Skip to content

Traducción library/statistics.po #2838

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 11 commits into from
Oct 25, 2024
3 changes: 3 additions & 0 deletions dictionaries/library_statistics.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,3 +23,6 @@ Wallnau
ª
μ
σ
Kepler
Carlo
bayesiano
105 changes: 59 additions & 46 deletions library/statistics.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:50-0300\n"
"Last-Translator: Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: ../Doc/library/statistics.rst:2
msgid ":mod:`statistics` --- Mathematical statistics functions"
Expand All @@ -38,7 +39,6 @@ msgstr ""
"datos numéricos (de tipo :class:`~numbers.Real`)."

#: ../Doc/library/statistics.rst:24
#, fuzzy
msgid ""
"The module is not intended to be a competitor to third-party libraries such "
"as `NumPy <https://numpy.org>`_, `SciPy <https://scipy.org/>`_, or "
Expand All @@ -47,10 +47,10 @@ msgid ""
"graphing and scientific calculators."
msgstr ""
"Este módulo no pretende ser competidor o sustituto de bibliotecas de "
"terceros como `NumPy <https://numpy.org>`_ o `SciPy <https://www.scipy.org/"
">`_, ni de paquetes completos de software propietario para profesionales "
"como Minitab, SAS o Matlab. Este módulo se ubica a nivel de calculadoras "
"científicas gráficas."
"terceros como `NumPy <https://numpy.org>`_ o `SciPy <https://scipy.org/>`_, "
"ni de paquetes completos de software propietario para estadistas "
"profesionales como Minitab, SAS o Matlab. Este módulo se ubica a nivel de "
"calculadoras científicas y gráficas."

#: ../Doc/library/statistics.rst:30
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -116,9 +116,9 @@ msgid ":func:`fmean`"
msgstr ":func:`fmean`"

#: ../Doc/library/statistics.rst:75
#, fuzzy
msgid "Fast, floating point arithmetic mean, with optional weighting."
msgstr "Media aritmética usando coma flotante, más rápida."
msgstr ""
"Media aritmética rápida usando coma flotante, con ponderación opcional."

#: ../Doc/library/statistics.rst:76
msgid ":func:`geometric_mean`"
Expand Down Expand Up @@ -260,9 +260,8 @@ msgid ":func:`correlation`"
msgstr ":func:`correlation`"

#: ../Doc/library/statistics.rst:107
#, fuzzy
msgid "Pearson and Spearman's correlation coefficients."
msgstr "Coeficiente de correlación de Pearson para dos variables."
msgstr "Coeficiente de correlación de Pearson y Spearman."

#: ../Doc/library/statistics.rst:108
msgid ":func:`linear_regression`"
Expand Down Expand Up @@ -1002,19 +1001,16 @@ msgstr ""
"se lanza :exc:`StatisticsError`."

#: ../Doc/library/statistics.rst:653
#, fuzzy
msgid ""
"Return the `Pearson's correlation coefficient <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Pearson_correlation_coefficient>`_ for two inputs. Pearson's correlation "
"coefficient *r* takes values between -1 and +1. It measures the strength and "
"direction of a linear relationship."
msgstr ""
"Retorna el `coeficiente de correlación de Pearson <https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Pearson_correlation_coefficient>`_ para dos entradas. El coeficiente de "
"correlación de Pearson *r* toma valores entre -1 y +1. Mide la fuerza y "
"dirección de la relación lineal, donde +1 significa una relación muy fuerte, "
"positiva y lineal, -1 una relación muy fuerte, negativa y lineal, y 0 una "
"relación no lineal."
"Retorna el `coeficiente de correlación de Pearson <https://es.wikipedia.org/"
"wiki/Coeficiente_de_correlaci%C3%B3n_de_Spearman>`_ para dos entradas. El "
"coeficiente de correlación de Pearson *r* toma valores entre -1 y +1. Mide "
"la fuerza y dirección de la relación lineal."

#: ../Doc/library/statistics.rst:659
#, python-format
Expand All @@ -1025,13 +1021,22 @@ msgid ""
"equal values receive the same rank. The resulting coefficient measures the "
"strength of a monotonic relationship."
msgstr ""
"Si *method* es \"*ranked*\", calcula `El coeficiente de correlación de "
"Spearman <https://es.wikipedia.org/wiki/"
"Coeficiente_de_correlaci%C3%B3n_de_Spearman>`_ para dos entradas. Los datos "
"se sustituyen por rangos. Los empates se promedian para que valores iguales "
"reciban el mismo rango. El coeficiente resultante mide la fuerza de una "
"relación monótona."

