Skip to content

Translate whatsnew 3.2 #1206

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 8 commits into from
Mar 20, 2021
Merged
Changes from 2 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
74 changes: 37 additions & 37 deletions whatsnew/3.2.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1602
msgid "(Contributed by R. David Murray and Shashwat Anand; :issue:`8845`.)"
msgstr "(Contribuido por R. David Murray y Shashwat Anand; :issue:`8845`.)"
msgstr "(Contribución de R. David Murray y Shashwat Anand; :issue:`8845`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1605
msgid "html"
Expand Down Expand Up @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una nueva clase, :class:`~ssl.SSLContext`, sirve como contenedor para datos "
"SSL persistentes, como configuraciones de protocolo, certificados, claves "
"privadas y varias otras opciones. Incluye un :meth:`~ssl.SSLContext."
"privadas y varias opciones más. Incluye un :meth:`~ssl.SSLContext."
"wrap_socket` para crear un socket SSL a partir de un contexto SSL."

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1641
Expand Down Expand Up @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid ""
"the *server_hostname* argument to :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`."
msgstr ""
"Cuando se vincula con versiones recientes de OpenSSL, el módulo :mod:`ssl` "
"ahora admite la extensión de Indicación de nombre de servidor para el "
"ahora admite la extensión de Server Name Indication (SNI, en español: Indicador del nombre del servidor) para el "
"protocolo TLS, lo que permite que varios\" hosts virtuales \"utilicen "
"diferentes certificados en un solo puerto IP. Esta extensión solo es "
"compatible en modo cliente y se activa pasando el argumento "
Expand Down Expand Up @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid ""
"(an integer)."
msgstr ""
"La versión de OpenSSL que se está utilizando ahora es accesible usando los "
"atributos del módulo :data:`ssl.OPENSSL_VERSION` (a string), :data:`ssl."
"atributos del módulo :data:`ssl.OPENSSL_VERSION` (una cadena de caracteres), :data:`ssl."
"OPENSSL_VERSION_INFO` (una tupla de 5), y :data:`ssl.OPENSSL_VERSION_NUMBER` "
"(un número entero)."

Expand All @@ -2557,8 +2557,8 @@ msgid ""
"compatibility with the nntplib version in Python 3.1, which was partly "
"dysfunctional in itself."
msgstr ""
"El módulo :mod:`nntplib` tiene una implementación renovada con mejores bytes "
"y semántica de texto, así como API más prácticas. Estas mejoras rompen la "
"El módulo :mod:`nntplib` tiene una implementación renovada con mejoras en "
"la semántica de bytes y texto, así como APIs más prácticas. Estas mejoras rompen la "
"compatibilidad con la versión nntplib en Python 3.1, que en sí misma era "
"parcialmente disfuncional."

Expand All @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid ""
"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`9360` and Andrew Vant in :issue:"
"`1926`.)"
msgstr ""
"(Contribuido por Antoine Pitrou en :issue:`9360` y Andrew Vant en :issue:"
"(Contribución de Antoine Pitrou en :issue:`9360` y Andrew Vant en :issue:"
"`1926`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1687
Expand All @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr ""
":class:`http.client.HTTPSConnection`, :class:`urllib.request.HTTPSHandler` "
"y :func:`urllib.request.urlopen` ahora toman argumentos opcionales para "
"permitir la comprobación del certificado del servidor con un conjunto de "
"Autoridades de certificación recomendado en usos públicos de HTTPS."
"Autoridades de Certificación recomendado en usos públicos de HTTPS."

