abordable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
abordable | abordables |
\a.bɔʁ.dabl\ |
abordable \a.bɔʁ.dabl\ masculin et féminin identiques
- Modéré, en parlant d'un prix.
Les produits alimentaires sont plus abordables en France qu’en Allemagne, et le choix est bien plus important, synthétise Ralid.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 10)Le ministre de l’Innovation, Navdeep Bains, a ajouté qu’il est aussi important que les Canadiens aient accès à des forfaits internet abordables, peu importe où ils se trouvent.
— (Agence QMI, Ottawa réserve 1,75 milliard $ pour l'accès à internet haute vitesse, Le Journal de Montréal, 10 novembre 2020)On veut permettre à toutes nos familles de comprendre que, la saine alimentation à prix abordable, c’est possible.
— (Radio-Canada, Un programme scolaire d’agriculture urbaine en plein désert alimentaire, radio-canada.ca, 7 décembre 2020)
- (Par extension) Dont on peut envisager l'achat, à cause de son prix abordable.
Ses toiles sont abordables, car il n'est pas encore très connu.
- (Rare) Qu’on peut aborder.
Enfin le troisième groupe de ruines, c'est celui de la forteresse au sommet de la colline. […]. Au nord et à l'est, ce sont d'énormes et inaccessibles blocs ou boulders de granit superposés. L'ouest, le seul côté abordable, est fermé par une puissante muraille.
— (Albert Bordeaux, Rhodésie et Transvaal, impressions de voyage, chap. 7 : Les ruines de Zimbabwé au Mashonaland, Paris : chez E. Plon, Nourrit et Cie, 1898, p. 121)Cette côte n’est pas abordable.
- (Sens figuré) Facile d'accès, en parlant d'une personne.
Cet homme est très abordable, n’est pas abordable.
Synonymes
[modifier le wikicode]- affable (2)
- raisonnable (3)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qu’on peut aborder. (1)
- Allemand : zugänglich (de)
- Anglais : accessible (en), that can be discussed (en)
- Croate : pristupačan (hr)
- Gallo : abordant (*)
Facile d'accès, en parlant d'une personne. (2)
- Allemand : zugänglich (de), empfänglich (de), annahmebereit (de), empfangsbereit (de)
- Anglais : approachable (en)
- Croate : pristupačan (hr)
- Espagnol : abordable (es), accesible (es)
- Gallo : abordant (*)
Modéré, en parlant d'un prix. (3)
- Allemand : leistbar (de), erschwinglich (de)
- Anglais : affordable (en), reasonable (en)
- Chinois : 买得起 (zh) (買得起) mǎideqǐ
- Croate : prihvatljiv (hr)
- Espagnol : módico (es), asequible (es)
- Gallo : aperchant (*)
- Mandarin : 便宜 (zh) piányi
- Néerlandais : betaalbaar (nl)
- Slovaque : lacný (sk)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : matig (af), besadig (af), beskeie (af), toeganklik (af)
- Catalan : abordable (ca)
- Danois : tilgængelig (da)
- Espéranto : akceptema (eo), modera (eo), alparolebla (eo), nemultekosta (eo), alirebla (eo)
- Féroïen : hóvligur (fo), atkomandi (fo), komandi at (fo)
- Hongrois : olcsó (hu)
- Ido : abordebla (io)
- Italien : abbordabile (it)
- Néerlandais : bescheiden (nl), matig (nl), gematigd (nl), schappelijk (nl), sober (nl), aanspreekbaar (nl), schappelijk (nl), genaakbaar (nl), toegankelijk (nl), betaalbaar (nl)
- Occitan : abordable (oc)
- Papiamento : moderá (*)
- Picard : abordape (*)
- Portugais : brando (pt), comedido (pt), moderado (pt)
- Roumain : abordabil (ro)
- Suédois : tillgänglig (sv) (1,2,3,4)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.bɔʁ.dabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France : écouter « abordable [a.bɔʁ.dabl] »
- France (Lyon) : écouter « abordable [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abordable [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abordable [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « abordable [Prononciation ?] »
- France : écouter « abordable [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abordable [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « abordable [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abordable), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abordable \a.βoɾ.ˈda.βle\ |
abordables \a.βoɾ.ˈda.βles\ |
abordable \a.βoɾ.ˈda.βle\ masculin et féminin identiques
- Abordable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De abordar.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | abordable \aβuɾˈdaple\ |
abordables \aβuɾˈdaples\ |
Féminin | abordabla \aβuɾˈdaplo̞\ |
abordablas \aβuɾˈdaplo̞s\ |
abordable [aβuɾˈdaple] (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [aβuɾˈdaple]
- provençal : [abuɾˈdable]
- France (Béarn) : écouter « abordable [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -able
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Termes rares en français
- Métaphores en français
- Rimes en français en \abl\
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -able
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée