Skip to content

Traducido howto/clinic #659

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 9 commits into from
Oct 4, 2020
Prev Previous commit
Next Next commit
Agregar sugerencias
  • Loading branch information
cmaureir committed Oct 4, 2020
commit 7e162f3747f4574cc661844dd720f8e151479e0e
47 changes: 24 additions & 23 deletions howto/clinic.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/clinic.rst:333
msgid "(``_pickle.Pickler.dump`` has neither, so our sample is unchanged.)"
msgstr ""
"(``_pickle.Pickler.dump`` no tiene ninguno, por lo que nuestra muestra no ha "
"(``_pickle.Pickler.dump`` no tiene ninguno, por lo que nuestro ejemplo no ha "
"cambiado.)"

#: ../Doc/howto/clinic.rst:336
Expand Down Expand Up @@ -790,9 +790,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Recuerda la macro con la estructura :c:type:`PyMethodDef` para esta "
"función? Busque la estructura existente :c:type:`PyMethodDef` para esta "
"función y la reemplaza con una referencia a la macro. (Si el incorporado está "
"en el alcance del módulo, esto probablemente estará muy cerca del final del "
"archivo; si el incorporado es un método de clase, probablemente estará "
"función y la reemplaza con una referencia a la macro. (Si el incorporado "
"está en el alcance del módulo, esto probablemente estará muy cerca del final "
"del archivo; si el incorporado es un método de clase, probablemente estará "
"debajo pero relativamente cerca de la implementación)."

#: ../Doc/howto/clinic.rst:529
Expand Down Expand Up @@ -1097,16 +1097,16 @@ msgid ""
"was unused, and set to non-zero if this group was used. (By used or unused, "
"I mean whether or not the parameters received arguments in this invocation.)"
msgstr ""
"Para cada grupo opcional, se pasará un parámetro adicional a la función *impl* "
"que representa al grupo. El parámetro será un int llamado ``grupo_{direction}"
"_{number}``, donde ``{direction}`` es ``right`` o ``left`` dependiendo de si "
"el grupo está antes o después los parámetros requeridos, y ``{number}`` es "
"un número que aumenta monótonamente (comenzando en 1) que indica qué tan "
"lejos está el grupo de los parámetros requeridos. Cuando se llama a impl, "
"este parámetro se establecerá en cero si este grupo no se usó, y se "
"establecerá en un valor distinto de cero si se usó este grupo. (Por usado o "
"no usado, me refiero a si los parámetros recibieron argumentos en esta "
"invocación)."
"Para cada grupo opcional, se pasará un parámetro adicional a la función "
"*impl* que representa al grupo. El parámetro será un int llamado "
"``grupo_{direction}_{number}``, donde ``{direction}`` es ``right`` o "
"``left`` dependiendo de si el grupo está antes o después los parámetros "
"requeridos, y ``{number}`` es un número que aumenta monótonamente "
"(comenzando en 1) que indica qué tan lejos está el grupo de los parámetros "
"requeridos. Cuando se llama a impl, este parámetro se establecerá en cero si "
"este grupo no se usó, y se establecerá en un valor distinto de cero si se "
"usó este grupo. (Por usado o no usado, me refiero a si los parámetros "
"recibieron argumentos en esta invocación)."

#: ../Doc/howto/clinic.rst:713
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un conjunto de tipos de Python (y posiblemente pseudo-tipos); esto restringe "
"el argumento permitido de Python a valores de estos tipos. (Esta no es una "
"instalación de propósito general; por regla general, solo admite listas "
"infraestructura de propósito general; por regla general, solo admite listas "
"específicas de tipos como se muestra en la tabla de convertidores heredados)."

#: ../Doc/howto/clinic.rst:780
Expand Down Expand Up @@ -1859,7 +1859,8 @@ msgstr ""

#: ../Doc/howto/clinic.rst:946
msgid "They can also use any of Python's built-in constants:"
msgstr "También pueden usar cualquiera de las constantes integradas de Python:"
msgstr ""
"También pueden usar cualquiera de las constantes incorporadas de Python:"

#: ../Doc/howto/clinic.rst:954
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2674,7 +2675,7 @@ msgid ""
"in destinations:"
msgstr ""
"Un destino es un lugar en el que la Clínica puede escribir resultados. Hay "
"cinco destinos integrados:"
"cinco destinos incorporados:"

#: ../Doc/howto/clinic.rst:1411 ../Doc/howto/clinic.rst:1486
#: ../Doc/howto/clinic.rst:1564
Expand Down Expand Up @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgid ""
"Simply push before your change to save the current configuration, then pop "
"when you wish to restore the previous configuration."
msgstr ""
"``output push`` y ``output pop`` le permiten empujar y hacer estallar "
"``output push`` y ``output pop`` le permiten agregar y quitar "
"configuraciones en una pila de configuración interna, para que pueda "
"modificar temporalmente la configuración de salida, y luego restaurar "
"fácilmente la configuración anterior. Simplemente presione antes de su "
Expand All @@ -2817,7 +2818,7 @@ msgid ""
"configurations, as follows:"
msgstr ""
"``output preset`` configura la salida de Clinic en una de varias "
"configuraciones preestablecidas integradas, de la siguiente manera:"
"configuraciones preestablecidas incorporadas, de la siguiente manera:"

#: ../Doc/howto/clinic.rst:1482
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2872,8 +2873,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Guarde la mayor parte del resultado de Clinic para escribirlo en su archivo "
"cerca del final. Para los archivos Python que implementan módulos o tipos "
"integrados, se recomienda que descargue el búfer justo encima de las "
"estructuras estáticas para su módulo o tipo integrado; estos suelen estar "
"incorporado, se recomienda que descargue el búfer justo encima de las "
"estructuras estáticas para su módulo o tipo incorporado; estos suelen estar "
"muy cerca del final. El uso de ``buffer`` puede requerir incluso más edición "
"que ``file``, si su archivo tiene arreglos estáticos ``PyMethodDef`` "
"definidos en el medio del archivo."
Expand Down Expand Up @@ -2982,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/clinic.rst:1567
msgid "A simple text buffer, like the \"buffer\" builtin destination above."
msgstr ""
"Un búfer de texto simple, como el destino integrado \"búfer\" anterior."
"Un búfer de texto simple, como el destino incorporado \"búfer\" anterior."

#: ../Doc/howto/clinic.rst:1570
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3067,7 +3068,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/clinic.rst:1596
msgid "A two-pass buffer, like the \"two-pass\" builtin destination above."
msgstr ""
"Un búfer de dos pasadas (*two-pass*), como el destino integrado de \"dos "
"Un búfer de dos pasadas (*two-pass*), como el destino incorporado de \"dos "
"pasadas\" anterior."

#: ../Doc/howto/clinic.rst:1599
Expand Down