-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 397
Traducido c-api/file #222
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Traducido c-api/file #222
Changes from 1 commit
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
Co-authored-by: Claudia Millán <clmilneb@gmail.com>
- Loading branch information
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -38,14 +38,14 @@ msgid "" | |
"`io` APIs instead." | ||
msgstr "" | ||
"Estas API son una emulación mínima de la API Python 2 en C para objetos de " | ||
"archivo integrados, que solía depender del soporte de E/S (*I/O*) " | ||
"archivo incorporados, que solía depender del soporte de E/S (*I/O*) " | ||
"almacenadas en la memoria intermedia (:c:type:`FILE\\*`) de la biblioteca " | ||
"estándar C. En Python 3, los archivos y las secuencias utilizan el nuevo " | ||
"módulo :mod:`io`, que define varias capas sobre las E/S sin búfer de bajo " | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. esto es más bien curiosidad mía porque puede que yo lo haya dejado sin traducir... búfer es entonces la forma correcta de decir buffer en español, y deberíamos traducirlo, no? :) There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. En otro PR me dijeron de usar There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. genial, ahora ya lo sé |
||
"nivel del sistema operativo. Las funciones que se describen a continuación " | ||
"son envoltorios en C de conveniencia sobre estas nuevas API y están " | ||
"destinadas principalmente a la notificación de errores internos en el " | ||
"intérprete; Se recomienda que el código de terceros acceda a las API :mod:" | ||
"intérprete; se recomienda que el código de terceros acceda a las API :mod:" | ||
"`io`." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/file.rst:22 | ||
|
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" | |
"*newline* pueden ser ``NULL`` para usar los valores predeterminados; " | ||
"*buffering* puede ser *-1* para usar el valor predeterminado. *name* se " | ||
"ignora y se mantiene por compatibilidad con versiones anteriores. Devuelve " | ||
"``NULL`` en caso de falla. Para obtener una descripción más completa de los " | ||
"``NULL`` en caso de error. Para obtener una descripción más completa de los " | ||
"argumentos, consulte la documentación de la función :func:`io.open`." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/file.rst:31 | ||
|
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" | |
"objeto es un entero, se devuelve su valor. Si no, se llama al método :meth:" | ||
"`~io.IOBase.fileno` del objeto si existe; el método debe devolver un número " | ||
"entero, que se retorna como el valor del descriptor de archivo. Establece " | ||
"una excepción y retorna ``-1`` en caso de falla." | ||
"una excepción y retorna ``-1`` en caso de error." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/file.rst:52 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" | |
"*p*. *p* puede ser un objeto archivo o cualquier objeto con un método :meth:" | ||
"`~io.IOBase.readline`. Si *n* es ``0``, se lee exactamente una línea, " | ||
"independientemente de la longitud de la línea. Si *n* es mayor que ``0``, no " | ||
"se leerán más de *n* bytes del archivo; Se puede retornar una línea parcial. " | ||
"se leerán más de *n* bytes del archivo; se puede retornar una línea parcial. " | ||
"En ambos casos, se retorna una cadena de caracteres vacía si se llega al " | ||
"final del archivo de inmediato. Si *n* es menor que ``0``, sin embargo, se " | ||
"lee una línea independientemente de la longitud, pero :exc:`EOFError` se " | ||
|
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Una vez que se ha establecido un *hook*, no se puede quitar ni reemplazar, y " | ||
"luego llamadas a :c:func:`PyFile_SetOpenCodeHook` fallarán. En caso de " | ||
"fallo, la función devuelve -1 y establece una excepción si el intérprete se " | ||
"error, la función devuelve -1 y establece una excepción si el intérprete se " | ||
"ha inicializado." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/file.rst:83 | ||
|
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" | |
"Escribe el objecto *obj* en el objeto archivo *p*. El único indicador " | ||
"admitido para *flags* es :const:`Py_PRINT_RAW`; si se proporciona, se " | ||
"escribe el :func:`str` del objeto en lugar de :func:`repr`. Retorna ``0`` en " | ||
"caso de éxito o ``-1`` en caso de error; Se establecerá la excepción " | ||
"caso de éxito o ``-1`` en caso de error; se establecerá la excepción " | ||
"apropiada." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/file.rst:101 | ||
|
@@ -187,4 +187,4 @@ msgid "" | |
"failure; the appropriate exception will be set." | ||
msgstr "" | ||
"Escribe la cadena *s* en el objeto archivo *p*. Retorna ``0`` en caso de " | ||
"éxito o ``-1`` en caso de error; Se establecerá la excepción apropiada." | ||
"éxito o ``-1`` en caso de error; se establecerá la excepción apropiada." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
biblioteca es otro término que no aparece en la memoria. Creo que en español de españa estamos más acostumbrados, pese a que la traducción literal de library sea biblioteca, a emplear librería como término científico técnico, pero si hay consenso en emplear biblioteca, lo ponemos en la memoria de traducción y lo intentamos usar consistentemente :)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Creo que tengo mucho trauma de muchos profesores burlandose de gente que usaba "librería" para las "library" y me quedé con biblioteca. Yo creo que si no hay concenso, podemos mirar todos los archivos de la documentación y normalizarlos.
Te parece que por tener el merge, lo dejo como biblioteca, pero ponemos una notita en algún lado para cuando hagamos la normalización?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
si claro :)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Saludos! Quería comentar mi apoyo para la palabra biblioteca como traducción de "library". Estoy actualmente traduciondo la documentación de io.po y este fue uno de los primeros problemas que tuve. Como ustedes, decidí usar biblioteca ya que describe mejor la idea.