Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
26 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
8813e19
Correccion de algunas traducciones, traducido. library/socket.po
JuanPerdomo00 Nov 27, 2023
c676454
se agregaron nuevas palabras al diccionario
JuanPerdomo00 Nov 27, 2023
1f2da24
Correccion de algunas traducciones, traducido. library/socket.po
JuanPerdomo00 Nov 27, 2023
7a8ad4e
Correccion de algunas traducciones, traducido. library/socket.po
JuanPerdomo00 Nov 27, 2023
abac1da
Merge branch '3.12' into 3.12
JuanPerdomo00 Nov 28, 2023
284b3a9
corrección de error.
JuanPerdomo00 Nov 30, 2023
9aca3b3
Merge branch '3.12' into 3.12
JuanPerdomo00 Dec 6, 2023
706ae72
Merge branch '3.12' into 3.12
JuanPerdomo00 Dec 13, 2023
dc4c4a3
Traduccion completa
JuanPerdomo00 Jan 9, 2024
abc32d3
Se agrego palabra al diccionario
JuanPerdomo00 Jan 9, 2024
749912e
Merge branch '3.12' into traduccion-types
JuanPerdomo00 Jan 9, 2024
e1d88ae
Se corrigen errores
JuanPerdomo00 Jan 9, 2024
cfc725c
Se corrigen errores
JuanPerdomo00 Jan 9, 2024
1d74522
Se corrigen errores
JuanPerdomo00 Jan 9, 2024
32e3a49
Se corrigen errores
JuanPerdomo00 Jan 9, 2024
0997cff
Se corrigen errores
JuanPerdomo00 Jan 9, 2024
22efe8d
Update library/types.po
cacrespo Nov 18, 2024
ef8691e
Apply suggestions from code review
cacrespo Nov 18, 2024
47d9066
review y pequeños ajustes
cacrespo Nov 18, 2024
96fa78e
powrap
cacrespo Nov 18, 2024
3b0940c
sphinx lint
cacrespo Nov 18, 2024
968d8b6
sphinx build
cacrespo Nov 18, 2024
c12eee4
Merge branch '3.12' into traduccion-types
cacrespo Nov 18, 2024
7d7cd4a
Merge branch '3.12' into traduccion-types
cmaureir Nov 18, 2024
79cc05a
Merge branch '3.12' into traduccion-types
cacrespo Nov 20, 2024
94faf88
Merge branch '3.12' into traduccion-types
cmaureir Nov 21, 2024
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
powrap
  • Loading branch information
cacrespo committed Nov 18, 2024
commit 96fa78e881228a9563e74d480d35678b27389702
161 changes: 84 additions & 77 deletions library/types.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Creación dinámica de tipos"

#: ../Doc/library/types.rst:27
msgid "Creates a class object dynamically using the appropriate metaclass."
msgstr "Crea un objeto de clase dinámicamente utilizando la metaclase adecuada."
msgstr ""
"Crea un objeto de clase dinámicamente utilizando la metaclase adecuada."

#: ../Doc/library/types.rst:29
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -111,9 +112,9 @@ msgstr "El valor retornado es una tupla de 3: ``metaclass, namespace, kwds``"
#: ../Doc/library/types.rst:51
msgid ""
"*metaclass* is the appropriate metaclass, *namespace* is the prepared class "
"namespace and *kwds* is an updated copy of the passed in *kwds* argument with "
"any ``'metaclass'`` entry removed. If no *kwds* argument is passed in, this "
"will be an empty dict."
"namespace and *kwds* is an updated copy of the passed in *kwds* argument "
"with any ``'metaclass'`` entry removed. If no *kwds* argument is passed in, "
"this will be an empty dict."
msgstr ""
"*metaclass* es la metaclase adecuada, *namespace* es el espacio de nombre de "
"clase preparado y *kwds* es una copia actualizada del pasado en el argumento "
Expand Down Expand Up @@ -156,11 +157,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/types.rst:76
msgid ""
"This function looks for items in *bases* that are not instances of :class:"
"`type`, and returns a tuple where each such object that has an :meth:`~object."
"__mro_entries__` method is replaced with an unpacked result of calling this "
"method. If a *bases* item is an instance of :class:`type`, or it doesn't "
"have an :meth:`!__mro_entries__` method, then it is included in the return "
"tuple unchanged."
"`type`, and returns a tuple where each such object that has an :meth:"
"`~object.__mro_entries__` method is replaced with an unpacked result of "
"calling this method. If a *bases* item is an instance of :class:`type`, or "
"it doesn't have an :meth:`!__mro_entries__` method, then it is included in "
"the return tuple unchanged."
msgstr ""
"Esta función busca elementos en *bases* que no sean instancias de :class:"
"`type`, y retorna una tupla donde cada objeto que tenga un método:meth:"
Expand Down Expand Up @@ -249,16 +250,16 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/types.rst:159
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` with argument "
"``code``."
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` with "
"argument ``code``."
msgstr ""
"Lanza un :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` con el "
"argumento ``code``."