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1694
msgid "(Added by Antoine Pitrou, :issue:`9003`.)"
Expand All @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1702
msgid "(Contributed by Lorenzo M. Catucci and Antoine Pitrou, :issue:`4471`.)"
msgstr "(Contribuido por Lorenzo M. Catucci y Antoine Pitrou, :issue:`4471`.)"
msgstr "(Contribución de Lorenzo M. Catucci y Antoine Pitrou, :issue:`4471`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1705
msgid "http.client"
Expand Down Expand Up @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid ""
"methods, improved diagnostic messages for test failures, and better method "
"names."
msgstr ""
"El módulo unittest tiene una serie de mejoras que respaldan el "
"El módulo unittest tiene una serie de mejoras con soporte para "
"descubrimiento de pruebas para paquetes, una experimentación más sencilla en "
"el indicador interactivo, nuevos métodos de casos de prueba, mensajes de "
"diagnóstico mejorados para fallas en las pruebas y mejores nombres de "
Expand All @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1754 ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1763
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1919
msgid "(Contributed by Michael Foord.)"
msgstr "(Contribuido por Michael Foord.)"
msgstr "(Contribución de Michael Foord.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1756
msgid ""
Expand All @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1773
msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`9754`.)"
msgstr "(Contribuido por Antoine Pitrou, :issue:`9754`.)"
msgstr "(Contribución de Antoine Pitrou, :issue:`9754`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1775
msgid ""
Expand All @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"Otro método nuevo, :meth:`~unittest.TestCase.assertCountEqual` se usa para "
"comparar dos iterables para determinar si sus conteos de elementos son "
"iguales (si los mismos elementos están presentes con el mismo número de "
"ocurrencias independientemente del orden) ::"
"ocurrencias independientemente del orden)::"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1785
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2805,19 +2805,19 @@ msgstr ""
"expresiones regulares ahora se nombran usando la forma corta \"Regex\" en "
"lugar de \"Regexp\" -- esto coincide con los nombres usados en otras "
"implementaciones de unittest, coincide con el nombre antiguo de Python para "
"el módulo :mod:`re`, y no es ambiguo camel-casing."
"el módulo :mod:`re`, y utiliza inequívocamente camel-case."

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1802
msgid "(Contributed by Raymond Hettinger and implemented by Ezio Melotti.)"
msgstr "(Contribuido por Raymond Hettinger e implementado por Ezio Melotti.)"
msgstr "(Contribución de Raymond Hettinger e implementado por Ezio Melotti.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1804
msgid ""
"To improve consistency, some long-standing method aliases are being "
"deprecated in favor of the preferred names:"
msgstr ""
"Para mejorar la coherencia, algunos alias de métodos antiguos se están "
"desaprobando en favor de los nombres preferidos:"
"deprecando en favor de los nombres preferidos:"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1808
msgid "Old Name"
Expand Down Expand Up @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgid ""
"``TestCase().assertDictContainsSubset({'a':1, 'b':2}, {'a':1})`` would fail."
msgstr ""
"El método :meth:`~unittest.TestCase.assertDictContainsSubset` quedó obsoleto "
"porque no se implementó correctamente con los argumentos en el orden "
"porque porque estaba mal implementado con los argumentos en el orden "
"incorrecto. Esto creó ilusiones ópticas difíciles de depurar en las que "
"pruebas como ``TestCase().assertDictContainsSubset({'a':1, 'b':2}, "
"{'a':1})`` fallarían."
Expand Down Expand Up @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid ""
"TemporaryDirectory` which provides easy deterministic cleanup of temporary "
"directories::"
msgstr ""
"El módulo :mod:`tempfile` tiene un nuevo administrador de contexto, :class:"
"El módulo :mod:`tempfile` tiene un nuevo gestor de contexto, :class:"
"`~tempfile.TemporaryDirectory` que proporciona una limpieza determinista "
"fácil de directorios temporales ::"

Expand All @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1899
msgid "(Contributed by Rodolpho Eckhardt and Nick Coghlan, :issue:`10220`.)"
msgstr "(Contribuido por Rodolpho Eckhardt y Nick Coghlan, :issue:`10220`.)"
msgstr "(Contribución de Rodolpho Eckhardt y Nick Coghlan, :issue:`10220`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1901
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1932
msgid "(Contributed by Ron Adam; :issue:`2001`.)"
msgstr "(Contribuido por Ron Adam; :issue:`2001`.)"
msgstr "(Contribución de Ron Adam; :issue:`2001`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1935
msgid "dis"
Expand All @@ -3045,10 +3045,10 @@ msgid ""
"code object. The former returns a string and the latter prints it::"
msgstr ""
"El módulo :mod:`dis` obtuvo dos nuevas funciones para inspeccionar código, :"
"func:`~dis.code_info` y :func:`~dis.show_code`. Ambos proporcionan "
"func:`~dis.code_info` y :func:`~dis.show_code`. Ambas proporcionan "
"información detallada del objeto de código para la función, método, cadena "
"de código fuente o objeto de código suministrados. El primero devuelve una "
"cadena y el segundo la imprime::"
"de código fuente o objeto de código suministrados. El primero retorna una "
"cadena de caracteres y el segundo la imprime::"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1964
msgid ""
Expand All @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1990
msgid "(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`9147`.)"
msgstr "(Contribuido por Nick Coghlan en :issue:`9147`.)"
msgstr "(Contribución de Nick Coghlan en :issue:`9147`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1993
msgid "dbm"
Expand Down Expand Up @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid ""
":func:`~sysconfig.get_python_version` returns a Python version string such "
"as \"3.2\"."
msgstr ""
":func:`~sysconfig.get_python_version` devuelve una cadena de versión de "
":func:`~sysconfig.get_python_version` retorna una cadena de versión de "
"Python como\" 3.2 \"."

