-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 396
Traducido archivo library/decimal.po #1098
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
The head ref may contain hidden characters: "traducci\u00F3n-decimal"
Changes from 1 commit
6a96993
4dbb92d
3190ebc
e1e2023
a0b5539
e0a23d9
c2cd02c
30799d2
4c5a69c
dee3ae3
df5859f
73033b0
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
- Loading branch information
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.8\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:38+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 17:29+0100\n" | ||
"Language-Team: python-doc-es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -174,9 +174,9 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"El contexto aritmético es un entorno que permite especificar una precisión, " | ||
"reglas de redondeo, límites en los exponentes, flags que indican el " | ||
"resultado de las operaciones y activadores de interceptación que especifican " | ||
"si las señales (reportadas durante operaciones ilegales) son tratadas o no " | ||
"como excepciones de Python. Las opciones de redondeo incluyen :const:" | ||
"resultado de las operaciones y habilitadores de trampas que especifican si " | ||
"las señales (reportadas durante operaciones ilegales) son tratadas o no como " | ||
"excepciones de Python. Las opciones de redondeo incluyen :const:" | ||
"`ROUND_CEILING`, :const:`ROUND_DOWN`, :const:`ROUND_FLOOR`, :const:" | ||
"`ROUND_HALF_DOWN`, :const:`ROUND_HALF_EVEN`, :const:`ROUND_HALF_UP`, :const:" | ||
"`ROUND_UP` y :const:`ROUND_05UP`." | ||
|
@@ -206,10 +206,10 @@ msgid "" | |
"one, an exception is raised. Flags are sticky, so the user needs to reset " | ||
"them before monitoring a calculation." | ||
msgstr "" | ||
"Por cada señal hay un flag y un activador de interceptación. Cuando ocurre " | ||
"una operación ilegal, su flag se establece en 1, luego, si su activador de " | ||
"interceptación está establecido, se lanza una excepción. La configuración en " | ||
"1 es persistente, por lo que el usuario debe restablecerla a cero antes de " | ||
"Por cada señal hay un flag y un habilitador de trampa. Cuando ocurre una " | ||
"operación ilegal, su flag se establece en 1, luego, si su habilitador de " | ||
"trampa está establecido, se lanza una excepción. La configuración en 1 es " | ||
"persistente, por lo que el usuario debe restablecerla a cero antes de " | ||
"comenzar un cálculo que desee monitorear." | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:116 | ||
|
@@ -231,6 +231,10 @@ msgid "" | |
"current context with :func:`getcontext` and, if necessary, setting new " | ||
"values for precision, rounding, or enabled traps::" | ||
msgstr "" | ||
"El punto de partida habitual para usar decimales es importar el módulo, ver " | ||
"el contexto actual con :func:`getcontext` y, si es necesario, establecer " | ||
"nuevos valores para la precisión, el redondeo o trampas de señales " | ||
"habilitadas::" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:139 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -240,57 +244,82 @@ msgid "" | |
"values such as :const:`NaN` which stands for \"Not a number\", positive and " | ||
"negative :const:`Infinity`, and :const:`-0`::" | ||
msgstr "" | ||
"Las instancias Decimal se pueden construir a partir de números enteros, " | ||
fjsevilla-dev marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"cadenas, flotantes o tuplas. La construcción a partir de un número entero o " | ||
fjsevilla-dev marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"flotante realiza una conversión exacta del valor de ese número. Los números " | ||
"decimales incluyen valores especiales como :const:`NaN`, que significa \"No " | ||
"es un número\", :const:`Infinity` positivo y negativo o :const:`-0`::" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:163 | ||
msgid "" | ||
"If the :exc:`FloatOperation` signal is trapped, accidental mixing of " | ||
"decimals and floats in constructors or ordering comparisons raises an " | ||
"exception::" | ||
msgstr "" | ||
"Si la señal :exc:`FloatOperation` es atrapada, la mezcla accidental de " | ||
"decimales y flotantes en constructores o comparaciones de orden lanzará una " | ||
"excepción::" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:182 | ||
msgid "" | ||
"The significance of a new Decimal is determined solely by the number of " | ||
"digits input. Context precision and rounding only come into play during " | ||
"arithmetic operations." | ||
msgstr "" | ||
"La significación de un nuevo objeto Decimal es determinada únicamente por el " | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. ¿Podría ser "El significado"?, particularmente "significación" no he oído tanto, a menos que haya una razón detrás. There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. @aroquega todos los cambios previos que sugieres me parecen correctos y los he aplicado en el último commit que he hecho junto al avance de traducción. En cuanto a esta, es un término muy usado en el ámbito de la estadística (significación estadística) y yo al menos si lo he visto usado en el ámbito que nos concierne aquí, relacionado con la aritmética y la representación binaria de decimales, relacionado con otros conceptos como cifras/ dígitos/bits significativos, exponente/significante, perdida de significancia/significación...). En el ámbito estadístico no tendría duda, pero aquí no estoy tan seguro. He buscado términos relacionados en la web y en Wikipedia, pero no he encontrado las entradas relacionadas traducidas al español por si podían orientar, como https://en.wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance :( Podemos plantear el tema en Telegram si lo ves oportuno, especialmente porque mucho me temo que aparece más veces... :) There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Tienes razón con lo de la significación, el "significado" ahora que lo pienso no me parece bien. Pero creo que en vez de significación, podrías traducirlo como "Los números de dígitos significativos" así como traduciste oraciones anteriores que tenían "significance", pero ahora que me doy cuenta, solo antes de esta línea lo traduciste así, y después lo traduciste como significación. Ya estoy muy oxidado sobre estadística y sus términos, e igual que tú no estoy muy seguro, creo que lo podemos hablar por el grupo de telegram @fjsevilla-dev . |
||
"número de dígitos ingresados. La precisión y el redondeo establecidos en el " | ||
"contexto solo entran en juego durante las operaciones aritméticas." | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:199 | ||
msgid "" | ||
"If the internal limits of the C version are exceeded, constructing a decimal " | ||
"raises :class:`InvalidOperation`::" | ||
msgstr "" | ||
"Se lanza una excepción :class:`InvalidOperation` si durante la construcción " | ||
"de un objeto Decimal se exceden los límites internos de la versión de C::" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:209 | ||
msgid "" | ||
"Decimals interact well with much of the rest of Python. Here is a small " | ||
"decimal floating point flying circus:" | ||
msgstr "" | ||
"Los objetos Decimal interactúan bien con gran parte del resto de Python. " | ||
"Aquí hay un pequeño circo volador de punto flotante decimal:" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:241 | ||
msgid "And some mathematical functions are also available to Decimal:" | ||
msgstr "" | ||
"Y algunas funciones matemáticas también están disponibles para Decimal:" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:253 | ||
msgid "" | ||
"The :meth:`quantize` method rounds a number to a fixed exponent. This " | ||
"method is useful for monetary applications that often round results to a " | ||
"fixed number of places:" | ||
msgstr "" | ||
"El método :meth:`quantize` redondea un número a un exponente fijo. Este " | ||
"método es útil para aplicaciones monetarias, que a menudo redondean los " | ||
"resultados a un número fijo de dígitos significativos:" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:262 | ||
msgid "" | ||
"As shown above, the :func:`getcontext` function accesses the current context " | ||
"and allows the settings to be changed. This approach meets the needs of " | ||
"most applications." | ||
msgstr "" | ||
"Como se muestra arriba, la función :func:`getcontext` accede al contexto " | ||
"actual y permite cambiar la configuración. Este enfoque satisface las " | ||
"necesidades de la mayoría de las aplicaciones." | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:266 | ||
msgid "" | ||
"For more advanced work, it may be useful to create alternate contexts using " | ||
"the Context() constructor. To make an alternate active, use the :func:" | ||
"`setcontext` function." | ||
msgstr "" | ||
"Para trabajos más avanzados, puede resultar útil crear contextos " | ||
"alternativos utilizando el constructor Context(). Para activar un contexto " | ||