#: ../Doc/library/types.rst:161
msgid ""
"The audit event only occurs for direct instantiation of function objects, and "
"is not raised for normal compilation."
"The audit event only occurs for direct instantiation of function objects, "
"and is not raised for normal compilation."
msgstr ""
"El evento auditor solo ocurre para la instanciación directa de objetos de "
"código y no se genera para la compilación normal."
Expand Down Expand Up @@ -297,20 +298,21 @@ msgid ""
"``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, ``posonlyargcount``, "
"``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, ``flags``."
msgstr ""
"Lanza un :ref:`evento auditor <auditing>` ``code.__new__`` con los argumentos "
"``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, ``posonlyargcount``, "
"``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, ``flags``."
"Lanza un :ref:`evento auditor <auditing>` ``code.__new__`` con los "
"argumentos ``code``, ``filename``, ``name``, ``argcount``, "
"``posonlyargcount``, ``kwonlyargcount``, ``nlocals``, ``stacksize``, "
"``flags``."

#: ../Doc/library/types.rst:195
msgid ""
"Note that the audited arguments may not match the names or positions required "
"by the initializer. The audit event only occurs for direct instantiation of "
"code objects, and is not raised for normal compilation."
"Note that the audited arguments may not match the names or positions "
"required by the initializer. The audit event only occurs for direct "
"instantiation of code objects, and is not raised for normal compilation."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que los argumentos auditados pueden no coincidir con los "
"nombres o posiciones requeridos por el inicializador. El evento auditor solo "
"ocurre para la instanciación directa de objetos de código y no se genera para "
"la compilación normal."
"ocurre para la instanciación directa de objetos de código y no se genera "
"para la compilación normal."

#: ../Doc/library/types.rst:201
msgid ""
Expand All @@ -324,8 +326,8 @@ msgid ""
"The type for cell objects: such objects are used as containers for a "
"function's free variables."
msgstr ""
"El tipo de objetos de celda: estos objetos se utilizan como contenedores para "
"las variables libres de una función."
"El tipo de objetos de celda: estos objetos se utilizan como contenedores "
"para las variables libres de una función."

#: ../Doc/library/types.rst:215
msgid "The type of methods of user-defined class instances."
Expand All @@ -334,12 +336,12 @@ msgstr "El tipo de métodos de instancias de clase definidas por el usuario."
#: ../Doc/library/types.rst:221
msgid ""
"The type of built-in functions like :func:`len` or :func:`sys.exit`, and "
"methods of built-in classes. (Here, the term \"built-in\" means \"written in "
"C\".)"
"methods of built-in classes. (Here, the term \"built-in\" means \"written "
"in C\".)"
msgstr ""
"El tipo de funciones integradas como :func:`len` o :func:`sys.exit` y métodos "
"de clases integradas. (Aquí, el término \"incorporado\" significa \"escrito "
"en C\".)"
"El tipo de funciones integradas como :func:`len` o :func:`sys.exit` y "
"métodos de clases integradas. (Aquí, el término \"incorporado\" significa "
"\"escrito en C\".)"

#: ../Doc/library/types.rst:228
msgid ""
Expand All @@ -351,8 +353,8 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/types.rst:236
msgid ""
"The type of *bound* methods of some built-in data types and base classes. For "
"example it is the type of :code:`object().__str__`."
"The type of *bound* methods of some built-in data types and base classes. "
"For example it is the type of :code:`object().__str__`."
msgstr ""
"El tipo de métodos *bound* de algunos tipos de datos integrados y clases "
"base. Por ejemplo, es el tipo de :code:`object().__str__`."
Expand All @@ -365,7 +367,8 @@ msgstr "El tipo de :data:`NotImplemented`."
msgid ""
"The type of methods of some built-in data types such as :meth:`str.join`."
msgstr ""
"El tipo de métodos de algunos tipos de datos integrados como :meth:`str.join`."
"El tipo de métodos de algunos tipos de datos integrados como :meth:`str."
"join`."

#: ../Doc/library/types.rst:258
msgid ""
Expand All @@ -380,16 +383,16 @@ msgid ""
"The type of :term:`modules <module>`. The constructor takes the name of the "
"module to be created and optionally its :term:`docstring`."
msgstr ""
"El tipo de :term:`módulos <module>`. El constructor toma el nombre del módulo "
"que se va a crear y de forma opcional su :term:`docstring`."
"El tipo de :term:`módulos <module>`. El constructor toma el nombre del "
"módulo que se va a crear y de forma opcional su :term:`docstring`."

