v’
Apparence
V, v, V., v., v-, ⒱, Ⓥ, ⓥ, V, v, Ⅴ, ⅴ, 𝐕, 𝐯, 𝑉, 𝑣, 𝑽, 𝒗, 𝒱, 𝓋, 𝓥, 𝓿, 𝔙, 𝔳, 𝖁, 𝖛, 𝕍, 𝕧, 𝖵, 𝗏, 𝗩, 𝘃, 𝘝, 𝘷, 𝙑, 𝙫, ∨, ∧, ʌ, Ʌ, ⊽, 𝅿
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom personnel
[modifier le wikicode]v’ \v\
- (Familier) Variante de vous devant une consonne.
V’ pouvez m’battre, espèce de grand brutal, dit-elle… v’ n’empêcherez ren…
— (Octave Mirbeau, La Mort du père Dugué, 1885)
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]v’ \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Variante de vous devant une voyelle.
Références
[modifier le wikicode]- Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]v’ [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Vous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]v’ \p\ (forme proclitique)
- (Provençal) (Gascon) Élision des pronoms personnels vos, vò ou va devant une voyelle.
que v’anarà plan.
- cela vous ira bien. (prononcé : \ke p‿anaˈra pla\)
Notes
[modifier le wikicode]Cette forme proclitique est employée quand le mot suivant commence par une voyelle.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Personne | Fonction | Genre | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forme pleine |
Devant voyelle ou entre voyelles |
Après voyelle et avant consonne |
Forme pleine |
Devant voyelle ou entre voyelles |
Après voyelle et avant consonne | |||
1ère | COD & COI | mf | me | m’ | ’m | nse | ns’ | ’ns |
2e | COD & COI | mf | te | t’ | ’t | ve | v’ | ’vs |
3e | COD & COI | m | lo | l’ | ’u | los | 'us | |
3e | COD & COI | f | la | l’ | la | las | las | las |
3e | réflechi | mf | se | s’ | ’s | se | s’ | ’s |
3e | COD | neutre | ac | ac | ac / ’c | |||
3e pronom adverbial |
COI compl. du nom compl. de l'adj |
ne | n’ | ’n | ||||
3e pronom adverbial |
COI | i | i | i |
Références
[modifier le wikicode]- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Pronoms personnels en gallo
- gallo en graphie ELG
- gallo-italique de Sicile
- Pronoms personnels en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
- occitan
- Formes de pronoms personnels en occitan
- occitan provençal
- occitan gascon
- Exemples en occitan
- Mots sans voyelle en occitan