grain
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin granum (« grain »). Utilisé à partir de 1552 dans le sens de « tempête, vent », peut-être à cause des grêlons, des giboulées qui peuvent l’accompagner.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grain | grains |
\ɡʁɛ̃\ |
grain \ɡʁɛ̃\ masculin
- Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi.
Chez l’orge vêtue, la lemme et la paléole adhèrent au grain lors du battage, tandis que chez l’orge nue, le grain s'en libère.
— (Ressources végétales de l’Afrique tropicale, volume 1 : Céréales et légumes secs, édition scientifique par Martin Brink et Getachew Melese Belay, traduction par M. Chauvet & J. S. Siesmonsa, Fondation PROTA/Backhuys Publishers/CTA, Wagenningen (Pays-Bas), 2006, page 94)La récolte, le commerce des grains.
- Ce qu’on sème pour la reproduction des céréales.
- Gros grains, froment, méteil et seigle.
- Menus grains, orge, avoine, mil, vesce, etc.
- Poulets de grain, petits poulets qu’on nourrit de grain.
Quand un animal a mangé trop de grain , par exemple s’il a pu entrer dans un grenier à grain, le grain qu‘il a consommé se transforme en acide dans son rumen. Cet acide rend l’animal malade et l’empêche de digérer sa nourriture correctement…
— (1=Bill Forse, Christian Meyer et al., Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 387)
- (Par analogie) Fruit de certaines plantes et de certains arbrisseaux.
Grain de raisin, de grenade, de poivre, de café, etc.
[…]; on cultive aussi un peu de sarrasin, ou “blé noir” qui sert au chauffage dans un pays privé de bois, et dont les grains sont donnés en nourriture à la volaille.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 100)
- (La Réunion) (Par analogie) Sous les tropiques, désigne les légumes secs (haricots rouges ou blancs, lentilles…).
Le zembrocal est une préparation de riz cuit avec des grains et de la viande fumée.
— (Blog.)
- (Par analogie) Petit objet de la taille d’une graine.
Un grain de sable suffirait à bloquer le mécanisme.
- (Par analogie) Chose faite à peu près en forme de grain.
Héloïse dit et redit son chapelet. Les grains cliquettent de minute en minute et sans relâche, le chuchotement rapide des oraisons s’allonge.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)- (Sens figuré) et (Familier) Un catholique à gros grains. Voyez « catholique ».
- (Sens figuré) Très petite quantité de quelque chose.
- N’avoir pas un grain de bon sens, un grain de jugement, etc., En être tout à fait dépourvu.
- Elle a un petit grain de coquetterie, elle a un peu de coquetterie.
- Avoir un grain de folie dans la tête, ou Avoir un grain, être un peu fou.
J’aime votre mère, elle est nécessaire à ma vie, et elle ne m’a jamais donné un grain de malheur.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Voilà un Bucquoy né dans l’Artois qui fait la guerre en Bohême ; - sa figure révèle l’imagination et l’énergie avec un grain de tendance au fantasque.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)De tout temps, Lucile eut l’art de reconnaître ceux qui partageraient avec elle, sous des formes différentes et à des degrés divers, ce petit grain de folie susceptible d’enrayer la mécanique.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)[…] : ces grains de lumière, que Einstein appelait « quanta de lumière », nous les appelons aujourd’hui « photons ».
— (Louis de Broglie, La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ?, Séance de l’Académie des Sciences du 25 avril 1953)
- (Métrologie) (Vieilli) Poids qui était le soixante-douzième d’un gros.
Cette pièce d’or est légère d’un grain.
Le grain équivaut à cinq centigrammes et trois milligrammes.
- (Bijouterie) Unité de mesure de poids valant cinq centigrammes soit le quart d’un carat.
- (Par analogie) Petites aspérités présentes à la surface de certaines étoffes, de certains cuirs, de certaines peaux.
Le grain de sa peau est d’une finesse incroyable.
Ce maroquin est d’un beau grain.
- (Par extension) La texture visuelle ou au toucher d’un cuir, d’un bois, d’un papier, d’une peau.
- (Physique) Petit élément homogène ou monocristallin dans un matériau non amorphe. Parties ténues et serrées entre elles qui forment la masse des pierres, des métaux, etc., et que l’on aperçoit à l’endroit où ils sont cassés ou coupés.
Le marbre des guéridons portait aux angles des cassures où il apparaissait plus blanc, d’un grain serré, friable.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)La taille des grains est déterminante pour la dureté des aciers.
- (Par extension) Plus petit détail visible d’un tirage photographique, d’une impression et qui définit la qualité de sa résolution.
Le grain de cette photographie est particulièrement grossier.
- (Marine, Météorologie) Vent violent et de peu de durée qui s’élève soudainement et qui est généralement accompagné de précipitations.
A 7h.1/2 l’udomètre contenait 26 millimètres d’eau donnée presqu’en totalité par ce grain car il n’y avait eu la veille que quelques grenasses qui n’avaient presque pas donné d’eau.
— (Auguste-Nicolas Vaillant, Voyage autour du monde ; exécuté pendant les années 1836 et 1837 , Ministère de la marine et des colonies, France, 1840, volume 3, part. 1, page 215)Mais qu’une tornade, qu’un grain même éclatât à ce moment, et c’était la mort presque immédiate.
— (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), L’île des maudits, éditions J. Ferenczy et Fils, 1929, réédition 1980, chapitre IX)La mer est dure et houleuse, le remorquage pénible. A midi, la remorque casse et le motor yacht me quitte fort vite en me saluant, car il désire rentrer avant l’arrivée du grain.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Le baromètre, disait-il, venait de descendre d’un bon degré. Il fallait s’attendre à un grain, ce qui ferait bien l’affaire de M. Méliset, car chacun sait que le poisson mouve beaucoup et donne aisément dans les nasses, pendant l’orage.
