cereus
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | cereus | cereă | cereum | cereī | cereae | cereă |
Vocatif | ceree | cereă | cereum | cereī | cereae | cereă |
Accusatif | cereum | cereăm | cereum | cereōs | cereās | cereă |
Génitif | cereī | cereae | cereī | cereōrŭm | cereārŭm | cereōrŭm |
Datif | cereō | cereae | cereō | cereīs | cereīs | cereīs |
Ablatif | cereō | cereā | cereō | cereīs | cereīs | cereīs |
cērĕus \Prononciation ?\ masculin
- Cireux, de cire, en cire.
cerea effigies
— (Horace)- Portrait en cire, image en cire.
- Qui a l'aspect de la cire : jaune, blanc, gras, graisseux, brillant
- Flexible (comme la cire), maniable, docile, souple.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Acanthocereus
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cereus | cereī |
Vocatif | ceree | cereī |
Accusatif | cereum | cereōs |
Génitif | cereī | cereōrum |
Datif | cereō | cereīs |
Ablatif | cereō | cereīs |
cērĕus \Prononciation ?\ masculin
- Cierge, chandelle, bougie.
vivere ad cereos
— (Sénèque)- vivre aux flambeaux, faire de la nuit le jour.
Références
[modifier le wikicode]- « cereus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage