cadavre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) Du latin cadaver (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cadavre | cadavres |
\ka.dɑvʁ\ |

cadavre \ka.dɑvʁ\ masculin
- Corps mort ; en parlant d’une personne et des gros animaux.
Si tu veux partir, je me coucherai en travers de ton chemin et je mourrai. Et alors, tu devras passer sur le cadavre de ta Yasmina.
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)– Nom d’un chien ! – marmonna-t-il. – Je n’ai aucune sympathie pour les cadavres… J’aimerais mieux, ma foi, que l’individu fût vivant.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 331 de l’édition de 1921)Mais surtout nous pensons sans relâche au premier blessé, au premier mort du bataillon. Tout notre entendement butte sur ce premier cadavre. Nous comprenons le second, le troisième ; mais, malgré nous, le premier mort que nous avons enfin étendu dans notre esprit, s’anime, se relève, et tout est à recommencer.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)De W. était jeune ; il était attiré par les cadavres, comme l’homme de Platon. J’avais et j’eus toujours la sagesse de ne pas regarder ces choses de près.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 27)En effet, le cadavre était froid. L’homme essaya de le soulever : la rigidité, la lourdeur des membres le firent renoncer à son projet.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)– Nous souffrons même des membres que nous avons perdus. Peut-être que, tout morts que nous sommes, notre cadavre encore nous fait mal.
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 48)Déjà, autour du cadavre, les voisins s’affairaient pour sa dernière toilette. À terre, une bassine d’eau rougie, ses vêtements maculés, […].
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 19)
- (Par analogie) Corps mort d’une plante ou autre objet inanimé.
[…] : tandis que le courant du milieu entraîne vers la mer les cadavres des pins et des chênes, on voit sur les deux courants latéraux remonter le long des rivages, des îles flottantes de pistia et de nénuphar, dont les roses jaunes s’élèvent comme de petits pavillons.
— (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)
- (Sens figuré) (Familier) Personne dont l’apparence, notamment maladive, ressemble à celle d’un cadavre.
C’est un cadavre ambulant.
- (Sens figuré) (Familier) Bouteille vide.
On devine la colère dans laquelle entra le docteur, en retrouvant sur le gazon le cadavre d’une bouteille de tokai, les cadavres de deux bouteilles de johannisberg et de trois bouteilles d’alicante.
— (Alexandre Dumas, Eugène Sue, dans Le Monte-Cristo no 17, 13 août 1857)- C'est le Paradis de la défonce, ici ! Tu trouves tout ! Sub, coke, héro, shit, ganja ! Sans te parler de la pillave : des cadavres de Bushmill et de Smirnoff partout dans les faux plafonds ! — (Yann Ricordel-Healy, Le risque, Éditions La Matière noire, 2013)
- (Sens figuré) (Familier) Cigarette mal roulée.
Rouler un cadavre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Corps mort (1) :
Dérivés
[modifier le wikicode]- cadavéreux
- cadavérique
- cadavériser
- cadavré (Côte d’Ivoire : très malade)
- cadavre dans le placard (lourd secret)
- cadavre exquis
- porter le cadavre (être prêt à tout pour aider un ami même à porter un cadavre)
Traductions
[modifier le wikicode]Corps mort (1)
- Afrikaans : lyk (af)
- Alabama : aatilli (*)
- Allemand : Aas (de), Kadaver (de), Leiche (de)
- Anglais : corpse (en) (corps humain), cadaver (en) (corps humain utilisé pour une dissection), carcass (en) (cadavre animal), body (en)
- Arabe : جثة (ar) féminin
- Bambara : sǔ (bm)
- Basque : hilotz (eu)
- Breton : kelan (br), korf-marv (br) masculin
- Catalan : cadàver (ca)
- Coréen : 시체 (ko) (屍體) siche, 시신 (ko) (屍身) sisin
- Espagnol : cadáver (es)
- Espéranto : kadavro (eo)
- Féroïen : lík (fo), ræ (fo)
- Finnois : kalmo (fi), ruumis (fi)
- Gallois : celain (cy)
- Grec : πτώμα (el) ptóma neutre
- Grec ancien : ἀλίβας (*) alíbas
- Hébreu ancien : פֶּגֶר (*), חָלָל (*)
- Ido : kadavro (io)
- Indonésien : bangkai (id), mayat (id)
- Italien : cadavere (it) masculin, salma (it) féminin
- Japonais : 死体 (ja) shitai, 遺体 (ja) itai, 死骸 (ja) shigai
- Kazakh : өлік (kk) ölik
- Kikuyu : ciimba (*)
- Kotava : awalkoda (*)
- Latin : cadaver (la)
- Néerlandais : lijk (nl), kadaver (nl), kreng (nl)
- Normand : anatomie (*), tuache (*), carne (*) (cadavre animal)
- Papiamento : kadaver (*)
- Polonais : trup (pl) masculin, zwłoki (pl)
- Portugais : cadáver (pt) masculin, defunto (pt), morto (pt)
- Russe : труп (ru)
- Same du Nord : liika (*), rumaš (*)
- Sango : kwâ (sg)
- Shingazidja : pinɗa (*) pinda
- Suédois : kadaver (sv), as (sv)
- Tchèque : mrtvola (cs)
- Tsolyáni : chálikh (*) (pluriel chályal (*))
- Tunen : imim (*) pluriel
- Wallon : curêye (wa)
- Ɗuwai : ə̀gvù (*)
Bouteille vide (4)
- Anglais : dead soldier (en)
- Kotava : vlardatirac (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ka.dɑvʁ\
- France (Paris) : écouter « un cadavre [ɛ̃ ka.davʁ] »
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « cadavre [ka.dɑɔ̯vʁ] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « cadavre [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « cadavre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cadavre [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « cadavre [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « cadavre [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cadavre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin cadaver.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cadavre \kaðaˈβɾe\ |
cadavres \kaðaˈβɾes\ |
cadavre [kaðaˈβɾe] (graphie normalisée) masculin
- Cadavre, corps mort.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Corps nu, corps en mauvaise part.
Aver marrit cadavre.
- Être cacochyme.
Castigar son cadavre.
- Macérer son corps.
- (Ironique) Que te ditz lo cadaver ?
- Comment vas-tu ?
- Homme livide, homme décharné.
Semblava un cadavre.
- Il ressemblait à un cadavre.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Corps mort (1) :
Corps nu (2) :
Homme livide (3) :
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kaðaˈβɾe]
- provençal, vivaro-alpin : [kadaˈvʁe]
- France (Béarn) : écouter « cadavre [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la mort
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Ironies en occitan
- Lexique en occitan de la mort