perdre
(Mot repris de perdants)perdre
v.t. [ lat. perdere ]se perdre
v.pr.perdre
Participe passé: perdu
Gérondif: perdant
Indicatif présent |
---|
je perds |
tu perds |
il/elle perd |
nous perdons |
vous perdez |
ils/elles perdent |
PERDRE
(pèr-dr' ; à la 2e et à la 3e personne, tu perds, il perd, se prononcent pêr, sans que l's ou le d se lient : il pêr un temps précieux) v. a.je perds, tu perds, il perd ; je perdais ; je perdrai ; je perdrais ; je perdis ; perds, perdons ; que je perde, que nous perdions ; que je perdisse ; perdant, perdu.Résumé
PROVERBES
- Il se faut garder des gens qui n'ont rien à perdre.
- Marchand qui perd ne peut rire.
- À tout perdre il n'y a qu'un coup périlleux, se dit, lorsqu'en risquant tout, on se résout à tout ce qui peut arriver.
- À laver la tête d'un âne, d'un More, on perd sa lessive, on perd sa peine à instruire une personne têtue, stupide, indocile.
- Il ne faut pas laisser perdre les bonnes coutumes, se dit en parlant de quelque fête où l'on se réjouit.
- Qui quitte la partie la perd, se dit au jeu, et aussi pour marquer qu'il faut poursuivre ce qu'on entreprend.
- Il est aujourd'hui la Saint-Lambert, qui quitte sa place la perd.
- Qui perd le sien, perd le sens.
REMARQUE
- Fléchier voulait qu'on dît au présent, avec l'interrogation : perdé-je ? Vaugelas, qu'on dît perds-je ? Perdé-je est dit par Mme de Grignan : Rien n'est plus digne de vos regrets [que la mort de Mme de Sévigné] ; et moi, monsieur, que ne perdé-je point ? dans SÉV. t. x, p. 387, éd. RÉGNIER. Louis XIV dit un jour : Depuis six ans que j'ai tant d'ennemis sur les bras, perds-je un seul pouce de terre, dans RICHELET, Dict. Il ne faut pas dire perdé-je qui est un barbarisme ; perds-je, qui est correct, n'est pas usité : il faut dire est-ce que je perds ?
HISTORIQUE
- Xe s. Melz [mieux] [elle] sostendreiet les empedemenz, Qu'elle perdesse sa virginitet [, Eulalie]Car co videbant per spiritum prophete, que astreient [seraient] li judei perdut, si cum il ore sunt, Fragm. de Valenc. E io ne dolreie [je ne serais pas en chagrin] de tanta millia hominum, si perdut erent ? [, ib. p. 469]
- XIe s. Dous [deux] sunt perceners [ont portion] de une erité, e est l'un emplaidé senz l'altre, e per sa folie si pert ; ne deit pur ço l'altre estre perdant [, Lois de Guill, 39]Assez est mielz qu'il i perdent les chez [têtes] [, Ch. de Rol. III]A bien petit que il ne pert le sens [, ib. XXII]
- XIIe s. La teste [il] i pert, n'i laissa autre gage [, Ronc. p. 64]Car qui le sien donne retraiament [de mauvaise grace], Son gré en pert.... [, Couci, XVI]Onques teurtre [tourterelle] qui pert son compagnon Ne fut un jour de moi plus esbahie [, ib. XXIV]Car cil qui voit tel amour desevrer, A assez plus de duel [deuil] et de pesance Que n'auroit jà li rois s'il perdoit France [, ib. XXIV]N'i [en une belle femme] perdi pas nature ses oevres ne son tens [, Sax. v]Jà Herupe la gente.... Ne perdra à mon temps sa franchise et son nom [, ib. XX]
- XIIIe s. Tant [elle] fuit que de lui [elle] perdent li serjant le regart [, Berte, XXII]Et longuement avez esté au bois perdue [, ib. LII]....Qui font tant par trop boire Que il en perdent si le sens et la memoire.... [, ib. LXVI]J'ai ma route [chemin] perdue, s' [si] en ai le cuer dolent [, ib. CX]Et quant li quens [le comte] vit et entendit lor mauvais cuers et lor mauvais respons, si ot tout le cuer pierdu [, Chr. de Rains, 183]Quant ton tens perdu i auras [, la Rose, 4632]Qui ne pense neant des choses alées [passées] a sa vie perdue [BRUN. LATINI, Trésor, p. 349]Vos choses visitez sovent.... quar li sages dist que celly qui sovent veyt son desert, se rien ne gaigne, rien ne pert [, Bibl. des chartes, 4e série, t. II, p. 375]Se nous ne nous croisons, nous perdrons le roy ; et se nous nous croisons, nous perdrons Dieu ; que [car] nous ne nous croiserons pas pour li [JOINV., 299]Et il me vit, et estandi ses bras, et me dit : A ! seneschal, j'ai perdue ma mere [ID., 281]