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2057
Expand All @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid ""
":func:`~sysconfig.get_config_vars` returns a dictionary of platform specific "
"variables."
msgstr ""
":func:`~sysconfig.get_config_vars` devuelve un diccionario de variables "
":func:`~sysconfig.get_config_vars` retorna un diccionario de variables "
"específicas de la plataforma."

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2066
Expand All @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "(Sacado de Distutils por Tarek Ziadé.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2108
msgid "pdb"
msgstr "(Sacado de Distutils por Tarek Ziadé.)"
msgstr "pdb"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2110
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid ""
"(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`7451` and by Raymond Hettinger and "
"Antoine Pitrou in :issue:`10314`.)"
msgstr ""
"(Contribuido por Antoine Pitrou en :issue:`7451` y por Raymond Hettinger y "
"(Contribución de Antoine Pitrou en :issue:`7451` y Raymond Hettinger y "
"Antoine Pitrou en :issue:`10314`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2386
Expand Down Expand Up @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgid ""
"Integer to string conversions now work two \"digits\" at a time, reducing "
"the number of division and modulo operations."
msgstr ""
"Las conversiones de enteros a cadenas ahora funcionan con dos \"dígitos\" a "
"Las conversiones de enteros a cadenas de caracteres ahora funcionan con dos \"dígitos\" a "
"la vez, lo que reduce el número de operaciones de división y módulo."

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2404
Expand Down Expand Up @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2499
msgid "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`5150`.)"
msgstr "(Contribuido por Raymond Hettinger; :issue:`5150`.)"
msgstr "(Contribución de Raymond Hettinger; :issue:`5150`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2501
msgid "IDLE on Mac OS X now works with both Carbon AquaTk and Cocoa AquaTk."
Expand Down Expand Up @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2523
msgid "Build and C API Changes"
msgstr "Cambios en la API de Build y C"
msgstr "Cambios en la API de construcción y C"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2525
msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:"
Expand All @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgid ""
"characters as printable."
msgstr ""
"Las funciones C que acceden a la base de datos Unicode ahora aceptan y "
"devuelven caracteres del rango Unicode completo, incluso en compilaciones "
"retornan caracteres del rango Unicode completo, incluso en compilaciones "
"Unicode estrechas (Py_UNICODE_TOLOWER, Py_UNICODE_ISDECIMAL, y otras). Una "
"diferencia visible en Python es que :func:`unicodedata.numeric` ahora "
"devuelve el valor correcto para puntos de código grandes y :func:`repr` "
Expand Down Expand Up @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr ""
"longitud de solo 32 bits. Como resultado de esta corrección, :class:`set` y :"
"class:`dict` ahora pueden contener más de ``2**32`` entradas en "
"compilaciones con punteros de 64 bits (anteriormente, podían crecer hasta "
"ese tamaño pero su desempeño se degradó catastróficamente)."
"ese tamaño pero su desempeño se degradaba catastróficamente)."

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2557
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgid ""
"(Contributed by Georg Brandl and Mattias Brändström; `appspot issue 53094 "
"<https://codereview.appspot.com/53094>`_.)"
msgstr ""
"(Contribuido por Georg Brandl y Mattias Brändström; `appspot issue 53094 "
"(Contribución de Georg Brandl y Mattias Brändström; `appspot issue 53094 "
"<https://codereview.appspot.com/53094>`_.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2692
Expand All @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid ""
"correct encoding and because a variable-length encoding can fail when "
"writing to fixed length segment of a structure."
msgstr ""
"permite bytes para el código del paquete de cadenas ``s``. Anteriormente, "
"func:`struct.pack` ahora permite bytes para el código del paquete de cadenas ``s``. Anteriormente, "
"aceptaba argumentos de texto y los codificaba implícitamente en bytes usando "
"UTF-8. Esto era problemático porque hacía suposiciones sobre la codificación "
"correcta y porque una codificación de longitud variable puede fallar al "
Expand Down Expand Up @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2721
msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`10711`.)"
msgstr "(Contribuido por Antoine Pitrou, :issue:`10711`.)"
msgstr "(Contribución de Antoine Pitrou, :issue:`10711`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2723
msgid ""
Expand All @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2726
msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`10272`.)"
msgstr "(Contribuido por Antoine Pitrou, :issue:`10272`.)"
msgstr "(Contribución de Antoine Pitrou, :issue:`10272`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2728
msgid ""
Expand Down