/EN 61000-3-2.
• Raccordez le cordon d’alimentation 1 sous gaine de • L’alimentation électrique 2 de l’équipement est conforme à la
polychloroprène homologué, le cordon d’alimentation 2 et norme CEI/EN 61000-3-11 et doit être raccordée à un réseau de
désignation type 60245 CEI 57 ou câble plus épais au bornier distribution adapté, dont l’impédance admissible maximale est de
et raccordez l’autre bout du cordon à un dispositif d’isolation Zmax = 0,445 ohm () au point d’interface. Contactez l’opérateur
(déconnexion). Voir les tailles de câbles requises dans le du réseau de distribution pour vous assurer que l’alimentation
tableau ci-dessous. électrique 2 est raccordée à un réseau de distribution de cette
Modèle impédance ou moins.
Cordon Taille du Dispositifs RCD
Unité d’alimentation câble d’isolation recommandés Pour réservoir avec UD07HE5-1/UD09HE5-1
Réservoir
extérieure • L’alimentation électrique 1 de cet équipement est conforme
30 mA, 2P, à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la puissance de
1 3 x 1,5 mm2 15/16A court-circuit Ssc soit supérieure ou égale à 400,00kW au point
UD03HE5-1 / type A
UD05HE5-1 30 mA, 2P, d’interface entre l’alimentation fournie par l’utilisateur et le réseau
2 3 x 1,5 mm2 15/16A public. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur
type AC
ADC0309H3E5B de l’équipement de s’assurer, en consultant si nécessaire
2 30 mA, 2P, l’opérateur du réseau de distribution, que l’équipement est
1 3 x 2,5 mm 25A
UD07HE5-1 / type A
connecté à une alimentation électrique dont la puissance de
UD09HE5-1 30 mA, 2P, court-circuit Ssc est supérieure ou égale à 400,00kW.
2 3 x 1,5 mm2 15/16A type AC
• L’alimentation électrique 1 de l’équipement est conforme à la
3. Pour éviter que le câble et le cordon ne soient endommagés par norme CEI/EN 61000-3-11 doit être raccordée à un réseau de
les bordures coupantes, il faut les faire passer à travers une bague distribution adapté, d’une capacité de courant de service de
(située au bas de la carte de commande) avant de les raccorder 100A par phase. Contactez l’opérateur du réseau de distribution
au bornier. La bague doit être utilisée et ne doit pas être retirée. pour vous assurer que la capacité du courant de service au point
d’interface est suffisante pour l’installation de l’équipement.
Bornes sur l’unité extérieure 1 2 3 • L’alimentation électrique 2 de l’équipement est conforme à la norme
Couleur des fils (Câbles de raccordement) CEI/EN 61000-3-2.
Bornes sur le réservoir L N L1 N1 1 2 3
• L’alimentation électrique 2 de l’équipement est conforme à la
norme CEI/EN 61000-3-11 et doit être raccordée à un réseau de
(Cordon d’alimentation) distribution adapté, dont l’impédance admissible maximale est de
Bornes sur les vannes d’arrêt L N L1 N1
Raccordement Zmax = 0,445 ohm () au point d’interface. Contactez l’opérateur
provenant de l’alimentation réservoir/unité du réseau de distribution pour vous assurer que l’alimentation
extérieure
électrique (Dispositif de électrique 2 est raccordée à un réseau de distribution de cette
sectionnement) Alimentation 1 Alimentation 2 impédance ou moins.
35
5 REMPLISSAGE ET VIDANGE VIDANGER L’EAU
Pour réservoir d’eau chaude domestique
DE L’EAU 1. Mettez l’unité hors tension (OFF).
2. Mettez la vidange du réservoir d’eau chaude domestique
• Assurez-vous que toutes les installations de tuyauterie sont (Robinet d’arrêt) g en position « OUVRIR ».
correctement effectuées avant de procéder aux étapes ci-dessous.
FRANÇAIS
« FERMER » « OUVRIR »
6 RECONFIRMATION
Vidange du réservoir d’eau chaude domestique (Robinet de vidange) g
VÉRIFIEZ LE RCCB/ELCB
Purgeur d’air b Assurez-vous que le RCCB/ELCB est sur « ON » avant de le vérifier.
Mettez le réservoir sous tension.
2. Mettez la soupape de surpression c au niveau « BAS ».
Ce test ne peut être réalisé que si le réservoir est sous tension.
Soupape de
surpression c
Levier
AVERTISSEMENT
Veillez à ne jamais toucher les pièces autres que le bouton de
test du RCCB/ELCB lorsque le réservoir est sous tension. Cela
pourrait provoquer un choc électrique.
Rotation vers le haut
36
7 INSTALLATION DE LA Montage de la télécommande
FRANÇAIS
• Alignez les griffes du boîtier au mur.
la pièce et servir de thermostat d’ambiance. supérieur, puis alignez les griffes
du boîtier inférieur.
Câblage de la télécommande
Réservoir
Détendeur
Raccordez le câblage de la (fourni sur site)
télécommande Faites passer
Télécommande • Disposez les fils le long de la rainure par le trou
du boîtier.
1
2 Bornier de la télécommande
Câblage de la
Retirez le revêtement. Env. 6 mm
télécommande (fourni Boîtier
sur site) supérieur
Boîtier inférieur
(côté arrière)
• Aucun polarité (côté arrière)
Borne du câblage de la télécommande Retirez la gaine. Env. 180 mm
Assurez-vous que le raccordement du
câblage se fait dans le bon sens.
• Le câble de la télécommande doit être un câble (2 x min 0,3 mm²),
à double couche d’isolant gainé de PVC ou de caoutchouc. La
longueur totale du câble doit être de 50 m ou moins. Pour le type encastré
• Veillez à ne pas raccorder les câbles à d’autres bornes du réservoir
Préparation : Percez 2 trous pour l’insertion des vis à l’aide d’un
(telle que la borne de câblage de la source d’alimentation). Il peut
tournevis.
se produire des dysfonctionnements.
• Ne le groupez pas avec le câblage de la source d’alimentation ou Montez le boîtier
ne le stockez pas dans le même tube métallique. Il peut se produire Montez le boîtier inférieur au mur.
des erreurs de fonctionnement. supérieur. • Faites passer le fil par le trou au
centre du boîtier inférieur.
• Alignez les griffes du boîtier
supérieur, puis alignez les
Retirez la télécommande du réservoir griffes du boîtier inférieur.
Griffe
(2 endroits)
Insérez le
tournevis et
tournez-le
légèrement.
Tournevis
plat Trou prévu
Boîtier
inférieur pour la vis
Vis Griffe (2 endroits)
(champ
d’alimentation)
2. Retirez le câblage entre la télécommande et la borne du réservoir.
Bornier de la
Raccordez le télécommande
câblage de la
télécommande Boîtier Retirez le revêtement.
Env. 6 mm
Griffe Boîtier inférieur supérieur
(2 endroits) (côté arrière) (côté arrière)
Assurez-vous que le
raccordement du câblage
se fait dans le bon sens.
Déconnectez le câblage
de la télécommande
37
Replacez le couvercle de la télécommande RÉINITIALISEZ LA PROTECTION THERMIQUE 0
• Remplacez le couvercle de la télécommande existante par le La protection thermique 0 est un dispositif de sécurité qui évite
couvercle de la télécommande 5 pour fermer le trou laissé après la surchauffe de l’eau. Si la protection thermique 0 saute en cas
le retrait de la télécommande. de température d’eau élevée, suivez les étapes ci-dessous pour la
1. Dégagez les crochets du couvercle de la télécommande de réinitialiser.
l’arrière de la plaque avant f. 1. Retirez le couvercle.
FRANÇAIS
9 MAINTENANCE
• Afin de garantir la sécurité et une performance optimale du
réservoir, des inspections saisonnières sur le réservoir, une
vérification fonctionnelle du RCCB/ELCB, du câblage sur site et
2. Appuyez à partir de l’avant pour fixer le couvercle de la des tuyauteries doivent être effectuées à intervalles réguliers. Cet
télécommande 5 sur la plaque avant. entretien doit être effectué par le revendeur agréé. Contactez le
revendeur pour les inspections programmées.
Plaque avant f
Entretien du kit de filtre à eau 7
Couvercle de la
1. Mettez l’unité hors tension (OFF).
télécommande 5 Crochet (6 endroits) 2. Mettez les deux vannes du kit de filtre à eau 7 en position
« FERMER ».
3. Retirez l’attache puis sortez la grille en tirant doucement. Sachez
qu’une petite quantité d’eau peut s’en écouler.
4. Nettoyez la grille à l’eau chaude pour retirer toutes souillures. Si
nécessaire, utilisez une brosse douce.
5. Réinstallez la grille sur le kit de filtre à eau 7 et y remettre
l’attache.
6. Mettez les deux vannes du kit de filtre à eau 7 en position
« OUVRIR ».
7. Mettez l’unité sous tension (ON)
38
PROCÉDURE DE PUMP DOWN CORRECTE
AVERTISSEMENT
Suivez les étapes ci-dessous à la lettre pour que la procédure de
pump down soit correcte. Une explosion pourrait survenir si ces
FRANÇAIS
étapes ne sont pas suivies dans l’ordre.
1. Lorsque le réservoir est à l’arrêt (en veille), appuyez sur le
commutateur « SERVICE » de la télécommande 1 pour
lancer le mode SERVICE. Opérez le système en Sr : mode 01
pour l’opérationde dépressurisation.
2. Au bout de 10 à 15 minutes (après 1 ou 2 minutes en cas
de températures ambiantes très basses (< 10 °C)), fermez
totalement la vanne 2 voies de l’unité extérieure.
3. Après 3 minutes, fermez totalement la vanne 3 voies de l’unité
extérieure.
4. Appuyez sur le commutateur « OFF/ON » de la télécommande
1 pour arrêter l’opération de dépressurisation.
5. Retirez la tuyauterie de réfrigérant.
POINTS À VÉRIFIER
Le réservoir est-il correctement installé sur un sol en
béton ?
Y a-t-il une fuite de gaz au niveau du raccord de l’écrou
d’évasement ?
L’isolation thermique a-t-elle bien été effectuée au niveau
du raccord de l’écrou d’évasement ?
La soupape de surpression c fonctionne-t-elle
normalement ?
La pression de l’eau est-elle supérieure à 0,05 MPa ?
Les travaux d’évacuation de l’eau sont-ils effectués
correctement ?
La tension d’alimentation est-elle conforme à la valeur
nominale ?
Les câbles reliant le RCCB/ELCB et le bornier sont-il
fermement fixés ?
Les câbles sont-ils fermement serrés dans le détendeur ?
L’appareil est-il bien raccordé à la terre ?
Le RCCB/ELCB fonctionne-t-il normalement ?
La télécommande 1 LCD fonctionne-t-elle normalement ?
Y-a-il des bruits suspects ?
Le chauffage fonctionne-t-il normalement ?
Le réservoir ne présente-t-il aucune fuite d’eau en mode
test ?
Le bouton de la soupape de sécurité est-il tourné pour
laisser l’air s’échapper ?
39
ANNEXE
1 Variation du système
FRANÇAIS
Cette section présente la variation des divers systèmes qui utilisent l’hydromodule air-eau + réservoir et la méthode de réglage réelle.
Intérieur
Réglage de la télécommande
40
4. Sonde d’ambiance Le réservoir compare la température ambiante et la température réglée
sur la télécommande pour contrôler la pompe HP et de circulation.
Intérieur
Thermistance Réglage de la télécommande
FRANÇAIS
Plancher chauffant 2 Param. système
Carte de connectivité optionnelle - Oui
(REMARQUE)
• La zone 1 doit toujours être réglée sur une température d’eau supérieure à celle de la zone 2. Si le réglage est incorrect, la température de
l’eau s’écoulant dans le circuit d’eau de la zone 1 peut être supérieur à la température réglée.
• Veuillez ajuster le débit de la zone 1 et de la zone 2 pour qu’il soit équilibré en réglant le débit d’eau seul de la zone 1 et le débit d’eau seul
de la zone 2 pour qu’ils soient équivalents. S’il n’est pas correctement ajusté, il peut affecter la performance. (par ex. Si le débit de la pompe
de la zone 2 est trop élevé, il est possible que l’eau chaude ne s’écoule pas vers la zone 1).
a) Le débit d’eau seul de la zone 1 peut être ajusté et vérifié dans les paramètres de service (Vitesse max de la pompe)
b) Le débit d’eau seul de la zone 2 peut être ajusté par le bouton de la pompe et vérifié dans le menu de maintenance (Ctrl actionneur)
-> Activez la pompe de la zone 2 et passez la vanne mélangeuse de la Zone 2 dans le sens « + ».
Exemples d’installations
Plancher chauffant 1 + Plancher chauffant 2
Réglage de la télécommande
Intérieur Réglage effectué par l’installateur
Param. système
Carte de connectivité optionnelle - Oui
Raccordez deux circuits de plancher chauffant à travers l’unité intérieure comme sur l’illustration.
Retirez la télécommande du réservoir, installez-la sur le circuit et utilisez-la comme thermostat d’ambiance.
Installez le thermostat d’ambiance externe (fourni sur site) sur un autre circuit.
Les deux circuits peuvent régler la température de l’eau de circulation de façon indépendante.
