bus
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bus
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bus, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser)[1] (Nom commun) Aphérèse d’autobus.
- Les sens 2 et 3 viennent de l’anglais bus, apherèse d’omnibus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
bus \bys\ |
bus \bys\ masculin ou féminin (voir note) singulier et pluriel identiques
- (Transport) Véhicule de transport en commun routier pouvant transporter plusieurs dizaines de passagers.
Tous les employés supérieurs ont leur auto, en général d'assez belles voitures américaines, des services de bus vraiment modernes assurent les transports en commun des moins fortunés
— (Conseil général des mines, Annales des mines, 1948)En sortant par la porte de la grande muraille, qui donne directement sur le terminus de ma ligne 32, je trouve le dernier bus à attendre.
— (Abdallah Saaf, Carnets de bus: essai sur le quotidien des quartiers Sud-Ouest de Rabat, 1999)À quelques mètres des grilles, le bus est stoppé par des « supporters » qui lancent des pierres et des bombes agricoles sur le véhicule. Bloqués pendant de longues minutes et traumatisés, les joueurs rentrent en Normandie sans avoir joué.
— (Tony Chapron, en collaboration avec Patrick Lafayette, Enfin libre ! Itinéraire d'un arbitre intraitable, Arthaud/Flammarion, 2018)
- (Architecture des ordinateurs) Ensemble de lignes de transmission sur lesquelles plus de deux équipements sont reliés en parallèle. Par extension on parle aussi de bus pour certaines liaisons se comportant comme tel (exemple liaison USB)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Électronique) Dispositif non bouclé reliant plusieurs composants, sous-ensembles ou matériels pour permettre entre eux l’apport d’énergie et la circulation d’informations.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- En France, les mots « bus » et « autobus » sont utilisés de préférence pour les lignes régulières urbaines ; pour les lignes interurbaines, on emploie plutôt les mots « car » ou « autocar ».[2]
- Le mot est traité comme féminin par beaucoup de locuteurs du Canada, notamment ceux de la région des villes de Québec et de Sherbrooke, ainsi que ceux de Moncton, au Nouveau-Brunswick. Le mot est masculin ailleurs au Canada et dans la francophonie[3][4].
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- abribus
- aérobus
- aquabus
- arbitre de bus (Architecture des ordinateurs)
- arrêt de bus
- bateau-bus
- bébé-bus
- bibliobus
- bus à haut niveau de service ou BHNS
- bus à impériale
- bus accordéon
- bus pédestre
- bus scolaire
- couloir de bus
- cul-de-bus
- cyclo-bus ou cyclobus
- discobus
- électrobus
- muséobus
- midibus
- minibus
- transbus
- trolleybus
- voie de bus
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- bus figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : véhicule.
Traductions
[modifier le wikicode]Véhicule de transport en commun
- Allemand : Bus (de) masculin, Omnibus (de) masculin
- Anglais : (city, suburban, commuter) bus (en) (par opposition à intercity bus)
- Arabe : حافلة (ar) Haèfila
- Bulgare : автобус (bg)
- Catalan : bus (ca)
- Chinois : 公共汽车 (zh) (公共汽車) gōnggòngqìchē
- Coréen : 버스 (ko)
- Créole haïtien : bis (*)
- Danois : bus (da)
- Espagnol : autobús (es), bus (es), autocar (es) masculin
- Espéranto : aŭtobuso (eo)
- Finnois : bussi (fi), linja-auto (fi)
- Gumuz : baasa (*)
- Hébreu : אוטובוס (he)
- Hongrois : autóbusz (hu)
- Indonésien : bus (id)
- Italien : autobus (it)
- Japonais : バス (ja)
- Latin : omnibus (la)
- Lituanien : autobusas (lt)
- Luxembourgeois : Bus (lb)
- Néerlandais : autobus (nl), bus (nl)
- Norvégien : buss (no)
- Occitan : bus (oc)
- Pitcairnais : bas (*)
- Polonais : autobus (pl)
- Portugais : autocarro (pt) (Portugal), ônibus (pt) (Brésil)
- Roumain : autobuz (ro)
- Russe : автобус (ru)
- Same du Nord : busse (*)
- Slovaque : autobus (sk)
- Suédois : buss (sv)
- Tchèque : autobus (cs)
- Turc : otobüs (tr)
- Vietnamien : xe buýt (vi)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe boire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(masculin pluriel) bus | ||
Indicatif | ||
Passé simple | je bus | |
tu bus | ||
bus \by\
- Participe passé masculin pluriel de boire.
- Première personne du singulier du passé simple de boire.
Je bus du champagne en regardant un film de Mel Gibson sur un écran à cristaux liquides.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 111)
- Deuxième personne du singulier du passé simple de boire.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bu \bu\
|
bus \bu\ |
Féminin | bue \bu\ |
bues \bu\ |
bus \by\
- Masculin pluriel de bu.
