Skip to content

Translate faq/library #2172

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 13 commits into from
Nov 12, 2022
Next Next commit
translate faq/library
  • Loading branch information
sofidenner committed Nov 5, 2022
commit cfff16b150285b0d12bd89777ec21c4941c865d7
32 changes: 20 additions & 12 deletions faq/library.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 13:47-0300\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"

#: ../Doc/faq/library.rst:5
msgid "Library and Extension FAQ"
Expand Down Expand Up @@ -337,7 +338,6 @@ msgid "How do I create documentation from doc strings?"
msgstr "¿Cómo creo documentación a partir de los docstrings?"

#: ../Doc/faq/library.rst:181
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`pydoc` module can create HTML from the doc strings in your Python "
"source code. An alternative for creating API documentation purely from "
Expand Down Expand Up @@ -717,11 +717,19 @@ msgid ""
"The :mod:`shutil` module contains a :func:`~shutil.copyfile` function. Note "
"that on Windows NTFS volumes, it does not copy `alternate data streams "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/NTFS#Alternate_data_stream_(ADS)>`_ nor "
"`resource forks <https://en.wikipedia.org/wiki/Resource_fork>`__ on macOS "
"HFS+ volumes, though both are now rarely used. It also doesn't copy file "
"`resource forks <https://en.wikipedia.org/wiki/Resource_fork>`__ on macOS HFS"
"+ volumes, though both are now rarely used. It also doesn't copy file "
"permissions and metadata, though using :func:`shutil.copy2` instead will "
"preserve most (though not all) of it."
msgstr ""
"El módulo :mod:`shutil` contiene una función :func:`~shutil.copyfile`. "
"Nótese que en volúmenes de Windows NTFS, no copia los `flujos alternativos "
"de datos *(ADS)* <https://es.wikipedia.org/wiki/Alternate_Data_Streams>`_ ni "
"las `bifurcaciones de recursos *(resource forks)*<https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Resource_fork>`__ en los volúmenes macOS HFS+, aunque ahora ambos rara "
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

No encontré una entrada sobre esto en wikipedia en español :/

"vez son utilizados. Además tampoco copia los permisos ni metadatos de los "
"archivos, pero si se usa :func:`shutil.copy2` en su lugar, se preservará la "
"mayor parte (aunque no todo)."

#: ../Doc/faq/library.rst:497
msgid "How do I read (or write) binary data?"
Expand Down Expand Up @@ -772,8 +780,8 @@ msgid ""
"will return :class:`str` objects rather than :class:`bytes` objects."
msgstr ""
"Para leer y escribir datos binarios, es obligatorio abrir el fichero en modo "
"binario (aquí, pasando ``\"rb\"`` a :func:`open`). Si, en cambio, usa "
"``\"r\"`` (por defecto), el fichero se abrirá en modo texto y ``f.read()`` "
"binario (aquí, pasando ``\"rb\"`` a :func:`open`). Si, en cambio, usa ``\"r"
"\"`` (por defecto), el fichero se abrirá en modo texto y ``f.read()`` "
"retornará objetos :class:`str` en vez de objetos :class:`bytes`."

#: ../Doc/faq/library.rst:529
Expand Down Expand Up @@ -801,11 +809,11 @@ msgstr "¿Cómo accedo al puerto serial (RS232)?"

#: ../Doc/faq/library.rst:620
msgid "For Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:"
msgstr ""
msgstr "Para Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:"

#: ../Doc/faq/library.rst:622
msgid "https://pypi.org/project/pyserial/"
msgstr ""
msgstr "https://pypi.org/project/pyserial/"

#: ../Doc/faq/library.rst:624
msgid "For Unix, see a Usenet post by Mitch Chapman:"
Expand Down Expand Up @@ -897,14 +905,14 @@ msgstr ""
"wiki.python.org/moin/WebProgramming\\ ."

#: ../Doc/faq/library.rst:672
#, fuzzy
msgid ""
"Cameron Laird maintains a useful set of pages about Python web technologies "
"at https://web.archive.org/web/20210224183619/http://phaseit.net/claird/comp."
"lang.python/web_python."
msgstr ""
"Cameron Laird mantiene un conjunto útil de páginas sobre tecnologías web "
"Python en http://phaseit.net/claird/comp.lang.python/web_python."
"Python en https://web.archive.org/web/20210224183619/http://phaseit.net/"
"claird/comp.lang.python/web_python."

#: ../Doc/faq/library.rst:677
msgid "How can I mimic CGI form submission (METHOD=POST)?"
Expand Down