cabine
Apparence
: cabiné
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cabine | cabines |
\ka.bin\ |
cabine \ka.bin\ féminin
- (Marine) Petite chambre à coucher, à bord d’un bateau.
J’écris ces lignes dans la cabine du Firecrest. Le teck et le bois d’érable brillent.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Elle était demeurée longtemps debout devant ces hautes coques dont les hublots laissaient voir l’intérieur des cabines éclairées.
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 52)Le bateau était un brick-goélette de quatre-vingts tonneaux à peu près, confortablement aménagé, avec, sur le pont, trois cabines spacieuses.
— (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), L’île des maudits, éditions J. Ferenczy et Fils, 1929, réédition 1980, chapitre II)
- (Construction) Petite chambre, chambrette, petite pièce isolée.
Enfin, la pendule-réclame Guérin-Boutron, fixée près d’une cabine de téléphone, marquait une fois pour toutes la demie de minuit, en cas de contestation.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Espace clos aménagé dans un camion, un véhicule tracteur de semi-remorque, un train, une locomotive ou autre engin de transport, où le conducteur dispose de tous les instruments nécessaires au maniement de l’engin.
Tzvetan la regardait d’en haut depuis la cabine de son camion comme elle s’éloignait légèrement voûtée, prends soin de toi, et il démarra le moteur.
— (Dumitru Tsepeneag, Le Camion bulgare, POL, 2012)
- Sorte de cage close dans laquelle sont transportés les utilisateurs d’un ascenseur ou d’un téléphérique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Aéronautique) Espace des passagers et des bagages à main dans un avion.
L’organisation à bord des avions de moyenne capacité fait que le chef de cabine se trouve aux avant-postes, à l’avant de l’appareil, à proximité de la porte d’embarquement et du cockpit. Pour ces vols, il est le lien privilégié entre la cabine et le commandant ; tous vos petits bobos lui seront répétés (ou presque, selon l’humeur).
— (Jean-Christophe Laminette, Captain speakin, Jean-Claude Lattès, 2016)
- (Extrêmement rare) (Aéronautique) (Désuet) Petite chambre à coucher à bord d’un aéronat.
La partie habitable mesurait deux cent cinquante pieds de long, et comprenait deux rangées de cabines superposées.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 168 de l’édition de 1921)
- (Jura) Blague reçue négativement par un groupe de plusieurs personnes.
Cette blague n'a eu aucun effet. Ce n’est plus un bide, c’est une cabine!
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : kabini (sq)
- Allemand : Kabine (de), Kajüte (de), Koje (de)
- Anglais : cabin (en) (1,2), booth (en) (3: pièce isolée)
- Catalan : cabina (ca) féminin
- Danois : kahyt (da) commun, kabine (da) commun, førerhus (da) neutre
- Espagnol : camarote (es), cabina (es)
- Espéranto : kajuto (eo)
- Féroïen : kahútt (fo)
- Finnois : hytti (fi)
- Frison : kajút (fy)
- Grec : καμπίνα (el) (kabína)
- Hongrois : fülke (hu), kajüt (hu), kabin (hu)
- Ido : kabino (io)
- Islandais : káeta (is)
- Italien : cabina (it)
- Néerlandais : cabine (nl), cockpit (nl), hut (nl), kajuit (nl)
- Normand : cabène (*)
- Norvégien : kahytt (no)
- Polonais : kabina (pl), kajuta (pl)
- Portugais : camarote (pt)
- Roumain : cabină (ro)
- Russe : каюта (ru) (kaiouta)
- Suédois : kajuta (sv), koja (sv)
- Swahili : kijumba (sw)
- Tchèque : kajuta (cs)
- Turc : kayuta (tr)
Holonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cabiner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cabine |
il/elle/on cabine | ||
Subjonctif | Présent | que je cabine |
qu’il/elle/on cabine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cabine |
cabine \ka.bin\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cabiner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cabiner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cabiner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cabiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cabiner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « cabine [kabin] »
- France : écouter « une cabine [yn ka.bin] »
- France (Clermont-Ferrand) : écouter « cabine [kabin] »
- France (Vosges) : écouter « cabine [kabin] »
- France : écouter « cabine [kabin] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « cabine [kabin] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « cabine [kabin] »
- Vosges (France) : écouter « cabine [kabin] »
- Vendée (France) : écouter « cabine [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]cabine figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : avion, bateau.
- cabine sur le Dico des Ados
- cabine sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 3 « cabine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « cabine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cabina \ka.ˈbi.na\ |
cabine \ka.ˈbi.ne\ |
cabine \ka.ˈbi.ne\ féminin
- Pluriel de cabina.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français cabine.
Nom commun
[modifier le wikicode]cabine \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,1 % des Flamands,
- 97,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cabine [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en picard
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Exemples en français
- Salles en français
- Lexique en français de l’aéronautique
- Termes extrêmement rares en français
- Termes désuets en français
- français du Jura
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français du chemin de fer
- italien
- Formes de noms communs en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 95 % des Flamands
- Mots reconnus par 97 % des Néerlandais