- XIVe s. Se je perdi ier soir, je doi hui recouvrer [, Baud. de Seb. VIII, 483]Et se tu prens gens de nient, Tu te pers tout à escient [MACHAUT, p. 112]
- XVe s. Y [il] ne fault qu'un coup pour tout perdre, Ou pour estre victorieux [, Myst. du siége d'Orléans, p. 761]Le pays me sembla moult estrange ; et me tinsse pour perdu ou en très grande aventure, si ce ne fust la compagnie du chevalier [FROISS., II, III, 9]Si nous estions pris à force, nous perderiemes nos corps et le nostre [ID., II, III, 38]Par voies tortes et obliques et par chemins perdus [ID., II, III, 7]Ce fut peine perdue [MONSTREL., II, 151]Les Anglois estoient en adventure de perdre une grant perte [LEFEVRE DE ST-REMY, Hist. de Charles VI, p. 84, dans LACURNE]Et furent contraintz de passer parmi nous, aucuns eschapperent, et le plus se perdirent [COMM., I, 4]
- XVIe s. Qui pert et recoeuvre ne sçait qu'est dueil [G. CRETIN, p. 192, dans LACURNE]Je me perds en cette contemplation [RAB., Pant. III, 4]Si mes ans les plus beaux, hélas ! trop mal perdus Au volage appetit d'amour et d'une dame [DESPORTES, Œuvres chrestiennes, sonnets, 8]Dieu des hommes perdus [Amour], sera-ce jamais fait ? Seray-je tousjours butte aux douleurs incurables ? [ID., Diane, II, 53]L'ame qui n'a point de but estably, elle se perd [MONT., I, 32]Perdre un procez [ID., I, 130]En cecy perdoi-je mon latin [ID., I, 139]Il se jecta à corps perdu dans la presse des ennemis [ID., I, 254]Toute l'Asie se perdit et se consomma en guerres pour le macquerellage de Paris [ID., II, 188]Il joua contre luy un soupper : il perdit, paya son soupper... [ID., II, 272]Qui diable vous a dit cela en ce païs perdu ? je pensois qu'aussi bien que les Bretons, vous ne sçussiez nouvelle du mariage des rois qu'au basteme de leurs enfans [D'AUB., Faen. II, 3]Au milieu des deux estoit à l'ancre la caraque bien chargée de lest, qui avec des couleuvrines tiroit à coups perdus dans la ville [ID., Hist. II, 41]....pour l'extreme jalousie du mari, qui ne la perdoit non plus que son ombre [ID., ib. II, 331]La honte se perdit, vostre cœur fut taché De la pasle impudence, en aimant le peché [ID., Tragiq. Princes.]C'estoit un homme escervelé et furieusement espris et perdu de convoitise de regner [AMYOT, Timol. 4]Peu après il s'apperceut bien qu'il s'estoit ruiné luy mesme, et avoit quant et quant perdu la liberté de son païs [ID., Cicéron, 58]Toutes les fois qu'ilz jouoient aux dez, Antonius perdoit tousjours [ID., Anton. 40]Perdit le boire et le manger [MARG., Contes, p. 394, dans LACURNE]À gens de bien on ne perd rien [COTGRAVE, ]Argent fait perdre gent [ID., ]Asseurement chante qui n'a que perdre [ID., ]Assez gaigne qui malheur perd [ID., ]Il ne perd rien qui ne perd Dieu [ID., ]On ne doit point querir brebis qui se veut perdre [ID., ]Par trop presser l'anguille on la perd [ID., ]Qui ne retire de sa vache que la queue ne perd pas tout [ID., ]Chose perdue est lors cogneue [ID., ]Tout est perdu ce qu'on donne à fol [ID., ]Tout ce qui gist en peril, n'est pas perdu [ID., ]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, pied ; Berry, parde ; bourg. pardre ; les paysans dans la comédie, pardre ( Ils m'ont fait pardre [MOL., Don Juan, II, 1]) ; prov. perdre ; cat. perdrer ; esp. perder ; ital. perdere ; du lat. perdere, de per, et dare, donner.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- PERDRE. Ajoutez :
perdre
Tout est perdu, Il n'y a plus de ressource, plus d'espérance.
Vous ne perdrez rien pour attendre, Votre paiement, pour être retardé, n'en est pas moins assuré. Il se dit, par extension, pour exprimer que Le retard apporté à quelque chose n'est pas un préjudice et peut même être un avantage. On tarde à vous donner une place, mais vous ne perdrez rien pour avoir attendu. Il se dit aussi, ironiquement et par manière de menace, pour signifier Je vous châtierai, vous serez puni tôt ou tard. Allez, vous ne perdrez rien pour attendre.
Fig., C'est du bien perdu se dit de Tout ce qui s'offre d'agréable ou d'utile à une personne qui ne sait pas ou qui ne peut pas en profiter. Lire de beaux vers devant des gens qui n'ont ni goût ni oreille, c'est du bien perdu.
PERDRE signifie aussi Être privé d'un avantage, d'un profit. Perdre la grâce de Dieu. Il perdit les bonnes grâces du prince. Perdre l'estime, la bienveillance, la faveur, la confiance de quelqu'un. Perdre sa réputation, son crédit, son honneur. Perdre de son crédit, de sa réputation. Perdre son emploi.
Prov., Ce qui est différé n'est pas perdu, Il ne faut pas désespérer d'une chose qui peut n'être que remise.
PERDRE signifie encore Être privé, par la mort ou autrement, d'une personne qu'on aimait, qu'on a sujet de regretter. Ce père a perdu depuis peu un de ses enfants. Il a perdu son père et sa mère. Il a quitté Paris, et nous avons perdu ainsi un bon ami.
Il signifie en outre Être privé de quelque partie de soi, subir la perte ou la diminution sensible de quelque faculté, de quelque avantage physique ou moral que l'on possédait. Perdre un bras, une jambe. Perdre la santé. Perdre la vue. Perdre connaissance. Perdre la raison, l'esprit, le jugement. Perdre la mémoire. Perdre le repos, le sommeil, l'appétit. Perdre sa gaieté. Perdre courage. Perdre l'usage de ses sens.
Perdre la vie, Mourir.
Perdre la parole, l'usage de la parole, Ne plus pouvoir parler. Le malade a perdu la parole depuis vingt-quatre heures. Il signifie aussi Devenir muet de surprise, de crainte, etc.
Perdre haleine, l'haleine, perdre la respiration, En venir à respirer difficilement par suite d'un effort, d'une émotion, etc. Courir à perdre haleine.
Fig., Perdre la tête, Devenir fou. Il signifie aussi Ne savoir plus où l'on en est. J'ai tant d'embarras, tant de chagrins, que j'en perds la tête. On dit, dans un sens analogue : Ma tête se perd, je m'égare. Avoir la tête perdue.
Fig. et fam., Il en perd le boire et le manger se dit d'un Homme tellement appliqué à quelque travail qu'il semble négliger toute autre chose. On le dit en général d'une Personne fortement et uniquement occupée de quelque objet.