Intérieur
Réglage de la télécommande
Zone 2 : Sonde
Pièce
Radiateur (zone 1) Temp. eau
41
Plancher chauffant + Piscine
Circulateur piscine
Réglage de la télécommande
Intérieur
Sonde piscine Réglage effectué par l’installateur
Param. système
Carte de connectivité optionnelle - Oui
FRANÇAIS
Extérieur
Chaleur EXT Zone et sonde - Système 2 zones
Zone 1 : Sonde
Thermost. ambiance
Interne
Zone 2
Piscine Piscine
T
Radiateur (zone 1)
Câbles en option :
• Câble de
commande externe
• Zone 1 de la sonde
d’ambiance
• Câble de la sonde
d’air extérieure
• Câble de la
télécommande
FRANÇAIS
câbles en Vanne deux voies 50
option avec
ces bandes Thermost. ambiance 50
Attachez les Circulateur supplémentaire 50
câbles en
RCCB/ELCB de option avec Circulateur piscine 50
l’alimentation ces bandes
Circulateur 50
électrique 2
Commande externe 50
RCCB/ELCB de
l’alimentation Sonde d’ambiance 30
électrique 1 Sonde d’air extérieure 30
Terminal Sonde d’eau piscine 30
intérieur de Signal de demande 50
raccordement
des câbles Signal SG 50
Contacteur chaleur/froid 50
Attachez tous Contact compresseur externe 50
les câbles en
option avec ces
bandes Détendeur
Raccordement de la platine principale
Comment guider les câbles et le cordon d’alimentation secteur
optionnels (vue sans câblage interne)
Sonde d’ambiance
de la zone 1
Sonde d’air
extérieure
Sonde réservoir
Commande externe
Télécommande
Contact de la
chaudière
Circulateur
supplémentaire
Câbles en option :
• Câble de la vanne 2 voies
• Câble de circulateur • Cordon 1
CON CON H C N L
Vanne Vanne Thermostat
supplémentaire
d’alimentation 2 voies 3 voies en option 1
• Cordon 2
d’alimentation
• Câble de connexion Entrées de signal
intérieur/extérieur
Câbles en option : L N =CA 230 V, Chaleur, Froid=Chaleur de
• Câble du circulateur piscine thermostat, Borne de froid
• Câble de la zone 1 du thermostat à partir de Thermostat en option
Ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la carte
d’ambiance la carte
• Câble de la zone 2 du thermostat optionnelle 5 optionnelle
d’ambiance Contact sec Ouvert=ne fonctionne pas,
Câbles en option :
Court=fonctionne (Paramétrage nécessaire du
• Câble de commande externe Commande externe système)
• Câble de la sonde d’air extérieure
• Câble de la télécommande Possibilité de mettre en MARCHE/ARRÊT par le
• Câble de la zone 1 de la sonde d’ambiance contacteur externe
• Câble de la zone 2 de la sonde d’ambiance à partir de la carte Connecté (Veuillez utiliser un fil 2 brins pour la
• Câble de la sonde piscine optionnelle 5
Télécommande délocalisation et l’extension. La longueur totale du
• Câble du signal de demande câble doit être de 50 m ou moins).
• Câble du signal SG
• Câble du contacteur chaleur/froid
• Câble du contact compresseur externe Sorties
CA 230 V N=Neutre Ouvert, Fermé=sens (Pour la
Vis de borne sur la platine Couple de serrage maximal cN•m {kgf•cm} Vanne 3 voies commutation du circuit lorsque vous êtes connecté
M3 50 {5,1} au ballon ECS)
CA 230 V N=Neutre Ouvert, Fermé (Empêcher
M4 120 {12,24} Vanne 2 voies le passage du circuit d’eau pendant le mode de
refroidissement)
Circulateur CA 230 V (Utilisée lorsque la capacité du circulateur
supplémentaire du réservoir est insuffisante)
Entrées de thermistance
Sonde
PAW-A2W-TSRT Ne fonctionne pas lorsque
d’ambiance de la
vous utilisez la carte optionnelle
zone 1
Sonde d’air AW-A2W-TSOD (La longueur totale du câble doit être
extérieure de 30 m ou moins).
43
2. Sonde extérieure : PAW-A2W-TSOD
Raccordement de la platine électronique en option 5 Si le site d’installation de l’unité extérieure est exposé à la
Thermostat Thermostat Vanne lumière directe du soleil, la sonde extérieure de la température
en option 2 en option 1 mélangeuse 2 d’air sera incapable de correctement mesurer la température
L N Cool Heat L N Cool Heat N O C ambiante extérieure.
Dans ce cas, la sonde en option de la température extérieure
peut être fixe à un endroit approprié pour mesurer la température
FRANÇAIS
Cont. 46
93
comp.
ext.
Signal Contact
d’erreur chaleur/
froid
30 86 60
Sonde Sonde Sonde Sonde Signal de Sonde
d’ambiance d’ambiance d’eau d’eau de la demande solaire
de la zone 2 de la piscine zone 2
zone 1
86
Entrées de signal
Thermostat en L N =CA 230 V, Chaleur, Froid=Chaleur de
option thermostat, Borne de froid 4. Veuillez-vous référer au tableau ci-dessous pour connaître la
Contact sec Vcc-Bit1, Vcc-Bit2 ouvert/court caractéristique des sondes susmentionnées.
(Paramétrage nécessaire du système)
Signal SG Température Résistance Température Résistance
Contacteur de commutation (Veuillez connecter à
la commande 2 contacts) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ)
Contact sec Ouvert=Chaud, Court=froid 30 5,326 150 0,147
Contact chaleur/froid
(Paramétrage nécessaire du système)
25 6,523 140 0,186
Contact. comp. Contact sec Ouvert=Comp. activé, Court=Comp.
externe désactivé (Paramétrage nécessaire du système) 20 8,044 130 0,236
CC 0~10 V (Paramétrage nécessaire du système) 15 9,980 120 0,302
Signal de demande
Veuillez connecter à la commande CC 0~10 V.
10 12,443 110 0,390
Sorties 5 15,604 100 0,511
Circulateur piscine CA 230 V 0 19,70 90 0,686
-5 25,05 80 0,932
Entrées de thermistance -10 32,10 70 1,279
Sonde d’ambiance -15 41,45 65 1,504
PAW-A2W-TSRT
de zone
Sonde d’eau piscine PAW-A2W-TSHC -20 53,92 60 1,777
-25 70,53 55 2,106
-30 93,05 50 2,508
Spécification du dispositif externe recommandé
-35 124,24 45 3,003
• Cette section décrit les dispositifs externes (en option) recommandés -40 167,82 40 3,615
par Panasonic. Veuillez toujours vous assurer d’utiliser le bon
dispositif externe pendant l’installation du système. 35 4,375
• Pour la sonde en option.
1. Sonde d’eau piscine : PAW-A2W- TSHC • Pour le circulateur en option.
Sert à détecter la température de l’eau de la zone de contrôle. Alimentation : CA 230 V/50 Hz, <500 W
Montez-le sur la tuyauterie d’eau en utilisant la bande métallique Pièce recommandée : Yonos 25/6 : fabriquée par Wilo
en acier inoxydable et collez-le sur le contact (les deux inclus).
Dimensions (mm) 93
35
70
44
5. Utilisez le pince-câbles fourni pour fixer le câble CN-CNT
AVERTISSEMENT au mur.
La présente section s’adresse à un électricien et à un plombier Faites cheminer le câble comme sur la figure afin que le
agréés. Tout travail derrière la plaque avant sécurisée par des vis connecteur situé dans l’adaptateur ne subisse aucune force
doit être réalisé sous la supervision d’un entrepreneur, d’un ingénieur externe.
d’installation ou d’un réparateur qualifié. De plus, du côté du réservoir, utilisez le collier de serrage inclus
pour attacher les câbles ensemble.
FRANÇAIS
Installation de l’adaptateur réseau 6 (En option)
1. Retirez le couvercle de la carte de commande 3, puis
raccordez le câble inclus avec cet adaptateur au connecteur
CN-CNT sur la carte de circuit imprimé.
• Tirez le câble hors du réservoir pour qu’il n’y ait aucun pincement.
• Raccordez le connecteur CN-CNT à la platine électronique Pince-câbles
5 en option.
Collier de serrage
Exemples de raccordement : Série H
Câble CN-CNT
Fente
Connecteur
Vis
Câble CN-CNT
(Veillez à ne pas
pincer le câble)
45
3 Installation du système
3-1. Plan de la télécommande
FRANÇAIS
Nom Fonction
A A: Écran principal Afficher les informations
B: Menu Ouvrir/Fermer le menu
principal
C: Triangle (Déplacement) Sélectionner ou modifier un
B élément
D: Fonctionnement Démarrer/Arrêter le
C fonctionnement
E: Retour Retour à l’élément
D précédent
F: Menu rapide Ouvrir/Fermer le menu
rapide
G: OK Conf.
