Skip to content

Traducido archivo library/email.encoders.po #1114

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 7 commits into from
Nov 21, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducido archivo library/email.encoders.po
  • Loading branch information
popiula committed Oct 28, 2020
commit a9eb59533a05b416653e7a4af9307164a2e91d2d
16 changes: 8 additions & 8 deletions library/email.encoders.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 21:56+0100\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ":mod:`email.encoders`: Codificadores"

#: ../Doc/library/email.encoders.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/email/encoders.py`"

#: ../Doc/library/email.encoders.rst:11
msgid ""
Expand All @@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"message.EmailMessage.set_content` method."
msgstr ""
"Este módulo forma parte de la anterior API de correo electrónico "
"(\"Compat32\"). En la nueva API, la funcionalidad la proporciona el "
"(``Compat32``). En la nueva API, la funcionalidad la proporciona el "
"parámetro *cte* del método :meth:`~email.message.EmailMessage.set_content`."

#: ../Doc/library/email.encoders.rst:15
Expand All @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"aparecen aquí no deberían ser llamadas explícitamente ya que la clase :class:"
"`~email.mime.text.MIMEText` establece el tipo de contenido y el encabezado "
"CTE utilizando los valores del *_subtype* y del *_charset* que se pasan "
"cuando se instancia la esa clase."
"cuando se instancia esa clase."

#: ../Doc/library/email.encoders.rst:20
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Ten en cuenta que estas funciones no sirven para un mensaje con múltiples "
"partes. En lugar de aplicarlo al mensaje completo, las funciones deben "
"aplicarse a cada subparte individual. Si se pasa un mensaje multiparte como "
"argumento se activara un mensaje de error :exc:`TypeError`. "
"argumento se activara un mensaje de error :exc:`TypeError`."

#: ../Doc/library/email.encoders.rst:39
msgid "Here are the encoding functions provided:"
Expand All @@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
"contains a few unprintable characters."
msgstr ""
"Codifica el contenido en formularios entrecomillados e imprimibles y marca "
"el encabezado :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` como ``quoted-"
"el encabezado :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` como ``quoted-"
"printable`` [#]_. Es un buen codificador para usar cuando la mayoría del "
"contenido son datos imprimibles normales pero hay algún dato que no es "
"imprimible."
Expand All @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr ""
"Codifica el contenido en un formulario base64 y marca el encabezado :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` como ``base64``. Esta codificación es "
"buena cuando la mayoría del contenido son datos no imprimibles ya que es un "
"formulario más compacto que \"quoted-printable\". La desventaja es que "
"incluye el texto que no es leíble por los humanos."
"formulario más compacto que formularios entrecomillados e imprimibles. La "
"desventaja es que incluye el texto que no es leíble por los humanos."

#: ../Doc/library/email.encoders.rst:61
msgid ""
Expand Down