PERDRE signifie aussi Cesser d'avoir, n'avoir plus. Les arbres ont perdu leurs feuilles. Cette pierre a perdu de sa dureté. La cuisson fait perdre à ces fruits leur âpreté. Cette étoffe a perdu sa couleur, a perdu son lustre, a perdu de son lustre. Cette action perd son prix, perd beaucoup de son prix. Perdre l'aplomb, l'équilibre. J'ai perdu l'envie d'aller là. J'en ai perdu l'espérance. Perdre l'usage, l'habitude. Perdre le souvenir d'une chose. J'ai perdu la bonne opinion que j'avais de lui. Perdre l'estime, l'amitié qu'on avait pour quelqu'un. Il y a de quoi perdre contenance.
Il signifie encore Cesser de suivre ou d'occuper, laisser échapper ou laisser prendre. Perdre son chemin. Il s'arrêta pendant que le cortège marchait, et il perdit son rang. Perdre la file. Les chiens ont perdu la piste, la trace, la voie, les voies de la bête.
Perdre du terrain, Se laisser distancer. Il s'emploie aussi figurément et signifie Reculer dans une affaire, au lieu d'avancer.
Perdre un objet de vue, Cesser de le voir. Ne perdez pas cet enfant de vue. Le vaisseau s'éloigna et nous le perdîmes de vue.
Fig., Perdre de vue une affaire, Cesser de la suivre, de s'en occuper. Perdre quelqu'un de vue, Être longtemps sans en entendre parler.
Perdre le fil d'un discours, Ne pouvoir plus suivre le discours qu'on avait commencé, ne pouvoir plus se ressouvenir de ce qu'on avait à dire. Je ne sais plus où j'en étais, vous m'avez fait perdre le fil de mon discours. On le dit aussi en parlant du Discours d'un autre. Cet orateur a un débit si précipité que l'on perd souvent le fil de son discours.
Perdre pied, Ne plus trouver le fond de l'eau avec les pieds. Il s'emploie aussi figurément et signifie Ne savoir plus où l'on en est, se décontenancer.
Perdre terre se dit d'un Bâtiment qui s'éloigne assez de la terre pour la perdre de vue.
En termes de Marine, sur la Méditerranée : Perdre la tramontane; sur les autres mers : Perdre le nord, Ne plus voir l'étoile polaire, à cause des nuages qui couvrent le ciel; ne plus pouvoir s'aider de la boussole, à cause de l'agitation du vaisseau.
Fig. et fam., Perdre la tramontane, perdre le nord, Être troublé, ne plus savoir où l'on en est, ne plus savoir ce qu'on fait ni ce qu'on dit.
Fig. et fam., Perdre la carte, Se troubler, se brouiller, se confondre dans ses idées.
PERDRE signifie également Ne pas entendre, ne pas voir. Il a l'oreille dure et perd une partie de ce qui se dit dans la conversation. J'étais mal placé et j'ai perdu une part du jeu des acteurs. Je l'observais bien et je n'ai pas perdu un seul de ses mouvements.
Il se dit encore pour Égarer. J'ai perdu mon chapeau, mes gants. Nous nous perdîmes dans le bois.
Perdre quelqu'un, Le laisser s'égarer ou L'égarer, le détourner de sa route. Ce guide nous a perdus.
Fig., Je m'y perds, on s'y perd, l'esprit s'y perd se dit en parlant d'une Chose si embrouillée qu'on en vient à n'y plus rien comprendre.
Fig., Se perdre en conjectures, Faire mille conjectures entre lesquelles on ne sait que choisir.
PERDRE signifie aussi Faire un mauvais emploi, un emploi inutile de quelque chose, manquer à en profiter. Perdre le temps. Perdre son temps. Perdre sa peine, ses soins, ses pas. Perdre sa jeunesse. Perdre l'occasion. J'ai perdu ma journée. Il m'a fait perdre toute la matinée.
C'est du temps perdu, c'est peine perdue se dit en parlant des Choses pour lesquelles on emploie inutilement du temps, de la peine, soit parce qu'elles ne le méritent pas, soit parce qu'elles ne doivent pas réussir.
Heures perdues, moments perdus, Heures, moments de loisir d'une personne qui est ordinairement très occupée. On ne l'emploie guère que dans les locutions : À mes heures perdues, à ses moments perdus. J'irai vous voir à vos heures perdues. Il fait de la musique à ses moments perdus.
Prov., Un bienfait n'est jamais perdu, Une bonne action trouve tôt ou tard sa récompense.
Prov. et fig., À laver la tête d'un âne, d'un More, on perd sa lessive, On perd les peines qu'on prend pour instruire une personne stupide, indocile, obstinée, ou pour lui faire entendre raison.
Fig., Perdre son latin, Employer, sans succès, son savoir et sa peine. Il a voulu le persuader, il y a perdu son latin.
PERDRE signifie encore Être vaincu en quelque chose par un autre, avoir du désavantage contre quelqu'un ou quelque chose. Perdre une gageure, un pari, un dédit. Perdre la partie. Qui quitte la partie la perd. Perdre partie, revanche et le tout. Il a perdu son procès. Perdre son avantage, sa supériorité.
Il joue à tout perdre se dit de Celui qui expose, tout d'un coup, au hasard tout ce qu'il a, ou les plus grands intérêts dont il soit chargé.
PERDRE s'emploie quelquefois absolument et signifie Ne pas obtenir le gain, le profit, l'avantage qu'on désirait ou qu'on espérait. Vous n'avez pas perdu au change. Il faut savoir perdre pour gagner. J'ai perdu avec un beau jeu. Je ne perds ni ne gagne rien à ce changement.
Jouer à qui perd gagne, Jouer à un jeu où l'on convient que celui qui perdra selon les lois ordinaires gagnera la partie. Il se dit, figurément et familièrement, Lorsqu'un désavantage apparent procure un avantage réel.
Perdre sur une marchandise, La vendre moins cher qu'on ne l'a achetée.
PERDRE signifie aussi Diminuer de valeur, de qualité. Son papier perd tant pour cent. Ce genre de valeurs a beaucoup perdu ces temps derniers. Ce vin perd à être gardé longtemps.
Cet homme, cet ouvrage a beaucoup perdu, On en fait beaucoup moins de cas qu'auparavant.
Ne rien perdre, ne pas perdre à une chose, N'en pas être diminué de valeur, n'en pas éprouver de désavantage. Cet ouvrage n'a rien perdu à être traduit. Cet homme ne perd pas à être connu.
PERDRE signifie au figuré Ruiner, déshonorer, discréditer; causer du préjudice à la fortune de quelqu'un, à sa réputation, à sa santé, etc. C'est un homme qui vous perdra. Il a perdu tous ceux qui se sont opposés à ses desseins. Son inexactitude l'a perdu dans l'esprit de ses chefs. Cette parole imprudente le perdit. La fréquentation de cette maison l'a perdu. Ses débauches le perdront. Vous vous perdrez d'honneur, de réputation. Il se perd par ses folles dépenses. Être perdu de dettes. Être perdu de goutte, de rhumatismes.
C'est un homme perdu se dit d'un Homme dont les affaires, la fortune sont ruinées.
PERDRE signifie aussi Gâter l'esprit, le jugement; Corrompre les moeurs, débaucher. Il a perdu par ses maximes une infinité de jeunes gens. Vous le perdez par vos flatteries. Il s'est perdu par ses fréquentations. Cette jeune fille risque de se perdre.
Femme perdue, Femme de mauvaise vie.
PERDRE signifie encore Gâter, endommager quelque chose. La nielle a perdu les blés. La rivière a débordé et a perdu toutes les récoltes.
Un moment, une indiscrétion peut tout perdre, Il suffit d'un moment, d'une indiscrétion pour compromettre le sort de l'entreprise, pour la faire manquer.
SE PERDRE signifie Faire naufrage. Ce bâtiment s'est perdu sur une côte, contre un rocher. Ces bateaux se sont perdus corps et biens.
Il signifie aussi Disparaître. Il se perdit dans la foule, et je ne pus le retrouver. Un ballon qui se perd dans les nues.
Fig. et fam., Se perdre dans les nues, dans les nuages, S'élever trop haut, exprimer des idées vagues, chimériques.
Fig., Se perdre dans des digressions, Se livrer à des digressions qui font oublier le sujet principal.
Le parfum de cette liqueur, de cette essence s'est perdu, Il s'est dissipé, il s'est évaporé.
Ces couleurs, ces nuances se perdent l'une dans l'autre, Elles passent insensiblement de l'une à l'autre, elles se fondent l'une dans l'autre.
Cette rivière se perd dans la terre, sous terre à tel endroit, Elle s'enfonce en terre, elle disparaît à tel endroit. Cette rivière se perd, va se perdre dans telle autre, dans un lac, Elle se jette, elle tombe dans telle autre, dans un lac. On dit à peu près de même Ce fleuve, cette rivière se perd dans les sables.
Le chemin se perd en tel endroit, Il cesse d'être frayé en tel endroit.
Cet usage se perd de jour en jour, De jour en jour on cesse de le suivre, on y renonce. On dit dans le même sens Ce mot s'est perdu, cette acception du mot s'est perdue.
SE PERDRE signifie, dans le langage religieux, Se damner. Beaucoup de pécheurs se perdent par orgueil.
ÊTRE PERDU se dit de Quelqu'un qu'on n'a plus d'espoir de guérir. Ce malade est perdu.
Le participe passé s'emploie adjectivement dans un certain nombre d'expressions :
Pays perdu, Pays écarté.
Balle perdue, Balle qui atteint une personne, une chose qui n'était pas visée.
Puits perdu, Puits dont le fond est de sable et où les eaux se perdent.
Fig., en termes de Maçonnerie, Ouvrages à pierres perdues, à pierre perdue, Construction qu'on établit dans l'eau en y jetant de gros quartiers de pierre. Les fondations de cette digue, de ce môle ont été faites à pierres perdues.
Moulage à cire perdue, Moulage dans lequel la maquette en cire est détruite par l'opération.
Faire flotter du bois à bois perdu, à bûche perdue, Le jeter dans de petites rivières non navigables pour le rassembler à leur embouchure dans de plus grandes rivières et en former des trains.
Fig., À corps perdu, Avec impétuosité, sans songer à se ménager. Se jeter à corps perdu sur quelqu'un. Se jeter à corps perdu dans la mêlée. Il se jette à corps perdu dans les entreprises les plus hasardeuses.
Placer de l'argent à fonds perdus, Placer son argent en viager.
Pain perdu. Voyez PAIN.
Fig., Salle des pas perdus, Grande salle de libre accès, qui sert de vestibule à un édifice public et de promenoir d'attente.
Reprise perdue, Reprise faite de manière qu'on ne l'aperçoive pas et qu'elle se confonde avec le tissu de l'étoffe.
En termes de Peinture, Contours perdus, Contours qui ne tranchent pas sur le fond.
En termes de Guerre, Sentinelle perdue, Sentinelle postée dans un lieu extrêmement avancé. Enfants perdus se disait de Ceux que l'on chargeait des expéditions, des missions les plus périlleuses. Commander les enfants perdus. Il combattit à la tête des enfants perdus. Il se dit, par extension, de Ceux que l'on pousse à faire les premières et les plus périlleuses démarches dans une affaire de parti, ou qui s'y aventurent d'eux-mêmes. C'est l'enfant perdu du parti. Il s'est avancé dans cette affaire en enfant perdu.
Fig., C'est une tête perdue se dit d'une Personne qui montre dans sa conduite, dans ses discours une sorte d'égarement d'esprit.
Prov. et fam., Pour un de perdu, deux de retrouvés se dit en parlant des Choses dont on veut faire entendre que la perte est facile à réparer.
Substantivement, Courir comme un perdu, crier comme un perdu, Courir, crier de toute sa force.
perdre
Perdre, Perdere, Disperdere, Amittere.
Perdre quelque chose que ce soit, Naufragium facere.
Perdre courage, Animos submittere, cerchez le mot Courage.
