curare
Apparence
Étymologie
- (1758) De l’espagnol curare.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
curare | curares |
\ky.ʁaʁ\ |
curare \ky.ʁaʁ\ masculin
- Modèle:biochimie Substance extraite de certaines lianes d'Amazonie, notamment Chondodendron tomentosum et Strychnos toxifera, poison violent qui provoque une paralysie des muscles en bloquant le passage du message nerveux au niveau de la plaque motrice, dont certaines peuplades de l’Amérique du Sud et les aborigènes se servent pour empoisonner leurs flèches et qui sert en médecine par exemple en anesthésie pour provoquer un relâchement musculaire.
- J'ai vilipendé Ambert et Issoire, seul de vous tous. J'ai tenu votre promesse commune. Mais une telle manifestation n'a pas d'efficacité. Des bouts-rimés ? Arme inoffensive. Je les voudrais enduits de curare. — (Romains, Les Copains, 1913, p. 31.)
- Ben si c'est rare j'aime mieux les yeux rares de Lydia
Que l'curare de Lucrèce Borgia — (Boby Lapointe, Aubade à Lydie en do)
Dérivés
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- curare sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (curare), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article curares
- « curare », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l’espagnol curare.
Nom commun
curare
Voir aussi
- curare sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
- (1745) Du caraïbe urari (« mort qui tue tout bas »).
Nom commun
curare masculin
- Curare.
- una flecha cuya punta estaba untada con pasta de curare, disparada por cerbatana.
Voir aussi
- curare sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
- Du latin curare.
Verbe
curare \ku.ˈra.re\ transitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
- curarsi (Forme pronominale)
Forme de verbe
curare \Prononciation ?\
- Infinitif de curo.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Verbes en italien
- Verbes transitifs en italien
- Verbes du premier groupe en italien
- latin
- Formes de verbes en latin