Prononciation
[modifier le wikicode]Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.
- (Nom commun) :
- \bys\
- Canada[3] :
- Est du Québec (Québec, Sherbrooke, Gaspé) : \bys\, [bʏs]
- Canada (Shawinigan) : écouter « bus [bʏs] »
- Ouest du Québec (Montréal, Ottawa-Gatineau), Nouveau-Brunswick : \bɔs\
- France (Paris) : écouter « bus [bys] »
- France (Toulouse) : écouter « bus [bys] »
- France (Vosges) : écouter « bus [bys] »
- France (Lyon) : écouter « bus [bys] »
- France (Vosges) : écouter « bus [bys] »
- France (Fontainebleau) : écouter « bus [bys] »
- France (Lyon) : écouter « bus [bys] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « bus [bys] »
- France (Canet-en-Roussillon) : écouter « bus [bys] »
- Somain (France) : écouter « bus [bys] »
- Est du Québec (Québec, Sherbrooke, Gaspé) : \bys\, [bʏs]
- (Flexion de verbe) :
Homophones
[modifier le wikicode]- (Nom commun) :
- (Flexion de verbe) :
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « bus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « Bus pour Car », article du site de l’Académie française (voir en ligne)
- ↑ a et b André Thibault, La « bus » ou le « bosse » ? Une autre rivalité Québec-Montréal… sur francaisdenosregions.com, 22 octobre 2018. Consulté le 17 août 2021.
- ↑ Benoît Melançon, Le dilemme de l’autobus sur oreilletendue.com, 19 novembre 2011. Consulté le 17 août 2021.
- « bus », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- bus sur lerobert.com, Éditions Le Robert. Consulté le 17 août 2021.
- « bus », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bus \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « bus [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bus masculin
- Bateau, barque.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]bus \bʌs\ (pluriel : buses ou busses)
- (Transport) Autobus (de la ville), bus (Familier).
To miss the bus.
- Rater le bus, manquer une opportunité.
- (Transport) Autocar (routier), car (Familier).
- (Informatique) Bus (connecteur électrique d’un ordinateur).
- (Astronautique) Plateforme bus.
Dérivés
[modifier le wikicode]- bus driver (chauffeur de bus)
- bus lane (voie de bus, couloir de bus)
- bus shelter (abribus)
- bus station (gare routière)
- bus stop (arrêt de bus)
- bus ticket (billet de bus)
Verbe
[modifier le wikicode]- Transporter par bus (ou par car).
- Emporter les plateaux ou assiettes après que la nourriture ait été mangée.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « bus [bʌs] »
- Suisse (Genève) : écouter « bus [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bus [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « bus [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « bus [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif possessif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bu | bus |
bus \Prononciation ?\
- Pluriel de bu (« tes »).
Références
[modifier le wikicode]- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bus \pu⁶\
Références
[modifier le wikicode]- Meng Chaoji, Hàn-yáo cídiǎn. Bùnǔyǔ, Chengdu, Sichuan Minzu Chubanshe, 1996.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bus \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bus \Prononciation ?\
- Bois (lieu planté d’arbres).
Références
[modifier le wikicode]- Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages, ISBN 9789020960488, page 25
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | bus | busanna | an bus | na busanna |
Vocatif | a bhus | a bhusanna | — | — |
Génitif | bus | busanna | an bhus | na mbusanna |
Datif | bus | busanna | leis an mbus don bhus |
leis na busanna |
bus masculin \bˠʊs\
- Bus.
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bus \Prononciation ?\
- (Transport) Bus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | bus | bussen |
Diminutif | busje | busjes |
bus de \bɵs\
- Boîte.
- Bus, autobus, autocar.
- (Technique) Douille, manchon, (Chaîne) douille, (Palier) coussinet, (Robinet) boisseau.
- (Informatique) Bus.
Synonymes
[modifier le wikicode]bus
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \bɵs\
- Pays-Bas (?) : écouter « bus [bɵs] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bus [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bus \bus\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bus \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bus \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Aphérèses en français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Véhicules en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’architecture des ordinateurs
- Lexique en français de l’électronique
- Formes de verbes en français
- Formes d’adjectifs en français
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Aphérèses en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Véhicules en anglais
- Termes familiers en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- Lexique en anglais de l’astronautique
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- créole du Cap-Vert
- Formes d’adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert
- dongnu de Dahua
- Verbes en dongnu de Dahua
- danois
- Noms communs en danois
- flamand occidental
- Noms communs en flamand occidental
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien du transport
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la technique
- Lexique en néerlandais de l’informatique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- palau
- Noms communs en palau
- tagalog
- Noms communs en tagalog
- tok pisin
- Noms communs en tok pisin
- Homographes non homophones en français
- Animaux en palau