Le Roy perdit toute contenance, Adeo perturbauit ea vox regem, vt non color, non vultus ei constaret, B. ex Liu.
Perdre la veuë, Visu deficere.
Je perdray beaucoup si je ne vay là à la foire, Nisi eo ad mercatum veniam, damnum maximum est.
Tu n'en pers que l'attente, In diem abiit hoc malum.
Tu ne pers rien, Damni nihil facis.
Tu n'y perdras rien, Foeneratum pulchre beneficium tibi dices, B. ex Terent.
Perdre temps, Nihil agere, Actum agere, Bud. ex Modestino.
Tu pers temps, Nec proficis hilum.
Perdre sa peine, Ludere operam, B. ex Terent.
Il faut aucunesfois perdre, Necesse est interdum de suo iure decedere, B. ex Cic.
Cestuy a perdu son credit, Huius iam labefactata est fides. B. ex Sueton.
Qui a tout perdu, Naufragus patrimonio, B. ex Cic.
Perdre sa cause, Offendere, B.
Perdre sa cause à plate cousture, et en avoir tout du long et du lé, Causa cadere casu graui, atque omni genere cumulato forensis offensionis, B.
Perdre sa cause et estre condamné és despens, dommages et interests, Omnis offensionis iudiciariae calamitas, B.
Perdre sa cause par arrest, Offendere apud Curiam, B.
Perdre sa cause par une formalité, Causa casu formulari cadere, Actione e formula cadere, B.
Perdre sa cause tout à trac, et estre condamné en l'amende et en tous les despens, dommages et interests, Turbine iudiciali vel curialicij, ac fulmine percuti, Offensio luculenta, Numeris omnibus dispendij forensis, iacturam causae facere, B.
Perdre sa cause par son propos mesmes, par sa confession, ou par sa mesme production, Impudens litigator vlcus causae attigit, Iugulata causa suo litigantis gladio, Bud.
Plustost perdre sa cause, que tout son bien, Iactum litis facere potius quam census naufragium, B.
Si j'ay perdu en un proces, j'ay gagné en l'autre, Ancipiti adhuc Marte forensi inter nos certatum est, victoriaque alternante causarum, B.
Perdre un incident, Appendice litis cadere, B.
Mieux vaut perdre un incident, que mettre le principal en danger, Haec plaga potius accipienda, quam tota causa prodenda, Praestat liticulae iacturam facere, quam vniuersa controuersia periclitari, Paruo dispendio redimenda causae iactura, Causa summa in gradum reponenda, B.
Perdre l'instance, ou son proces, Causa cadere, Naufragium in foro facere, Bud.
Souvent perdre proces, Estre malheureux en proces, Saepe in scopulos offensionum impingere, B.
Un proces qui se va perdre, Lis inclinata ruensque, B.
Laisser perdre le sien plustost que de plaider, Decedere de iure suo dulcedine tranquillitatis, B.
Perdre ou consumer son temps en proces, Ad pistrinum forense aetatem conterere, B.
¶ Se perdre, Intercidere.
Se perdre sur la mer, ou en mer, Nauem frangere, Teren. Andria. naufragium pati, Faire naufrage et bris de navire.
De faire cela c'est tout temps perdu, Tempus nequicquam absumptum, Liu. lib. 23.
Il ne se perdra rien du principal, Nihil decedet de summa.
L'eau se pert, S'escoule, Aufugit aqua.
La coustume se pert et abolit, Elabitur mos de manibus.
¶ Quand une personne, ou un prince, ou une communauté ont tout perdu sans resource, Accisae res.
Quiconque a perdu quelque chose qu'il aimoit fort, Orbus.
Qui a perdu et gasté quelque chose, et mis à neant, Perditor.
Qui a perdu son credit, sa bonne renommée, et ses biens, Expers fama et fortunis.
Qui a perdu son pere, ou sa mere, Orbus.
Je ne les ay jamais perdus de veuë, Nunquam ab oculis meis abfuerunt.
Celuy qui a perdu sa cause, ou son proces, Pulsus loco et gradu, Bud.