— (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 87)Un grain tombe sur sa mature
— (Le corsaire le Grand Coureur, chant traditionnel)
- (Cartographie) Élément graphique de très faible surface et de contour irrégulier[1].
- (Cartographie) Aspect d’une image résultant de son fractionnement en petits éléments irréguliers[1].
Synonymes
[modifier le wikicode]Vent violent et soudain :
Hyponymes
[modifier le wikicode]Vent violent et soudain :
Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir du grain à moudre
- avoir un grain
- capucin des grains
- donner du grain à moudre à quelqu’un (l’occuper)
- être le grain de sable dans la mécanique
- fromage en grains
- joint de grains
- grain de beauté (petit signe de couleur plus ou moins foncée qui fait ressortir la blancheur de la peau)
- grain de café
- grain de poivre
- grain de sable
- grain de sable dans l’engrenage
- grain de sel (pointe, trait d’esprit qui assaisonne ce qu’on dit ou ce qu’on écrit)
- ligne de grain
- muscat à petits grains blancs
- muscat à petits grains roses
- muscat à petits grains rouges
- rencontrer un grain de sable
- useur de grains
- veiller au grain (veiller à la conservation de quelque chose)
- voir venir le grain
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- grain figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : café (boisson), cuir, farine, grappe, moulin, musique, pluie, sable, sablier, semis.
Traductions
[modifier le wikicode]Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi (1)
- Allemand : Samenkorn (de) neutre, Korn (de) neutre
- Anglais : grain (en)
- Basque : ale (eu), bihi (eu), pikor (eu)
- Corse : granu (co)
- Espagnol : grano (es) masculin
- Espéranto : greno (eo)
- Finnois : jyvä (fi)
- Gaélique écossais : arbhar (gd)
- Géorgien : მარცვალი (ka) marc'vali
- Italien : grano (it) masculin, chicco (it)
- Japonais : 穀物 (ja) kokumotsu
- Kazakh : дән (kk) dän
- Kotava : olk (*), zaipolk (*)
- Néerlandais : korrel (nl) masculin, zaadkorrel (nl) masculin, pit (nl)
- Normand : gran (*)
- Occitan : gran (oc)
- Polonais : ziarno (pl)
- Portugais : grão (pt)
- Roumain : grâu (ro)
- Russe : зерно (ru)
- Same du Nord : gordni (*), rievdni (*)
- Shimaoré : mbia (*)
- Shingazidja : ntruda (*), ntrunda (*)
- Solrésol : faredola (*), f'aredola (*)
- Suédois : korn (sv), sädeskorn (sv), gryn (sv), spannmål (sv) (a), säd (sv) (b)
Petit objet de la taille d’une graine (4)
Unité de mesure (8)
- Kotava : grain flavolk (*)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Anglais : speck (en)
- Vieil anglais : corn (ang)
- Bambara : kisɛ (bm)
- Catalan : gra (ca), grana (ca)
- Corse : grombulu (co) (de raisin)
- Espéranto : grajno (eo)
- Féroïen : korn (fo), byggkorn (fo)
- Finnois : jyvä (fi)
- Hébreu ancien : דָּגָן (*) masculin, שֶׁבֶר (*) masculin
- Ido : grano (io)
- Occitan : gran (oc), grum (oc), grun (oc)
- Same du Nord : gordni (*) (1), čalbmi (*) (3,5)
- Songhaï koyraboro senni : gurunbu (*)
- Suédois : korn (sv)
- Tchèque : zrno (cs)
Adverbe
[modifier le wikicode]grain \ɡʁɛ̃\ invariable
- (Désuet) Pas. Utilisé avec ne pour négation.
Ce cierge ne savait grain de philosophie.
— (Jean de La Fontaine, Le Cierge, 1678-1679)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡʁɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɛ̃\.
- \ɡʁɛ̃\
- France : écouter « grain [œ̃ ɡʁɛ̃] »
- France, Paris : écouter « grain [ɡʁɛ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « grain [ɡʁɛ̃] »
- France (Lyon) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « grain [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « grain [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Grain sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grain), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) De la racine germanique gram[2] ; apparenté à l’anglais grin (« grimace qui découvre les dents, sourire »).
- (Adverbe) (Nom) Du latin granum, l’emploi adverbial correspond à pas mie (« nullement »).
Adjectif
[modifier le wikicode]grain *\Prononciation ?\
- Chagrin, triste, affligé, fâché, en colère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : chagrin
Adverbe
[modifier le wikicode]grain *\Prononciation ?\
- Nullement, pas du tout.
Nom commun
[modifier le wikicode]grain *\Prononciation ?\ masculin
- Grain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Par extension, tout ce qui se prépare en cuisine.
- Tache.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, p. nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
- ↑ Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français grain.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grain \ɡɹeɪn\ |
grains \ɡɹeɪnz\ |
Indénombrable |
---|
grain \ɡɹeɪn\ |
grain \ɡɹeɪn\ (Dénombrable) (Indénombrable)
- Grain.
Wheat, corn, barley grain.
- Grain de blé, maïs, orge.
- Unité de mesure du poids (système impérial britannique).
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis (région ?) : écouter « grain [ɡɹeɪn] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « grain [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]grain \gʁɛ\ masculin (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- français de la Réunion
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la bijouterie
- Lexique en français de la physique
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la météorologie
- Lexique en français de la cartographie
- Adverbes en français
- Termes désuets en français
- Rimes en français en \ʁɛ̃\
- Négations en français
- Lexique en français de la navigation
- Unités de mesure en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Adverbes en ancien français
- Exemples en ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms dénombrables en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Exemples en anglais
- Unités de mesure en anglais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue