Skip to content

traducción completa library/logging.po #1121

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 16 commits into from
Mar 20, 2021
Prev Previous commit
Cambiando palabras y ajustando errores del build
  • Loading branch information
cmaureir committed Mar 20, 2021
commit 5d056ec3ceabf267b623cfa149d841a377a95e98
100 changes: 48 additions & 52 deletions library/logging.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Los loggers tienen los siguientes atributos y métodos. Tenga en cuenta que "
"los loggers *NUNCA* deben ser instanciados directamente, siempre a través de "
"la función de nivel de módulo ``logging.getLogger(name)``. Múltiples "
"llamadas a :func:`getLogger` con el mismo nombre siempre devolverán una "
"llamadas a :func:`getLogger` con el mismo nombre siempre retornarán una "
"referencia al mismo objeto Logger."

#: ../Doc/library/logging.rst:58
Expand Down Expand Up @@ -235,8 +235,8 @@ msgid ""
"NOTSET, its chain of ancestor loggers is traversed until either an ancestor "
"with a level other than NOTSET is found, or the root is reached."
msgstr ""
"El término ``delegation to the parent`` significa que si un logger tiene un "
"nivel de NOTSET, su cadena de logger ancestrales se atraviesa hasta que se "
"El término 'delegación al padre' significa que si un logger tiene un nivel "
"de NOTSET, su cadena de logger ancestrales se atraviesa hasta que se "
"encuentra un ancestro con un nivel diferente a NOTSET o se alcanza la raíz."

#: ../Doc/library/logging.rst:110
Expand Down Expand Up @@ -272,11 +272,11 @@ msgid ""
"such as e.g. :meth:`getEffectiveLevel` and :meth:`isEnabledFor` will return/"
"expect to be passed integers."
msgstr ""
"El parámetro ``level`` ahora acepta una representación de cadena del nivel "
"como ``INFO`` como alternativa a las constantes de enteros como :const:"
"`INFO`. Sin embargo, tenga en cuenta que los niveles se almacenan "
"internamente como e.j. :meth:`getEffectiveLevel` y :meth:`isEnabledFor` "
"devolverá/esperará que se pasen enteros."
"El parámetro *level* ahora acepta una representación de cadena del nivel "
"como 'INFO' como alternativa a las constantes de enteros como :const:`INFO`. "
"Sin embargo, tenga en cuenta que los niveles se almacenan internamente como "
"e.j. :meth:`getEffectiveLevel` y :meth:`isEnabledFor` retornará/esperará que "
"se pasen enteros."

#: ../Doc/library/logging.rst:129
msgid ""
Expand All @@ -285,10 +285,10 @@ msgid ""
"disable(level)`` and then the logger's effective level as determined by :"
"meth:`getEffectiveLevel`."
msgstr ""
"Indica si este logger procesará un mensaje de gravedad ``level``. Este "
"método verifica primero el nivel de nivel de módulo establecido por "
"``logging.disable(level)`` y luego el nivel efectivo del logger según lo "
"determinado por :meth:`getEffectiveLevel`."
"Indica si este logger procesará un mensaje de gravedad *level*. Este método "
"verifica primero el nivel de nivel de módulo establecido por ``logging."
"disable(level)`` y luego el nivel efectivo del logger según lo determinado "
"por :meth:`getEffectiveLevel`."

#: ../Doc/library/logging.rst:137
msgid ""
Expand All @@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
"integer, typically one of :const:`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc."
msgstr ""
"Indica el nivel efectivo para este logger. Si se ha establecido un valor "
"distinto de :const:`NOTSET` utilizando :meth:`setLevel`, se devuelve. De lo "
"distinto de :const:`NOTSET` utilizando :meth:`setLevel`, se retorna. De lo "
"contrario, la jerarquía se atraviesa hacia la raíz hasta que se encuentre un "
"valor que no sea :const:`NOTSET` y se retorna ese valor. El valor retornado "
"es un entero, típicamente uno de :const:`logging.DEBUG`, :const:`logging."
Expand All @@ -313,9 +313,9 @@ msgid ""
"ghi')``. This is a convenience method, useful when the parent logger is "
"named using e.g. ``__name__`` rather than a literal string."
msgstr ""
"Devuelve un logger que es descendiente de este logger, según lo determinado "
"Retorna un logger que es descendiente de este logger, según lo determinado "
"por el sufijo. Por lo tanto, ``logging.getLogger('abc').getChild('def."
"ghi')`` devolvería el mismo logger que devolvería ``logging.getLogger('abc."
"ghi')`` retornaría el mismo logger que retornaría ``logging.getLogger('abc."
"def.ghi')``. Este es un método convenientemente útil cuando el logger "
"principal se nombra usando e.j. ``__name__`` en lugar de una cadena literal."

Expand Down Expand Up @@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si *exc_info* no se evalúa como falso, hace que se agregue información de "
"excepción al mensaje de registro. Si se proporciona una tupla de excepción "
"(en el formato devuelto por :func:`sys.exc_info`) o se proporciona una "
"(en el formato retornado por :func:`sys.exc_info`) o se proporciona una "
"instancia de excepción, se utiliza; de lo contrario, se llama a :func:`sys."
"exc_info` para obtener la información de excepción."

Expand Down Expand Up @@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puede especificar *stack_info* independientemente de *exc_info*, por ejemplo "
"solo para mostrar cómo llegaste a cierto punto en tu código, incluso cuando "
"no se generaron excepciones. Los marcos de la pila se imprimen siguiendo una "
"no se lanzaron excepciones. Los marcos de la pila se imprimen siguiendo una "
"línea de encabezado que dice:"

#: ../Doc/library/logging.rst:189 ../Doc/library/logging.rst:983
Expand Down Expand Up @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
"una cadena de formato que espera *clientip* y 'usuario' en el diccionario de "
"atributos de :class:`LogRecord`. Si faltan, el mensaje no se registrará "
"porque se producirá una excepción de formato de cadena. En este caso, "
"siempre debe pasar el diccionario ``extra`` con estas teclas."
"siempre debe pasar el diccionario *extra* con estas teclas."

#: ../Doc/library/logging.rst:229 ../Doc/library/logging.rst:1014
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -572,8 +572,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aplique los filtros de este logger al registro y retorna ``True`` si se va a "
"procesar el registro. Los filtros se consultan a su vez, hasta que uno de "
"ellos devuelve un valor falso. Si ninguno de ellos devuelve un valor falso, "
"el registro será procesado (pasado a los gestores). Si se devuelve un valor "
"ellos retorna un valor falso. Si ninguno de ellos retorna un valor falso, el "
"registro será procesado (pasado a los gestores). Si se retorna un valor "
"falso, no se produce más procesamiento del registro."

#: ../Doc/library/logging.rst:307
Expand All @@ -591,9 +591,9 @@ msgid ""
"stack information is returned as ``None`` unless *stack_info* is ``True``."
msgstr ""
"Encuentra el nombre de archivo de origen de la invoca y el número de línea. "
"Devuelve el nombre del archivo, el número de línea, el nombre de la función "
"y la información de la pila como una tupla de 4 elementos. La información de "
"la pila se devuelve como ``None`` a menos que *stack_info* sea ``True``."
"Retorna el nombre del archivo, el número de línea, el nombre de la función y "
"la información de la pila como una tupla de 4 elementos. La información de "
"la pila se retorna como ``None`` a menos que *stack_info* sea ``True``."

#: ../Doc/library/logging.rst:321
msgid ""
Expand All @@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El parámetro *stacklevel* se pasa del código que llama a :meth:`debug` y "
"otras API. Si es mayor que 1, el exceso se utiliza para omitir los cuadros "
"de la pila antes de determinar los valores que se devolverán. Esto "
"de la pila antes de determinar los valores que se retornarán. Esto "
"generalmente será útil al llamar a las API de registro desde un *helper/"
"wrapper*, de modo que la información en el registro de eventos no se refiera "
"al *helper/wrapper*, sino al código que lo llama."
Expand Down Expand Up @@ -813,8 +813,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aplique los filtros de este gestor al registro y retorna ``True`` si se va a "
"procesar el registro. Los filtros se consultan a su vez, hasta que uno de "
"ellos devuelve un valor falso. Si ninguno de ellos devuelve un valor falso, "
"se emitirá el registro. Si uno devuelve un valor falso, el controlador no "
"ellos retorna un valor falso. Si ninguno de ellos retorna un valor falso, se "
"emitirá el registro. Si uno retorna un valor falso, el controlador no "
"emitirá el registro."

#: ../Doc/library/logging.rst:460
Expand Down Expand Up @@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Haga lo que sea necesario para registrar de forma especifica el registro. "
"Esta versión está destinada a ser implementada por subclases y, por lo "
"tanto, genera un :exc:`NotImplementedError`."
"tanto, lanza un :exc:`NotImplementedError`."

#: ../Doc/library/logging.rst:504
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -973,9 +973,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"El parámetro *style* puede ser uno de '%', '{'' o '$' y determina cómo se "
"fusionará la cadena de formato con sus datos: usando uno de %-formatting, :"
"meth:`str.format` o :class:`string.Template`. Ver :ref:`formatting-styles` "
"para obtener más información sobre el uso de {- y $ -para formateo de los "
"mensajes de registro."
"meth:`str.format` o :class:`string.Template`. Esto solo aplica al formato de "
"cadenas de caracteres *fmt* (e.j. ``'%(message)s'`` o ``{message}``), no al "
"mensaje pasado actualmente al ``Logger.debug`` etc; ver :ref:`formatting-"
"styles` para más información sobre usar {- y formateado-$ para mensajes de "
"log."

#: ../Doc/library/logging.rst:548
msgid "The *style* parameter was added."
Expand All @@ -989,7 +991,7 @@ msgid ""
"%(message)s', style='{')``."
msgstr ""
"Se agregó el parámetro *validate*. Si el estilo es incorrecto o no "
"coincidente, *fmt* generará un ``ValueError``. Por ejemplo: ``logging."
"coincidente, *fmt* lanzará un ``ValueError``. Por ejemplo: ``logging."
"Formatter('%(asctime)s - %(message)s', style='{')``."

#: ../Doc/library/logging.rst:558
Expand All @@ -1010,7 +1012,7 @@ msgid ""
"cached value but recalculates it afresh."
msgstr ""
"El diccionario de atributos del registro se usa como el operando de una "
"operación para formateo de cadenas. Devuelve la cadena resultante. Antes de "
"operación para formateo de cadenas. Retorna la cadena resultante. Antes de "
"formatear el diccionario, se llevan a cabo un par de pasos preparatorios. El "
"atributo *message* del registro se calcula usando *msg* % *args*. Si el "
"formato de la cadena contiene ``'(asctime)'``, :meth:`formatTime` es llamado "
Expand Down Expand Up @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"De lo contrario, se utiliza el formato '%Y-%m-%d %H:%M:%S,uuu', donde la "
"parte *uuu* es un valor de milisegundos y las otras letras son :func:`time."
"strftime` . Un ejemplo de tiempo en este formato es ``2003-01-23 "
"00:29:50,411``. Se devuelve la cadena resultante."
"00:29:50,411``. Se retorna la cadena resultante."

#: ../Doc/library/logging.rst:590
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1113,19 +1115,19 @@ msgid ""
"returned."
msgstr ""
"Formatea la información de una excepción especificada (una excepción como "
"una tupla estándar es devuelta por :func:`sys.exc_info`) como una cadena. "
"una tupla estándar es retornada por :func:`sys.exc_info`) como una cadena. "
"Esta implementación predeterminada solo usa :func:`traceback."
"print_exception`. La cadena resultantes devuelta."
"print_exception`. La cadena resultantes retornada."

#: ../Doc/library/logging.rst:623
msgid ""
"Formats the specified stack information (a string as returned by :func:"
"`traceback.print_stack`, but with the last newline removed) as a string. "
"This default implementation just returns the input value."
msgstr ""
"Formatea la información de una pila especificada (una cadena es devuelta "
"Formatea la información de una pila especificada (una cadena es retornada "
"por :func:`traceback.print_stack`, pero con la ultima línea removida) como "
"una cadena. Esta implementación predeterminada solo devuelve el valor de "
"una cadena. Esta implementación predeterminada solo retorna el valor de "
"entrada."

#: ../Doc/library/logging.rst:630
Expand Down Expand Up @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"argumento del mensaje proporcionado por el usuario para la llamada de "
"logging no es una cadena de caracteres, se invoca :func:`str` para "
"convertirlo en una cadena. Esto permite el uso de clases definidas por el "
"usuario como mensajes, cuyo método ``__str__`` puede devolver la cadena de "
"usuario como mensajes, cuyo método ``__str__`` puede retornar la cadena de "
"formato real que se utilizará."

#: ../Doc/library/logging.rst:733
Expand Down Expand Up @@ -1399,8 +1401,8 @@ msgid ""
"exactly between the LogRecord constructor parameters and the LogRecord "
"attributes.) These attributes can be used to merge data from the record into "
"the format string. The following table lists (in alphabetical order) the "
"attribute names, their meanings and the corresponding placeholder in a %-"
"style format string."
"attribute names, their meanings and the corresponding placeholder in a "
"%-style format string."
msgstr ""
"LogRecord tiene varios atributos, la mayoría de los cuales se derivan de los "
"parámetros del constructor. (Tenga en cuenta que los nombres no siempre se "
Expand Down Expand Up @@ -1897,7 +1899,7 @@ msgid ""
"instance. This means that logger instances never need to be passed between "
"different parts of an application."
msgstr ""
"Todas las llamadas a esta función con un nombre dado devuelven la misma "
"Todas las llamadas a esta función con un nombre dado retornan la misma "
"instancia de logger. Esto significa que las instancias del logger nunca "
"necesitan pasar entre diferentes partes de una aplicación."

Expand Down Expand Up @@ -2182,14 +2184,6 @@ msgid ""
"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' "
"% level is returned."
msgstr ""
"Retorna la representación textual del nivel de logging *level*. Si el nivel "
"es uno de los niveles predefinidos :const:`CRITICAL`, :const:`ERROR`, :const:"
"`WARNING`, :const:`INFO` o :const:`DEBUG` entonces obtienes la cadena de "
"caracteres correspondiente. Si ha asociado niveles con nombres usando :func:"
"`addLevelName`, retorna el nombre que ha asociado con *level*. Si se pasa un "
"valor numérico correspondiente a uno de los niveles definidos, retorna la "
"representación de cadena de caracteres correspondiente. De lo contrario, "
"retorna la cadena de caracteres 'Level %s' % level."

#: ../Doc/library/logging.rst:1125
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -2306,7 +2300,9 @@ msgid ""
"Use the specified format string for the handler. Defaults to attributes "
"``levelname``, ``name`` and ``message`` separated by colons."
msgstr ""
"Utiliza la cadena de caracteres de formato especificada para el gestor."
"Utiliza la cadena de caracteres de formato especificada para el gestor.Los "
"atributos por defecto son ``levelname``, ``name`` y ``message`` separado por "
"dos puntos."

#: ../Doc/library/logging.rst:1183
msgid "*datefmt*"
Expand Down Expand Up @@ -2356,7 +2352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utiliza la secuencia especificada para inicializar StreamHandler. Tenga en "
"cuenta que este argumento es incompatible con *filename*; si ambos están "
"presentes, se genera un ``ValueError``."
"presentes, se lanza un ``ValueError``."

#: ../Doc/library/logging.rst:1202
msgid "*handlers*"
Expand All @@ -2374,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"agregar al logger raíz. A cualquier gestor que aún no tenga un formateador "
"configurado se le asignará el formateador predeterminado creado en esta "
"función. Tenga en cuenta que este argumento es incompatible con *filename* o "
"*stream*; si ambos están presentes, se genera un ``ValueError``."
"*stream*; si ambos están presentes, se lanza un ``ValueError``."

#: ../Doc/library/logging.rst:1211
msgid "*force*"
Expand Down