escalar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]escalar
- Escalader.
- Échelonner, mettre en échelle.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]escalar \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « escalar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
escalar | escalares |
escalar \es.kaˈlaɾ\ masculin et féminin identiques
- (Physique) Scalaire.
Verbe
[modifier le wikicode]escalar \es.kaˈlaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]escalar \es.kaˈlaɾ\ masculin
- (Ichtyologie) Scalaire, poisson au corps aplati et aux grandes nageoires, dont le nom scientifique est Pterophyllum scalare.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \es.kaˈlaɾ\
- Séville : \eh.kaˈlaɾ\
- Mexico, Bogota : \es.k(a)ˈlaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \eh.kaˈlaɾ\
- Venezuela : écouter « escalar [eh.kaˈlaɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]escalar (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]escalar \es.ka.ˈlaː\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | escalar \es.ka.ˈlar\ |
escalars \es.ka.ˈlars\ |
Féminin | escalara \es.ka.ˈla.ɾo̞\ |
escalaras \es.ka.ˈla.ɾo̞s\ |
escalar \es.ka.ˈlaɾ\ (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « escalar [es.ka.ˈlaː] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2}
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
escalar | escalares |
escalar \iʃ.kɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ka.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Scalaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
escalar | escalares |
escalar \iʃ.kɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ka.lˈaɾ\ (São Paulo) féminin
- Scalaire, grandeur scalaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]escalar \iʃ.kɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ka.lˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Grimper, escalader.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.kɐ.lˈaɾ\ (langue standard), \ʃkɐ.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.ka.lˈaɾ\ (langue standard), \is.ka.lˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.ka.lˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.ka.lˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.kɐ.lˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.kɐ.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.kɐ.lˈaɾ\
- Dili: \ʃkə.lˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « escalar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Dénominaux en ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Dénominaux en catalan
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Dénominaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Lexique en espagnol de la physique
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Poissons en espagnol
- interlingua
- Verbes en interlingua
- occitan
- Dénominaux en occitan
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Adjectifs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Dénominaux en portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais