Skip to content

Traduccion re #361

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 112 commits into from
Jun 23, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 12 commits
Commits
Show all changes
112 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
d878513
Traducido archivo library/re.po
MiguelHeCa May 14, 2020
65da0f1
Traduciendo parrafos 5 y 6. Revisar terminos backslash y raw string
MiguelHeCa May 15, 2020
85c3399
Correcting paragraphs 5 and 6 on backslash and raw strings
MiguelHeCa May 15, 2020
e3f0863
Updating translations
MiguelHeCa May 16, 2020
9a99e09
Starting modifiers' translation
MiguelHeCa May 18, 2020
3ff4a21
Correcting terms for match, escape, and adding lines
MiguelHeCa May 18, 2020
b3f042a
Translating up to 'A|B' section
MiguelHeCa May 20, 2020
87558f9
Translating up to named groups
MiguelHeCa May 20, 2020
94d7c50
Translating up to character boundaries
MiguelHeCa May 22, 2020
9cb3f4a
Translating \B
MiguelHeCa May 23, 2020
ec59de9
Translating \d
MiguelHeCa May 23, 2020
10a2da7
Adding 8bit \d cases
MiguelHeCa May 23, 2020
7629d21
Translating \D
MiguelHeCa May 23, 2020
4db8638
Translating \s
MiguelHeCa May 23, 2020
fa3ad1c
Translating \S
MiguelHeCa May 23, 2020
3eca4c6
Translating \w
MiguelHeCa May 23, 2020
b912c10
Translating \W
MiguelHeCa May 23, 2020
f95b824
Translating \Z
MiguelHeCa May 23, 2020
b6fbb9a
Translating parser
MiguelHeCa May 23, 2020
f35e752
Translating \u \U \N sequences
MiguelHeCa May 23, 2020
ee26649
Translating notes on octals
MiguelHeCa May 23, 2020
9ef5cb7
Translating more \u \U
MiguelHeCa May 23, 2020
44a9b88
Translating unkown escapes with \ and ASCII
MiguelHeCa May 23, 2020
39ecfc1
Translating \N{name} escape sequence
MiguelHeCa May 23, 2020
b6052a0
Translating Module Contents
MiguelHeCa May 23, 2020
078ebb7
Translating first paragraph of module contents
MiguelHeCa May 23, 2020
799a70b
Flag constants
MiguelHeCa May 23, 2020
699bf9c
re.compile
MiguelHeCa May 23, 2020
1e0ef48
re.A re.ASCII
MiguelHeCa May 23, 2020
f645baf
re.debug
MiguelHeCa May 23, 2020
ec27e45
re.L re.LOCALE
MiguelHeCa May 23, 2020
6a5ef56
Starting Regular Expression Examples section
MiguelHeCa May 23, 2020
6628439
Checking for a pair
MiguelHeCa May 23, 2020
b235327
Simulating scanf
MiguelHeCa May 23, 2020
baa7fd9
search vs match
MiguelHeCa May 23, 2020
78af4c9
Making a Phonebook
MiguelHeCa May 23, 2020
724260d
Text munging
MiguelHeCa May 23, 2020
13525a6
Finding all Adverbs
MiguelHeCa May 23, 2020
4fbb44f
Finding all adverbs and their position
MiguelHeCa May 23, 2020
d821b62
Raw String Notation
MiguelHeCa May 23, 2020
2eb5583
Writing a Tokenizer
MiguelHeCa May 23, 2020
8fb84a2
re.L re.LOCALE
MiguelHeCa May 24, 2020
3b546f9
re.M re.MULTILINE
MiguelHeCa May 24, 2020
55e7d9f
re.S re.DOTALL
MiguelHeCa May 24, 2020
d489011
re.X re.VERBOSE
MiguelHeCa May 24, 2020
d169cb2
re.search
MiguelHeCa May 24, 2020
e7457cd
re.match
MiguelHeCa May 24, 2020
25eebd4
re.match+
MiguelHeCa May 24, 2020
e618983
re.fullmatch
MiguelHeCa May 24, 2020
1da9f11
Correcting writing style in re.search and re.match
MiguelHeCa May 24, 2020
4e79cc9
re.split
MiguelHeCa May 24, 2020
d8def4e
re.findall
MiguelHeCa May 24, 2020
c83f102
re.finditer
MiguelHeCa May 24, 2020
db2a9fe
re.sub
MiguelHeCa May 24, 2020
45f6c5c
re.subn
MiguelHeCa May 24, 2020
e3663f3
re.escape
MiguelHeCa May 24, 2020
f5984fd
re.purge
MiguelHeCa May 24, 2020
1bd1fca
exception re.error
MiguelHeCa May 24, 2020
0de0ef2
Starting regular expression objects section
MiguelHeCa May 24, 2020
44b1564
pattern.search
MiguelHeCa May 24, 2020
dfc03db
Changing terms to keep consistency
MiguelHeCa May 24, 2020
424dd63
pattern.match
MiguelHeCa May 24, 2020
c9bad43
pattern.fullmatch
MiguelHeCa May 24, 2020
37120fb
pattern.split.findall.finditer.sub.subn
MiguelHeCa May 24, 2020
16df9fb
pattern.groups.groupindex.pattern
MiguelHeCa May 24, 2020
fba2196
Match Objects
MiguelHeCa May 24, 2020
410abac
match.re.string
MiguelHeCa May 24, 2020
69fd6f8
match.expand
MiguelHeCa May 24, 2020
028efd3
match.group
MiguelHeCa May 24, 2020
2e341ca
match.__getitem__
MiguelHeCa May 24, 2020
550771d
match.groups
MiguelHeCa May 24, 2020
f14763a
match.groupdict.start.end
MiguelHeCa May 24, 2020
4a52083
match.span
MiguelHeCa May 24, 2020
49fb49c
match.pos.end.lastindex.lastgroup
MiguelHeCa May 24, 2020
c00f7e3
finishing translation
MiguelHeCa May 24, 2020
8941366
Fixing re.rst:518 by removing extra grave accent
MiguelHeCa May 24, 2020
5d42024
Merge branch '3.8' into traduccion-re
MiguelHeCa May 24, 2020
bf85e3b
Merge pull request #1 from python/3.8
MiguelHeCa May 24, 2020
f2ccc39
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into 3.8
MiguelHeCa May 25, 2020
b228942
Merge branch '3.8' into traduccion-re
MiguelHeCa May 25, 2020
45186d1
Corrections to re.po and additions to dict
MiguelHeCa May 25, 2020
c13b950
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into 3.8
MiguelHeCa Jun 3, 2020
0a9ddf7
Merge branch '3.8' into traduccion-re
clacri Jun 11, 2020
502abfc
Update library/re.po compiled regex
MiguelHeCa Jun 14, 2020
ef4eaa9
Update dict
MiguelHeCa Jun 14, 2020
fcb70e8
Update dict
MiguelHeCa Jun 14, 2020
214367f
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 14, 2020
7403079
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 14, 2020
6d5d2ce
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 14, 2020
c94dc35
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 14, 2020
07e08f0
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 14, 2020
ca800f6
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 14, 2020
ffb1f2c
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 14, 2020
5bef70a
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into 3.8
MiguelHeCa Jun 14, 2020
1f2dc69
Solving merge conflicts in dict
MiguelHeCa Jun 14, 2020
c37b79b
Fixing mistranslation of character
MiguelHeCa Jun 14, 2020
9075e14
Fixing locale mistranslation
MiguelHeCa Jun 14, 2020
9751c5c
Putting words quote and raw between asterisks
MiguelHeCa Jun 14, 2020
308f012
Fixing merge conflicts
MiguelHeCa Jun 14, 2020
a24302d
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 17, 2020
2193b78
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 17, 2020
931f4fb
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 17, 2020
5b79c4a
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 17, 2020
3904554
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 17, 2020
4d88254
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 17, 2020
517334d
Fixing untranslated references
MiguelHeCa Jun 17, 2020
fc76177
Changing regex objects translation
MiguelHeCa Jun 17, 2020
f3346a7
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 22, 2020
6c7ca7d
Update library/re.po
MiguelHeCa Jun 22, 2020
e37b064
Passing powrap
MiguelHeCa Jun 23, 2020
d103323
Amends to match objects translation
MiguelHeCa Jun 23, 2020
536400f
Merge branch '3.8' into traduccion-re
MiguelHeCa Jun 23, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 0 additions & 2 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -594,7 +594,6 @@ zlib
ı
ſ
option
octales
permutación
Gaussianas
log
Expand Down Expand Up @@ -630,5 +629,4 @@ reproducible
retrocompatible
remuestreo
kernel
str
pasándole
20 changes: 10 additions & 10 deletions library/re.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Es importante señalar que la mayoría de las operaciones de expresiones "
"regulares están disponibles como funciones y métodos a nivel de módulo en :"
"ref:`compiled regular expressions <re-objects>` (expresiones regulares "
"ref:`expresiones regulares compiladas <re-objects>` (expresiones regulares "
"compiladas). Las funciones son atajos que no requieren de compilar un "
"objeto regex primero, aunque pasan por alto algunos parámetros de ajuste."

Expand Down Expand Up @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"en la cadena resultante. Sin embargo, si Python quisiera reconocer la "
"secuencia resultante, la barra inversa debería repetirse dos veces. Esto es "
"complicado y difícil de entender, por lo que se recomienda encarecidamente "
"utilizar cadenas raw para todas las expresiones salvo las más simples."
"utilizar cadenas *raw* para todas las expresiones salvo las más simples."

#: ../Doc/library/re.rst:254
msgid "``[]``"
Expand Down Expand Up @@ -707,8 +707,8 @@ msgid ""
"the group were not named."
msgstr ""
"Similar a los paréntesis regulares, pero la subcadena coincidente con el "
"grupo es accesible a través del nombre simbólico del grupo *name* "
"(nombrado). Los nombres de grupo deben ser identificadores válidos de "
"grupo es accesible a través del nombre simbólico del grupo, *name* "
". Los nombres de grupo deben ser identificadores válidos de "
"Python, y cada nombre de grupo debe ser definido sólo una vez dentro de una "
"expresión regular. Un grupo simbólico es también un grupo numerado, del "
"mismo modo que si el grupo no tuviera nombre."
Expand All @@ -719,7 +719,7 @@ msgid ""
"P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. matching a string quoted with either "
"single or double quotes):"
msgstr ""
"Los grupos nombrados pueden ser referenciados en tres contextos. Si el "
"Los grupos con nombre pueden ser referenciados en tres contextos. Si el "
"patrón es ``(?P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (es decir, hacer coincidir una "
"cadena citada con comillas simples o dobles):"

Expand Down Expand Up @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Este ejemplo busca una palabra seguida de un guión:"

#: ../Doc/library/re.rst:412
msgid "Added support for group references of fixed length."
msgstr "Se añadió apoyo a las referencias de grupo de longitud fija."
msgstr "Se añadió soporte a las referencias de grupo de longitud fija."

#: ../Doc/library/re.rst:422
msgid "``(?<!...)``"
Expand Down Expand Up @@ -1079,9 +1079,9 @@ msgid ""
"opposite of ``\\s``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the "
"equivalent of ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``."
msgstr ""
"Coincide con cualquier carácter que no sea un carácter de espacio en blanco. "
"Esto es lo opuesto a ``\\s``. Si se usa el indicador :const:`ASCII` se "
"convierte en el equivalente a `[^ \\t\\n\\r\\f\\v]`."
"Coincide con cualquier carácter que no sea un carácter de espacio en "
"blanco. Esto es lo opuesto a ``\\s``. Si se usa el indicador :const:`ASCII` "
"se convierte en el equivalente a `[^ \\t\\n\\r\\f\\v]`."

#: ../Doc/library/re.rst:535
msgid "``\\w``"
Expand Down Expand Up @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid ""
"``[^a-zA-Z0-9_]``. If the :const:`LOCALE` flag is used, matches characters "
"which are neither alphanumeric in the current locale nor the underscore."
msgstr ""
"Coincide con cualquier carácter que no sea un carácter de palabras. Esto es "
"Coincide con cualquier carácter que no sea un carácter de una palabra. Esto es "
"lo opuesto a ``\\w``. Si se usa el indicador :const:`ASCII` esto se "
"convierte en el equivalente a ``[^a-zA-Z0-9_]``. Si se usa el indicador :"
"const:`LOCALE`, coincide con los caracteres que no son ni alfanuméricos en "
Expand Down