E F G
10:34am,
10:34am,Mon
Lun
5
40˚c
23 44
˚c ˚c 18˚c 6
2 3 4
Nom Fonction
1 : Icône de fonction Afficher la fonction réglée/l’état
Thermostat d’ambiance
de la télécommande
Mode puissant
Chauffage Refroidissement
Fonctionnement de la
pompe à chaleur
46
Première mise en marche (Début de l’installation)
FRANÇAIS
Initialisation en cours d’initialisation apparaît d’abord (10 sec)
«
17:26, Mer
Démar.
«
Langue 12:00, Mer
ENGLISH Lorsque vous appuyez sur n’importe
quel bouton, l’écran de paramétrage de
FRANÇAIS la langue apparaît.
DEUTSCH (REMARQUE) Si le paramétrage initial
n’est pas effectué, l’écran n’affiche pas
ITALIANO le menu.
Sélect. Conf.
Sélect. Conf.
Sélect. Conf.
17:26, Mer
Démar.
47
3-2. Param. installateur
1
Param. système Carte de connectivité optionelle Oui/Non
Uniquement lorsque la sélection de la platine électronique en
2 option est Oui
FRANÇAIS
3
Puiss. résistance Choix de la capacité
4
Anti prise en glace Oui/Non
5
Résist. bac condens. Oui/Non A/B
6
Sonde extérieure alternative Oui/Non
7
Contact externe Oui/Non
8
Signal erreur externe
Oui/Non
9 Uniquement lorsque la sélection de la platine électronique en option est Oui
Contrôle demande
Oui/Non
10 Uniquement lorsque la sélection de la platine électronique en option est Oui
SG ready
Oui/Non Paramétrage de la capacité
11 Uniquement lorsque la sélection de la platine électronique en option est Oui
Contact compress. ext. Oui/Non
12
Liquide circul.
Eau/glycol
13 Uniquement lorsque la sélection de la platine électronique en option est Oui
Contact été / hiver Oui/Non
48
14
Param. Temp. eau pour démar. Paramétrage de la
opérations Chaud Courbe compens. courbe compens.
Chauf.
Paramétrage de la
15 Direct
FRANÇAIS
température directe
Temp. ext pour arrêt chauf. Paramétrage de la temp. Chauf. OFF
16
T pour activer chauffage T pour le paramétrage du refroidissement
17
Temp. ext. pour chauf. ON Temp. O/D du paramétrage Chauf. ON
Modèle
Refroidissement
seulement 18 (S’affiche uniquement si Froid existe, sinon est sauté)
Froid Temp. eau pour activer froid Courbe compens. Paramétrage de la
courbe compens.
Paramétrage de la
19 Direct
température directe
T pour activer froid T pour paramétrer le refroidissement
Modèle
Refroidissement
seulement 20
Temp. ext. bascule Paramétrage de la temp. de
Auto Chaleur
hiver/été modification du mode Froid
21
Uniquement Temp. ext. bascule Paramétrage de la temp. de
lorsque la Froid
été/hiver modification du mode Chaleur
sélection du
réservoir est Oui 22
Temps de fonctionnement max. du paramétrage
Ballon Durée fct plancher (max)
du mode Chaleur et Froid
23
Temps de fonctionnement max. du paramétrage
Durée chauf. ballon (max)
du mode Réservoir
24
Temp. relance chauf. ballon Paramétrage de la temp. relance chauf. ballon
25
Paramétrage du jour, de la temp. et de l’heure de
Stérilisation
stérilisation
26
Param. service Vitesse maxi circulateur Paramétrage de la vitesse maximale du circulateur Purge air
27
Pump down Dépressurisation MARCHE / ARRÊT
28
Séch. dalle MARCHE (Séch. dalle)
49
3-3. Param. système
1. Carte de connectivité optionelle Réglage initial : Oui Param. système 17:26, Mer
Carte de connectivité optionelle
Voici ci-dessous les fonctions par défaut : Zone et sondes
FRANÇAIS
2. Zone et sondes Réglage initial : Temp. ambiante et de l’eau Param. système 17:26, Mer
Carte de connectivité optionelle
S’il n’y a pas de carte de connectivité optionnelle
Zone et sondes
Choisissez la sonde de contrôle de la température ambiante parmi les 3 éléments
suivants Puiss. résistance
1 Température de l’eau (température de l’eau de circulation) Anti prise en glace
2 Thermostat d’ambiance (Interne ou externe)
3 Sonde d’ambiance Sélect. Conf.
3. Puiss. résistance Réglage initial : Dépend du modèle Param. système 17:26, Mer
Carte de connectivité optionelle
S’il existe un dispositif de chauffage intégré, réglez la capacité de chauffage Zone et sondes
(Puiss. Résistance) sélectionnable.
