Aller au contenu

Madurais (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Madurais
Bhâsa Madhurâ
ꦧꦱꦴꦩꦝꦸꦫꦴ
بَهاسَ مَدورا
Pays Indonésie
Région Madura, Java
Nombre de locuteurs 13 600 000 (en 2000)[1]
Classification par famille
Codes de langue
IETF mad
ISO 639-2 mad
ISO 639-3 mad
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
Glottolog madu1247
Échantillon
Article 1 de la déclaration universelle des droits de l'Homme :
Sâdhâjâna orèng lahèr mardhika èsarengè dhrâjhât klabân ha'-ha' sè padâ. Sâdhâjâna èparèngè akal sareng nurani bân kodhu areng-sareng akanca kadhi tarètan.
ساْدْاْجاْنا أَورَيڠ لاهَير ماردْيكا أَيسارٓڠَي دْراْجْاْت كلاباْن هاء-هاء سَي ڤاداْ. ساْدْاْجاْنا أَيڤارَيڠَي أكال سارٓڠ نوراني باْن كَودْو أرٓڠ-سارٓڠ أكانچا كادْي تارَيتان
Le Raden Segara, un texte en madurais écrit en écriture javanaise (1890)

Le madurais est une langue austronésienne parlée en Indonésie.

Avec plus de 13 millions de locuteurs, il est, après le javanais, dont il se distingue, le soundanais et le malais, la quatrième langue régionale (bahasa daerah) d'Indonésie. Il est principalement parlé sur l'île de Madura, d'où vient son nom, et sur la côte nord de la province de Java oriental.

Classification

[modifier | modifier le code]

Selon Adelaar, le madurais, avec la langue des îles Kangean qui lui est apparentée, se rattache aux langues malayo-sumbawiennes, un des sous-groupes du malayo-polynésien occidental.

Le madurais est écrit avec l’écriture javanaise, l’écriture arabe avec l’alphabet pegon et l’écriture latine avec l’alphabet madurais de l’époque coloniale, l’alphabet de 1973 et l’alphabet de 2008.

Écriture javanaise

[modifier | modifier le code]

Écriture arabe

[modifier | modifier le code]

Écriture latine

[modifier | modifier le code]
Alphabet de l’époque coloniale[2]
Lettres a â/ă b bh d dh ḍh dj djh e è g gh h i k l m n ng nj o oe p q r s t tj w y
Prononciations a ɤ b d ɖ ʈʰ ɟ ə ɛ ɡ h i k l m n ŋ ɲ ɔ u p ʔ r s t c ʈ w j


Alphabet de 1973[3]
Lettres a b c d e g h j k l m n ng ny o r s t u w y
Prononciations a ɤ b c d ɖ ʈʰ ɛ ə ɡ h ɟ k l m n ŋ ɲ ɔ r s t ʈ u w j ʔ

En 2004, un groupe du Balai Bahasa Surabaya (Office de la langue à Surabaya) propose une révision de l’orthographe faisant la distinction entre toutes les consonnes et les sept voyelles principales. Cet orthographe est adopté comme standard en décembre 2008 lors du Kongres Bahasa Madura Internasional (Congrès international de la langue maduraise) tenu à Pamekasa sous l’égide de Balai Bahasa Propinsi Jawa Timur (Office de la langue de la province de Java oriental)[4].

Alphabet de 2008[5]
Lettres a â b bh c d dh ḍh e è f g gh h i j jh k l m n ng ny o p r s t u w y z
Prononciations a ɤ b c d ɖ ʈʰ ə ɛ f ɡ h i ɟ k l m n ŋ ɲ ɔ p r s t ʈ u w j z ʔ

Les tableaux présentent la phonologie du madurais, les consonnes[6] et les voyelles[7].

Antérieure Centrale Postérieure
non-arrondie arrondie
Fermée ꦆ i

[i]

ꦆ e

[ɨ]

ꦈ u

[u]

Moyenne ꦌ è

[ɛ]

ꦄꦼ e

[ə]

ꦄꦼꦴ â

[ɤ]

ꦎ o

[ɔ]

Ouverte ꦄ a

[a]

Bilabiale Dentale Rétrofl. Palatale Vélaire Glottale
Nasales ꦩ m

[m]

ꦤ n

[n]

ꦟ ṇ

[ɳ]

ꦚ ny

[ɲ]

ꦔ ng

[ŋ]

Occlusives sourdes ꦥ p

[p]

ꦠ t

[]

ꦛ ṭ

[ʈ]

ꦕ c

[c]

ꦏ k

[k]

ꦃ '

[ʔ]

aspirées ꦧ bh

[]

ꦢ dh

[t̪ʰ]

ꦣ ḍh

[ʈʰ]

ꦗ jh

[]

ꦒ gh

[]

sonores ꦧ b

[b]

ꦢ d

[]

ꦣ ḍ

[ɖ]

ꦗ j

[ɟ]

ꦒ g

[g]

Fricatives ꦱ s

[s]

ꦲ h

[h]

Roulée ꦫ r

[r]

Liquide ꦭ l

[l]

Semi-voyelles ꦮ w

[w]

ꦪ y

[j]

Les phonèmes [w] et [h] sont limités aux emprunts.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Selon Ethnologue.com
  2. Davies 2010, p. 52-53.
  3. Davies 2010, p. 53-55.
  4. Davies 2010, p. 58.
  5. Davies 2010, p. 59.
  6. Cohn, 1993, p. 108.
  7. Cohn, 1993, p. 109.

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (en) Alexander Adelaar, « Malayo-Sumbawan », Oceanic Linguistics, vol. 44, no 2,‎ , p. 357-388 (lire en ligne)
  • (en) Alexander Adelaar et Nikolaus P. Himmelmann, The Austronesian languages of Asia and Madagascar, London, Routledge, (ISBN 0-7007-1286-0)
  • (en) Cohn, Abigail C., Voicing and Vowel Height in Madurese: A Preliminary Report, Tonality in Austronesian Languages (éditeurs: Jerold A. Edmondson et Kenneth J. Gregerson), pp. 107-122, Oceanic Linguistics Special Publication no 24, Honolulu, University of Hawai’i Press, 1993.
  • (en) William D. Davies, A grammar of Madurese, Berlin, De Gruyter Mouton, coll. « Mouton Grammar Library » (no 50), (ISBN 978-3-11-022443-6)
  • (mad) Adrian Pawitra, Kamus Lengkap Bahasa Madura Indonesia, Jakarta, Dian Rakyat, (ISBN 9795239996)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]