#: ../Doc/library/types.rst:270
msgid ""
"Use :func:`importlib.util.module_from_spec` to create a new module if you "
"wish to set the various import-controlled attributes."
msgstr ""
"Utilice :func:`importlib.util.module_from_spec` para crear un nuevo módulo si "
"desea establecer los diversos atributos controlados por importación."
"Utilice :func:`importlib.util.module_from_spec` para crear un nuevo módulo "
"si desea establecer los diversos atributos controlados por importación."

#: ../Doc/library/types.rst:275
msgid "The :term:`docstring` of the module. Defaults to ``None``."
Expand All @@ -412,13 +415,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"A future version of Python may stop setting this attribute by default. To "
"guard against this potential change, preferably read from the :attr:"
"`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__loader__\", None)`` "
"if you explicitly need to use this attribute."
"`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__loader__\", "
"None)`` if you explicitly need to use this attribute."
msgstr ""
"Una futura versión de Python puede dejar de establecer este atributo por "
"defecto. Para cuidarse de este cambio potencial, lea preferiblemente del "
"atributo :attr:`__spec__` en su lugar o use ``getattr(module, \"__loader__\", "
"None)`` si explícitamente necesita usar este atributo."
"atributo :attr:`__spec__` en su lugar o use ``getattr(module, "
"\"__loader__\", None)`` si explícitamente necesita usar este atributo."

#: ../Doc/library/types.rst:291 ../Doc/library/types.rst:316
msgid "Defaults to ``None``. Previously the attribute was optional."
Expand All @@ -440,11 +443,11 @@ msgid ""
"``''``, else it should be set to the name of the package (which can be :attr:"
"`__name__` if the module is a package itself). Defaults to ``None``."
msgstr ""
"A cuál :term:`package` pertenece un módulo. Si el módulo es de nivel superior "
"(es decir, no una parte de algún paquete específico), el atributo debe "
"establecerse en ``''``, de lo contrario debe establecerse en el nombre del "
"paquete (el cual puede ser :attr:`__name__` si el módulo es un paquete). El "
"valor predeterminado es ``None``."
"A cuál :term:`package` pertenece un módulo. Si el módulo es de nivel "
"superior (es decir, no una parte de algún paquete específico), el atributo "
"debe establecerse en ``''``, de lo contrario debe establecerse en el nombre "
"del paquete (el cual puede ser :attr:`__name__` si el módulo es un paquete). "
"El valor predeterminado es ``None``."

#: ../Doc/library/types.rst:306
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -493,8 +496,8 @@ msgid ""
"length 1) of types which parameterize ``t_origin``::"
msgstr ""
"``t_origin`` debería ser una clase genérica no parametrizada, como ``list``, "
"``tuple`` o ``dict``. ``t_args`` debe ser una :class:`tuple` (posiblemente de "
"longitud 1) de tipos que parametriza ``t_origin``::"
"``tuple`` o ``dict``. ``t_args`` debe ser una :class:`tuple` (posiblemente "
"de longitud 1) de tipos que parametriza ``t_origin``::"

#: ../Doc/library/types.rst:351
msgid "This type can now be subclassed."
Expand Down Expand Up @@ -526,8 +529,8 @@ msgid ""
"The type of traceback objects such as found in ``sys.exception()."
"__traceback__``."
msgstr ""
"El tipo de objetos de rastreo como los que se encuentran en ``sys.exception()."
"__traceback__``."
"El tipo de objetos de rastreo como los que se encuentran en ``sys."
"exception().__traceback__``."

#: ../Doc/library/types.rst:372
msgid ""
Expand All @@ -536,16 +539,16 @@ msgid ""
"dynamically."
msgstr ""
"Consulte :ref:`la referencia de lenguaje <traceback-objects>` para obtener "
"detalles de los atributos y operaciones disponibles, y orientación sobre cómo "
"crear *tracebacks* dinámicamente."
"detalles de los atributos y operaciones disponibles, y orientación sobre "
"cómo crear *tracebacks* dinámicamente."

#: ../Doc/library/types.rst:379
msgid ""
"The type of frame objects such as found in ``tb.tb_frame`` if ``tb`` is a "
"traceback object."
msgstr ""
"El tipo de objetos de marco como se encuentra en ``tb.tb_frame`` si ``tb`` es "
"un objeto *traceback*."
"El tipo de objetos de marco como se encuentra en ``tb.tb_frame`` si ``tb`` "
"es un objeto *traceback*."