#: ../Doc/library/statistics.rst:665
msgid ""
"Spearman's correlation coefficient is appropriate for ordinal data or for "
"continuous data that doesn't meet the linear proportion requirement for "
"Pearson's correlation coefficient."
msgstr ""
"El coeficiente de correlación de Spearman es apropiado para datos ordinales "
"o para datos continuos que no cumplen el requisito de proporción lineal para "
"el coeficiente de correlación de Pearson."

#: ../Doc/library/statistics.rst:669
msgid ""
Expand All @@ -1046,10 +1051,12 @@ msgid ""
"Example with `Kepler's laws of planetary motion <https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Kepler's_laws_of_planetary_motion>`_:"
msgstr ""
"Ejemplo con 'Leyes de Kepler sobre el movimiento planetario <https://es."
"wikipedia.org/wiki/Leyes_de_Kepler'_:"

#: ../Doc/library/statistics.rst:699
msgid "Added support for Spearman's rank correlation coefficient."
msgstr ""
msgstr "Soporte añadido para el coeficiente de correlación de Spearman."

#: ../Doc/library/statistics.rst:704
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1112,18 +1119,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si *proportional* es verdadero, se supone que la variable independiente *x* "
"y la variable dependiente *y* son directamente proporcionales. Los datos se "
"ajustan a una recta que pasa por el origen. Como la *intercepción* siempre "
"será 0,0, la función lineal subyacente se simplifica a:"
"ajustan a una recta que pasa por el origen. Como la *intercept* siempre será "
"0,0, la función lineal subyacente se simplifica a:"

#: ../Doc/library/statistics.rst:742
#, fuzzy
msgid "*y = slope \\* x + noise*"
msgstr "*y = slope \\* x + intercept + noise*"
msgstr "*y = slope \\* x + noise*"

#: ../Doc/library/statistics.rst:746
#, fuzzy
msgid "Added support for *proportional*."
msgstr "Soporte añadido a *weights*."
msgstr "Soporte añadido a *proportional*."

#: ../Doc/library/statistics.rst:750
msgid "Exceptions"
Expand Down Expand Up @@ -1278,7 +1283,6 @@ msgstr ""
"razón ``P(x <= X < x+dx) / dx`` cuando *dx* tiende a cero."

#: ../Doc/library/statistics.rst:839
#, fuzzy
msgid ""
"The relative likelihood is computed as the probability of a sample occurring "
"in a narrow range divided by the width of the range (hence the word "
Expand All @@ -1288,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"La verosimilitud relativa se calcula como la probabilidad de que una "
"observación pertenezca a un intervalo estrecho dividida entre el ancho del "
"intervalo (de ahí el término \"densidad\"). Como la verosimilitud es "
"relativa a los otros puntos, su valor puede ser mayor que `1.0`."
"relativa a los otros puntos, su valor puede ser mayor que ``1.0``."

#: ../Doc/library/statistics.rst:846
msgid ""
Expand All @@ -1303,7 +1307,6 @@ msgstr ""
"Matemáticamente, se escribe ``P(X <= x)``."

#: ../Doc/library/statistics.rst:853
#, fuzzy
msgid ""
"Compute the inverse cumulative distribution function, also known as the "
"`quantile function <https://en.wikipedia.org/wiki/Quantile_function>`_ or "
Expand All @@ -1313,9 +1316,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcula la función de distribución acumulada inversa, también conocida como "
"`función cuantil <https://es.wikipedia.org/wiki/Funci%C3%B3n_cuantil>`_ o "
"función `punto porcentual <https://www.statisticshowto.datasciencecentral."
"com/inverse-distribution-function/>`_. Matemáticamente, se escribe ``x : P(X "
"<= x) = p``."
"función `punto porcentual <https://web.archive.org/web/20190203145224/"
"https://www.statisticshowto.datasciencecentral.com/inverse-distribution-"
"function/>`_. Matemáticamente, se escribe ``x : P(X <= x) = p``."