Puiss. résistance
(REMARQUE) Il existe des modèles qui ne peuvent pas sélectionner le dispositif Anti prise en glace
de chauffage.
Sélect. Conf.
4. Anti prise en glace Réglage initial : Oui Param. système 17:26, Mer
Carte de connectivité optionelle
Faire fonctionner l’antigel du circuit de circulation de l’eau. Zone et sondes
Si vous sélectionnez Oui, lorsque la température de l’eau atteint sa température de
gel, la pompe de circulation démarrera. Si la température de l’eau n’atteint pas la Puiss. résistance
température d’arrêt du circulateur, la résistance d’appoint s’activera. Anti prise en glace
(REMARQUE) S’il est défini sur Non, lorsque la température de l’eau atteint sa Sélect. Conf.
température de gel ou est inférieure à 0°C, le circuit de circulation
de l’eau peut geler et provoquer un dysfonctionnement.
5. Résist. bac condens. Réglage initial : Non Param. système 17:26, Mer
Raccordement réservoir
Indiquez si la résistance de bac (Résist. Bac. condens.) est installée ou pas. Résistance ballon
S’il est défini sur Oui, choisissez d’utiliser le dispositif de chauffage A ou B.
A : Activer la Résistance en mode chauffage avec fonction dégivrage uniquement Résist. bac condens.
B : Activer la Résistance en mode chauffage
Sélect. Conf.
50
6. Sonde extérieure alternative Réglage initial : Non Param. système 17:26, Mer
Résistance ballon
Choisissez Oui si la sonde extérieure est installée. Résist. bac condens.
Contrôlée par la sonde extérieure en option sans lecture de la sonde extérieure de
l’unité de pompe à chaleur.
FRANÇAIS
Sonde extérieure alternative
Sélect. Conf.
8. Signal erreur externe Réglage initial : Non Param. système 17:26, Mer
Raccord. bivalence
Régler lorsque l’unité d’affichage des erreurs externes est installée. Contact externe
Activer le contacteur contact sec lorsqu’une erreur est survenue.
(REMARQUE) Ne s’affiche pas lorsqu’il n’y a pas de carte optionnelle. Signal erreur externe
S’il se produit une erreur, le signal erreur s’allume.
Après avoir désactivé « fermer » à l’écran, le signal erreur reste toujours allumé. Sélect. Conf.
51
10. SG ready Réglage initial : Non Param. système 17:26, Mer
Signal erreur externe
Opération de commutation de la pompe à chaleur par ouverture-court-circuit des Contrôle demande
2 bornes.
Des réglages inférieurs sont possibles
FRANÇAIS
Réglage de la capacité 1
- Capacité de chauffage ___%
- Capacité ECS ___%
Réglage de la capacité 2 Définir par le réglage SG ready de la
télécommande
- Capacité de chauffage ___%
- Capacité ECS ___%
11. Contact compress. ext. Réglage initial : Non Param. système 17:26, Mer
Signal erreur externe
Régler lorsque le contact compress. ext. est raccordé. Contrôle demande
Le contacteur est raccordé aux dispositifs externes pour contrôler la consommation
d’énergie, le signal d’activation arrêtera le fonctionnement du compresseur. (Le SG ready
mode de chauffage, etc. n’est pas annulé). Contact compress. ext.
(REMARQUE) Ne s’affiche pas s’il n’y a pas de carte optionnelle. Sélect. Conf.
12. Liquide circul. Réglage initial : Eau Param. système 17:26, Mer
Contrôle demande
Régler la circulation de l’eau de chauffage. SG ready
Il existe 2 types de réglages, la fonction eau et antigel. Contact compress. ext.
Liquide circul.
(REMARQUE) Veuillez régler le glycol lorsque vous utilisez la fonction antigel.
Cela peut provoquer une erreur si le réglage est mauvais. Sélect. Conf.
13. Contact été / hiver Réglage initial : Désactiver Param. système 17:26, Mer
SG ready
Capacité de commuter (fixer) le chauffage et le refroidissement par le contacteur Contact compress. ext.
externe.
Liquide circul.
(Ouvert) : Fixer lors du chauffage (Chauffage + ECS) Contact été / hiver
(Court-circuit) : Fixer lors du refroidissement (Refroidissement + ECS)
(REMARQUE) Ce réglage est désactivé pour les modèles sans refroidissement. Sélect. Conf.
(REMARQUE) Ne s’affiche pas s’il n’y a pas de carte optionnelle.