#: ../Doc/library/types.rst:382
msgid ""
Expand All @@ -563,17 +566,18 @@ msgid ""
"`property` type, but for classes defined in extension modules."
msgstr ""
"El tipo de objetos definidos en módulos de extensión con ``PyGetSetDef``, "
"como ``FrameType.f_locals`` o ``array.array.typecode``. Este tipo se utiliza "
"como descriptor para los atributos de objeto; tiene el mismo propósito que el "
"tipo :class:`property`, pero para las clases definidas en los módulos de "
"extensión."
"como ``FrameType.f_locals`` o ``array.array.typecode``. Este tipo se "
"utiliza como descriptor para los atributos de objeto; tiene el mismo "
"propósito que el tipo :class:`property`, pero para las clases definidas en "
"los módulos de extensión."

#: ../Doc/library/types.rst:396
msgid ""
"The type of objects defined in extension modules with ``PyMemberDef``, such "
"as ``datetime.timedelta.days``. This type is used as descriptor for simple C "
"data members which use standard conversion functions; it has the same purpose "
"as the :class:`property` type, but for classes defined in extension modules."
"as ``datetime.timedelta.days``. This type is used as descriptor for simple "
"C data members which use standard conversion functions; it has the same "
"purpose as the :class:`property` type, but for classes defined in extension "
"modules."
msgstr ""
"El tipo de objetos definidos en módulos de extensión con ``PyMemberDef``, "
"como ``datetime.timedelta.days``. Este tipo se utiliza como descriptor para "
Expand Down Expand Up @@ -627,8 +631,8 @@ msgid ""
"Return an iterator over the keys of the underlying mapping. This is a "
"shortcut for ``iter(proxy.keys())``."
msgstr ""
"Retorna un iterador sobre las claves de la asignación subyacente. Este es un "
"método abreviado para ``iter(proxy.keys())``."
"Retorna un iterador sobre las claves de la asignación subyacente. Este es "
"un método abreviado para ``iter(proxy.keys())``."

#: ../Doc/library/types.rst:436
msgid "Return the number of items in the underlying mapping."
Expand All @@ -645,8 +649,9 @@ msgid ""
"method never raises a :exc:`KeyError`."
msgstr ""
"Retorna el valor de *key* si *key* está en la asignación subyacente, de lo "
"contrario *default*. Si no se proporciona *default*, el valor predeterminado "
"es ``None``, por lo que este método nunca lanza un :exc:`KeyError`."
"contrario *default*. Si no se proporciona *default*, el valor "
"predeterminado es ``None``, por lo que este método nunca lanza un :exc:"
"`KeyError`."

#: ../Doc/library/types.rst:450
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -730,9 +735,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se trata de un descriptor, que se utiliza para definir atributos que actúan "
"de forma diferente cuando se accede a través de una instancia y a través de "
"una clase. El acceso a la instancia sigue siendo normal, pero el acceso a un "
"atributo a través de una clase se enrutará al método __getattr__ de la clase; "
"esto se hace lanzando AttributeError."
"una clase. El acceso a la instancia sigue siendo normal, pero el acceso a "
"un atributo a través de una clase se enrutará al método __getattr__ de la "
"clase; esto se hace lanzando AttributeError."

#: ../Doc/library/types.rst:520
msgid ""
Expand All @@ -750,17 +755,19 @@ msgstr "Funciones de utilidad de corutina"

#: ../Doc/library/types.rst:531
msgid ""
"This function transforms a :term:`generator` function into a :term:`coroutine "
"function` which returns a generator-based coroutine. The generator-based "
"coroutine is still a :term:`generator iterator`, but is also considered to be "
"a :term:`coroutine` object and is :term:`awaitable`. However, it may not "
"necessarily implement the :meth:`~object.__await__` method."
msgstr ""
"Esta función transforma una función :term:`generator` en una :term:`coroutine "
"function` que retorna una corrutina basada en generador. La corrutina basada "
"en generador sigue siendo un :term:`generator iterator`, pero también se "
"considera un objeto :term:`coroutine` y es :term:`awaitable`.Sin embargo, es "
"posible que no implemente necesariamente el método :meth:`~object.__await__`."
"This function transforms a :term:`generator` function into a :term:"
"`coroutine function` which returns a generator-based coroutine. The "
"generator-based coroutine is still a :term:`generator iterator`, but is also "
"considered to be a :term:`coroutine` object and is :term:`awaitable`. "
"However, it may not necessarily implement the :meth:`~object.__await__` "
"method."
msgstr ""
"Esta función transforma una función :term:`generator` en una :term:"
"`coroutine function` que retorna una corrutina basada en generador. La "
"corrutina basada en generador sigue siendo un :term:`generator iterator`, "
"pero también se considera un objeto :term:`coroutine` y es :term:`awaitable`."
"Sin embargo, es posible que no implemente necesariamente el método :meth:"
"`~object.__await__`."

#: ../Doc/library/types.rst:538
msgid "If *gen_func* is a generator function, it will be modified in-place."
Expand Down
Loading