Celuy qui a perdu la recreance, Damnatus vindiciarum, Bud.
Ceux qui ont perdu leur proces par quelque faute, ou inadvertence, s'en peuvent relever par lettres royaux, Qui vel errore ducti, vel inconsulta scriptione, vel editione, vel enuntiatione temeraria, de gradu exciderunt processus iudicialis, codicillorum principalium adminiculo in gradum reponuntur, B.
Un homme qui a perdu un beau proces, Homo causa magna naufragus, B.
Perdu, Amissus.
Perdu tellement qu'on ne le sçauroit recouvrer, Perditus.
Perdus et gastez, qui ont despendu leurs biens à meschancetez, Homines profligati.
Qui n'est point perdu, gasté ne destruit, Imperditus.
Estre perdu, Perire.
Estimer quelque chose estre perdue, et n'en avoir plus d'esperance, In perditis et desperatis habere.
La chose publique seroit-elle perdue pourtant? Meo vnius funere elata respublica esset? B. ex Liu.
Tout est perdu, Actum est.
Je suis perdu, c'est fait de moy, Sepultus sum, Occidi, Perij, Absumptus sum.
Ta louange eust esté perduë, Tua laus pariter cum rep. cecidisset vel concidisset.
Fay en sorte que je ne soy du tout perdu, Fac vt me velis esse aliquem.
Proces perdu, Causa pessundata, B.
Proces ja quasi perdu, Causa aegra et prope conclamata, Bud.
Un proces dont les pieces sont perdues, ou defaillent, Lis facultatibus lapsa, B.
¶ Un homme perdu, Perditus, Homo profligatus.
Un garçon tout perdu, Nequam.
perdre
perdre
perdre (se)
perdre
verlieren, abnehmen, vergeben, verstehen, zerstreiten (sich)lose, forfeit, go missing, merge, be lost, galdu, waste, fall outverliezen, kwijtraken, opgeven, verbeuren, verspelen, afnemen, de verkeerde richting uitsturen, lekken, ruïneren, verspillen, vloeien [vrouw], zwakker worden, verknoeien, verwedden, zoekmaken, uitvallenאבד (פ'), איבד (פיעל), הפסיד (הפעיל), אִבֵּד, אָבַד, הִפְסִידverloorperdreperdiperder, caersekadottaa, hukata, irrota, kadota, menettääperdere, smarrire, sprecare, caderegubić, tracić, przegrać, stracić, wypaść, zgubićperder, cairpierdeпотерять, терять, выпадать, проигратьförlora, mista, gräla, tappakaybetmek, kaybolmak, sıradan çıkmakχάνω, ηττώμαι, ξεκολλώيَخْسَرُ, يَسْقُطُ, يُضَيِّعُprohrát, vypadnout, ztratitfalde ud, tabeispasti, izgubiti・・・をなくす, なくす, 不和になる, 負ける(...을) 잃어버리다, 떨어져 나가다, 패하다falle ut, misteทำหาย, พ่ายแพ้, ร่วง หลุด, สูญเสียđánh mất, mất, rụng, thua丢失, 掉, 输失去 (pɛʀdʀ)verbe transitif
perdre
[pɛʀdʀ]Cécile a perdu ses clés → Cécile has lost her keys.
Il a perdu la vue à la suite d'un accident → He lost his sight following an accident.
On a perdu plus de 1000 euros sur ces actions → We lost more than 1000 euros on these shares.
J'ai perdu mon chemin → I've lost my way.
perdre qn de vue (fig) → to lose sight of sb
perdre du temps → to waste time
J'ai perdu beaucoup de temps ce matin → I've wasted a lot of time this morning.
Nous avons perdu notre temps à cette réunion → That meeting was a waste of time.
faire perdre du temps → to be a waste of time
C'est inutile et cela fait perdre du temps → It's pointless and it's a waste of time.
faire perdre du temps à qn → to waste sb's time
Ne me faites pas perdre mon temps! → Don't waste my time!
Je me suis perdu en route → I got lost on the way here.