Skip to content

Traducción library/cgitb.po #982

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Closed
wants to merge 7 commits into from
Closed
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Carlos Martel Lamas <Letram@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
3 people authored Oct 5, 2020
commit 17850261da6d49c0a0439830dc95b7cc23103acf
42 changes: 21 additions & 21 deletions library/winsound.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/winsound.rst:2
msgid ":mod:`winsound` --- Sound-playing interface for Windows"
msgstr ":mod:'winsound' --- Interfaz de sonido para Windows"
msgstr ":mod:'winsound' --- Interfaz de reproducción de sonido para Windows"

#: ../Doc/library/winsound.rst:13
msgid ""
Expand All @@ -41,11 +41,11 @@ msgid ""
"last. If the system is not able to beep the speaker, :exc:`RuntimeError` is "
"raised."
msgstr ""
"Haz sonar el altavoz del pc. El parámetro *frequency* especifica la "
"frecuencia, en hercio(hz), de la señal de audio y debe estar en el rango de "
"Hace sonar el altavoz del PC. El parámetro *frequency* especifica la "
"frecuencia, en hercio (hz), de la señal de audio y debe estar en el rango de "
"37 a 32.767 hz. El parámetro *duration* especifica el numero de milisegundo "
"de duración de la señal de audio. Si el sistema no puede hacer sonar el "
"altavoz, se lanza :exc:`RuntimeError`."
"altavoz, se lanza :exc:`RuntimeError`."

#: ../Doc/library/winsound.rst:27
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"``MB_ICONQUESTION``, y ``MB_OK``, todos descritos a continuación. El valor "
"\"1\" produce un \"simple pitido\"; este es el último recurso si un sonido "
"no puede ser reproducido de otra manera. Si el sistema indica un error, se "
"genera :exc:`RuntimeError`."
"lanza :exc:`RuntimeError`."

#: ../Doc/library/winsound.rst:49
msgid ""
Expand All @@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"`SND_NODEFAULT` is also specified. If no default sound is registered, raise :"
"exc:`RuntimeError`. Do not use with :const:`SND_FILENAME`."
msgstr ""
"El parámetro *sound* es unnombre de asociación de sonido del registro. Si "
"El parámetro *sound* es un nombre de asociación de sonido del registro. Si "
"el registro no contiene tal nombre, reproduce el sonido por defecto del "
"sistema a menos que :const:`SND_NODEFAULT` también se especifique. Si no se "
"registra ningún sonido por defecto, se genera :exc:`RuntimeError`. No lo "
Expand All @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/winsound.rst:64
msgid ":func:`PlaySound` *name*"
msgstr ":func:`PlaySound` *Nombre*"
msgstr ":func:`PlaySound` *name*"

#: ../Doc/library/winsound.rst:64
msgid "Corresponding Control Panel Sound name"
msgstr "Panel de control correspondiente Nombre del sonido"
msgstr "Panel de control correspondiente nombre (*name*) del sonido"

#: ../Doc/library/winsound.rst:66
msgid "``'SystemAsterisk'``"
Expand All @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "``'SystemExit'``"

#: ../Doc/library/winsound.rst:70
msgid "Exit Windows"
msgstr "Exit Windows"
msgstr "Salir de Windows"

#: ../Doc/library/winsound.rst:72
msgid "``'SystemHand'``"
Expand All @@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"Play the sound repeatedly. The :const:`SND_ASYNC` flag must also be used to "
"avoid blocking. Cannot be used with :const:`SND_MEMORY`."
msgstr ""
"Reproducir el sonido repetidamente. La bandera :const:`SND_ASYNC` también "
"Reproducir el sonido repetidamente. El flag :const:`SND_ASYNC` también "
"debe ser usada para evitar el bloqueo. No puede ser usada con :const:"
"`SND_MEMORY`."

Expand All @@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
"as a :term:`bytes-like object`."
msgstr ""
"El parámetro *sound* de :func:`PlaySound` es una imagen de memoria de un "
"archivo WAV, como un :term:`objeto de tipo bytes`."
"archivo WAV, como un :term:`bytes-like object`."

#: ../Doc/library/winsound.rst:101
msgid ""
Expand All @@ -191,23 +191,23 @@ msgid ""
"`RuntimeError`."
msgstr ""
"Este módulo no admite la reproducción desde una imagen de memoria de forma "
"sincrónica, por lo que una combinación de este indicador y: const: "
"`SND_ASYNC` se genera: exc:` RuntimeError`."
"sincrónica, por lo que una combinación de este indicador y :const:"
"`SND_ASYNC` se lanza :exc:`RuntimeError`."

#: ../Doc/library/winsound.rst:107
msgid "Stop playing all instances of the specified sound."
msgstr ""
"Detiene la reproducción de todas las instancias de un sonido especifico."
"Detiene la reproducción de todas las instancias de un sonido específico."

#: ../Doc/library/winsound.rst:111 ../Doc/library/winsound.rst:135
msgid "This flag is not supported on modern Windows platforms."
msgstr ""
"Esta <<flag>> no esta soportado en las plataformas modernas de windows."
"Esta flag no esta soportado en las plataformas modernas de Windows."

#: ../Doc/library/winsound.rst:116
msgid "Return immediately, allowing sounds to play asynchronously."
msgstr ""
"Regresa inmediatamente, permitiendo que los sonidos se reproduzcan "
"Retorna inmediatamente, permitiendo que los sonidos se reproduzcan "
"asincrónicamente."

#: ../Doc/library/winsound.rst:121
Expand All @@ -219,23 +219,23 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/winsound.rst:126
msgid "Do not interrupt sounds currently playing."
msgstr "No interrumpa los sonidos que se están reproduciendo."
msgstr "No interrumpe los sonidos que se están reproduciendo."

#: ../Doc/library/winsound.rst:131
msgid "Return immediately if the sound driver is busy."
msgstr "Retorna en caso de que el controlador de sonido está ocupado."
msgstr "Retorna inmediatamente en caso de que el controlador de sonido está ocupado."

#: ../Doc/library/winsound.rst:140 ../Doc/library/winsound.rst:160
msgid "Play the ``SystemDefault`` sound."
msgstr "Reproduce el sonido ''SystemDefault''."
msgstr "Reproduce el sonido ``SystemDefault``."

#: ../Doc/library/winsound.rst:145
msgid "Play the ``SystemExclamation`` sound."
msgstr "Reproduce el sonido ''SystemExclamation''."
msgstr "Reproduce el sonido ``SystemExclamation``."

#: ../Doc/library/winsound.rst:150
msgid "Play the ``SystemHand`` sound."
msgstr "Reproduce el sonido ''SystemHand''."
msgstr "Reproduce el sonido ``SystemHand``."

#: ../Doc/library/winsound.rst:155
msgid "Play the ``SystemQuestion`` sound."
Expand Down