#: ../Doc/library/statistics.rst:859
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1405,11 +1408,8 @@ msgid ":class:`NormalDist` Examples and Recipes"
msgstr "Ejemplos de uso de :class:`NormalDist`"

#: ../Doc/library/statistics.rst:927
#, fuzzy
msgid "Classic probability problems"
msgstr ""
":class:`NormalDist` permite resolver fácilmente problemas probabilísticos "
"clásicos."
msgstr "Problemas de probabilidad clásicos"

#: ../Doc/library/statistics.rst:929
msgid ":class:`NormalDist` readily solves classic probability problems."
Expand Down Expand Up @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/statistics.rst:956
msgid "Monte Carlo inputs for simulations"
msgstr ""
msgstr "Entradas de Monte Carlo para simulaciones"

#: ../Doc/library/statistics.rst:958
msgid ""
Expand All @@ -1457,17 +1457,16 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/statistics.rst:975
msgid "Approximating binomial distributions"
msgstr ""
msgstr "Aproximación de la distribución binomial"

#: ../Doc/library/statistics.rst:977
#, fuzzy
msgid ""
"Normal distributions can be used to approximate `Binomial distributions "
"<https://mathworld.wolfram.com/BinomialDistribution.html>`_ when the sample "
"size is large and when the probability of a successful trial is near 50%."
msgstr ""
"Las distribuciones normales se pueden utilizar para aproximar "
"`distribuciones binomiales <http://mathworld.wolfram.com/"
"`distribuciones binomiales <https://mathworld.wolfram.com/"
"BinomialDistribution.html>`_ cuando el tamaño de la muestra es grande y la "
"probabilidad de un ensayo exitoso es cercana al 50%."

Expand All @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/statistics.rst:1016
msgid "Naive bayesian classifier"
msgstr ""
msgstr "Clasificador bayesiano ingenuo"

#: ../Doc/library/statistics.rst:1018
msgid "Normal distributions commonly arise in machine learning problems."
Expand All @@ -1499,16 +1498,15 @@ msgstr ""
"automático."

#: ../Doc/library/statistics.rst:1020
#, fuzzy
msgid ""
"Wikipedia has a `nice example of a Naive Bayesian Classifier <https://en."
"wikipedia.org/wiki/Naive_Bayes_classifier#Person_classification>`_. The "
"challenge is to predict a person's gender from measurements of normally "
"distributed features including height, weight, and foot size."
msgstr ""
"Wikipedia detalla un buen ejemplo de un `clasificador bayesiano ingenuo "
"<https://es.wikipedia.org/wiki/Clasificador_bayesiano_ingenuo>`_. El "
"objetivo es predecir el género de una persona a partir de características "
"<https://es.wikipedia.org/wiki/Clasificador_bayesiano_ingenuo>`_. El reto "
"consiste en predecir el género de una persona a partir de características "
"físicas que siguen una distribución normal, como la altura, el peso y el "
"tamaño del pie."

Expand Down Expand Up @@ -1554,13 +1552,15 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/statistics.rst:1073
msgid "Kernel density estimation"
msgstr ""
msgstr "Estimación de la densidad del núcleo"

#: ../Doc/library/statistics.rst:1075
msgid ""
"It is possible to estimate a continuous probability density function from a "
"fixed number of discrete samples."
msgstr ""
"Es posible estimar una función de densidad de probabilidad continua a partir "
"de un número fijo de muestras discretas."

#: ../Doc/library/statistics.rst:1078
msgid ""
Expand All @@ -1571,6 +1571,12 @@ msgid ""
"smoothing is controlled by a single parameter, ``h``, representing the "
"variance of the kernel function."
msgstr ""
"La idea básica es suavizar los datos utilizando `una función de núcleo como "
"una distribución normal, una distribución triangular o una distribución "
"uniforme <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use>`_. El grado de suavizado "
"se controla mediante un único parámetro, ``h``, que representa la varianza "
"de la función del núcleo."

#: ../Doc/library/statistics.rst:1097
msgid ""
Expand All @@ -1579,10 +1585,17 @@ msgid ""
"recipe to generate and plot a probability density function estimated from a "
"small sample:"
msgstr ""
"'Wikipedia tiene un ejemplo <https://es.wikipedia.org/wiki/"
"Estimaci%C3%B3n_de_Densidad_de_Kernel#Ejemplo>'_ donde podemos usar la "
"fórmula ``kde_normal()`` para generar y trazar una función de densidad de "
"probabilidad estimada a partir de una muestra pequeña:"

#: ../Doc/library/statistics.rst:1109
msgid "The points in ``xarr`` and ``yarr`` can be used to make a PDF plot:"
msgstr ""
"Los puntos de ``xarr`` y ``yarr`` pueden utilizarse para hacer una gráfica "
"de la función de densidad de probabilidad:"

msgid "Scatter plot of the estimated probability density function."
msgstr ""
"Diagrama de dispersión de la función de densidad de probabilidad estimada."