"alternativo, usa la función :func:`setcontext`." | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:270 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -299,6 +328,10 @@ msgid "" | |
"`ExtendedContext`. The former is especially useful for debugging because " | ||
"many of the traps are enabled:" | ||
msgstr "" | ||
"De acuerdo con el estándar, el módulo :mod:`decimal` proporciona dos " | ||
"contextos estándar listos para usar, :const:`BasicContext` y :const:" | ||
"`ExtendedContext`. El primero es particularmente útil para la depuración, ya " | ||
"que muchas de las trampas de señales están habilitadas por defecto:" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:299 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -307,19 +340,31 @@ msgid "" | |
"cleared, so it is best to clear the flags before each set of monitored " | ||
"computations by using the :meth:`clear_flags` method. ::" | ||
msgstr "" | ||
"Los objetos Context también tienen flags de señalización para detectar " | ||
"condiciones excepcionales detectadas durante los cálculos. Estos flags " | ||
"permanecen habilitados hasta que se restablecen explícitamente. Por esta " | ||
"razón, suele ser buena idea restablecerlos mediante el método :meth:" | ||
"`clear_flags` antes de proceder con cada conjunto de cálculos " | ||
"monitorizados. ::" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:312 | ||
msgid "" | ||
"The *flags* entry shows that the rational approximation to :const:`Pi` was " | ||
"rounded (digits beyond the context precision were thrown away) and that the " | ||
"result is inexact (some of the discarded digits were non-zero)." | ||
msgstr "" | ||
"La entrada *flags* muestra que la aproximación racional de :const:`Pi` fue " | ||
"redondeada (los dígitos más allá de la precisión especificada por el " | ||
"contexto se descartaron) y que el resultado es inexacto (algunos de los " | ||
"dígitos descartados no eran cero)." | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:316 | ||
msgid "" | ||
"Individual traps are set using the dictionary in the :attr:`traps` field of " | ||
"a context:" | ||
msgstr "" | ||
"Las trampas de señales se habilitan a través del diccionario expuesto por el " | ||
"atributo :attr:`traps` del objeto Context:" | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:331 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -329,6 +374,11 @@ msgid "" | |
"the bulk of the program manipulates the data no differently than with other " | ||
"Python numeric types." | ||
msgstr "" | ||
"La mayoría de los programas ajustan el contexto actual una sola vez, al " | ||
"comienzo del programa. Y, en muchas aplicaciones, los datos se convierten a :" | ||
"class:`Decimal` mediante una única conversión dentro de un bucle. Con el " | ||
"contexto establecido y los decimales creados, la mayor parte del programa " | ||
"manipula los datos de la misma forma que con otros tipos numéricos de Python." | ||
|
||
#: ../Doc/library/decimal.rst:343 | ||
msgid "Decimal objects" | ||
|
@@ -1852,7 +1902,7 @@ msgid "" | |
"the calculation to proceed while flagging specific results as invalid." | ||
msgstr "" | ||
"Algunas operaciones son indeterminadas y retornan :const:`NaN`, o lanzan una " | ||
"excepción si la señal :exc:`InvalidOperation` es interceptada. Por ejemplo, " | ||
"excepción si la señal :exc:`InvalidOperation` es atrapada. Por ejemplo, " | ||
"``0/0`` retorna :const:`NaN` que significa \"no es un número\". Esta " | ||
"variedad de :const:`NaN` es silenciosa y, una vez creada, fluirá a través de " | ||
"otros cálculos dando siempre como resultado otro :const:`NaN`. Este " | ||
|
@@ -1895,8 +1945,8 @@ msgstr "" | |
"siempre retorna :const:`True`. Un intento de comparar dos objetos Decimal " | ||
"usando cualquiera de los operadores ``<``, ``<=``, ``>`` o ``>=`` lanzará la " | ||
"señal :exc:`InvalidOperation` si alguno de los operandos es :const:`NaN`, y " | ||
"retornará :const:`False` si esta señal no es interceptada. Ten en cuenta que " | ||
"la especificación para la Aritmética decimal general no especifica el " | ||
"retornará :const:`False` si esta señal no es capturada. Ten en cuenta que la " | ||
"especificación para la Aritmética decimal general no especifica el " | ||
"comportamiento de las comparaciones directas. Estas reglas para las " | ||
"comparaciones que involucran a :const:`NaN` se tomaron del estándar IEEE 854 " | ||
"(consulta la Tabla 3 en la sección 5.7). Utiliza en su lugar los métodos :" | ||
|
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.