La fonction horloge ne peut pas être utilisée. Impossible d’utiliser le mode Auto.
52
3-4. Param. opérations
Chaud
14. Temp. eau pour démar. Réglage initial : courbe compens. 55°C
Déterminer la
Chauf. (courbe de compensation) température des
FRANÇAIS
Température de 4 points tel que
l’eau chaude l’illustre le schéma
Régler la température cible de l’eau pour activer le mode de chauffage.
Courbe compens. : Modification de la température cible de l’eau
parallèlement à la modification de la température 35°C
ambiante extérieure.
Direct : Régler la température de la circulation directe de l’eau. Température
-5°C 15°C extérieure
Dans le système de la zone 2, la température de l’eau des zones 1 et 2 peut
courbe compens.
être réglée de façon séparée.
24°C
Froid
18. Temp. eau pour activer froid Réglage initial : courbe compens. 20°C
Dans le système de la zone 2, la température de l’eau des zones 1 et 2 peut 20°C 30°C
être réglée de façon séparée.
courbe compens.
53
19. ∆T pour activer froid Réglage initial : 5°C Sortie
Auto
20. Temp. ext. bascule hiver/été Réglage initial : 15°C Chaud Augmentation de la temp. ext
21. Temp. ext. bascule été/hiver Réglage initial : 10°C Chaud Baisse de la temp. ext
Ballon
5 min ~ 4 h
54
25. Stérilisation Réglage initial : 65°C 10 min
FRANÇAIS
2 Temp. de stérilisation (55~75°C Si vous utilisez la résistance d’appoint,
elle est de 65°C)
3 Durée de fonctionnement (Temps pendant lequel effectuer la stérilisation
lorsqu’elle a atteint la temp. réglée 5 min ~ 60 min)
26. Vitesse maxi circulateur Réglage initial : Dépend du modèle Param. service 17:26, Mer
Débit Fct. maxi Opération
Normalement, le réglage n’est pas nécessaire.
Veuillez ajuster lorsqu’il est nécessaire de réduire le son du circulateur, etc.
En plus de cela, elle a la fonction Purge air. 88:8 l/min 0xCE Purge air
Sélect.
27. Pump down Param. service 17:26, Mer Param. service 17:26, Mer
Opération Pump
Pump down : Pump down : Down En cours
Activer le mode Pump down
MARCHE MARCHE
ARRET
Conf. Conf.
45°C
28. Séch. dalle
40°C 40°C
Activer le mode de durcissement du béton. 35°C 35°C
Sélectionner Modifier, régler la temp. pour chaque étape 30°C
(1~99 1 concerne 1 jour).
La plage de réglage est 25~55°C
29. Contact maintenance Param. service 17:26, Mer Contact -1 : Bryan Adams
Contact maintenance : ABC/abc 0-9/Autre
Capacité de définir le nom et n°
Contact 1 ABCDEFGHIJKLMNOPQR
de tél. de la personne de contact
lorsqu’il y a une panne, etc. ou Contact 2 STUVWXYZ abcdefghi
lorsque le client a des difficultés. jklmnopqrstuvwxyz
(2 éléments)
Sélect. Conf. Sélect. Entrer
55
4 Réparation et entretien Menu utilisateur
Éléments qui peuvent être réglés 3 Réinitialiser comptage énergie (supprimer la mémoire du
comptage énergie)
1 Ctrl actionneur (MARCHE/ARRÊT manuel de toutes les Veuillez l’utiliser lors du déménagement et céder l’unité.
pièces fonctionnelles)
(REMARQUE) Étant donné qu’il n’existe pas de mesure 4 Historique op. réinit. (supprimer la mémoire de l’historique
de protection, veuillez prendre soin de ne fonctionnement)
pas provoquer d’erreur lors de l’utilisation Veuillez l’utiliser lors du déménagement et céder l’unité.
de chaque pièce (ne mettez pas la pompe
en marche lorsqu’elle ne contient pas d’eau, 5 ECS Smart (régler paramètre sur le mode ECS Smart)
etc.) a) Heure début : Réébullition réservoir à partir temp. ON
inférieure.
2 Mode test (Cycle de test) b) Heure fin : Réébullition réservoir à partir temp. ON normale.
N’est normalement pas utilisé. c) Temp. ON : Temp. de réébullition réservoir au démarrage
d’ESC Smart.
3 Paramétrage de la sonde (décalage de température de
chaque sonde détecté dans la plage de - -2~2 °C )
(REMARQUE) Veuillez l’utiliser uniquement lorsque la
sonde est déviée.
Cela affecte le contrôle de température.
56