-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 266
update ast library translation #302
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
It seems that pospell outputs errors but I do not understand why exactly, I may need some help. |
Hi @julienvitard, pospell is whining about words not in hunspell dictionary, along with the line of the msgid (so the real error is a few lines after). Typically: |
If you enconter a word that you think should really be in the dictionnary, you can add it to the |
Thanks for the advices! |
need review, Travis does not complain anymore |
library/ast.po
Outdated
"Le module :mod:`ast` permet aux applications Python de traiter la grammaire " | ||
"abstraite de l'arbre syntaxique Python. La grammaire abstraite Python elle-" | ||
"même est susceptible d'être modifiée à chaque nouvelle version de Python; ce " | ||
"module permet de trouver à quoi la grammaire courante ressemble." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/courante/actuelle/ ?
library/ast.po
Outdated
"possèdent les attributs :attr:`lineno` et :attr:`col_offset`. L'attribut :" | ||
"attr:`lineno` est le numéro de ligne dans le code source (indexé à partir de " | ||
"1 tel que la première ligne est la ligne 1) et l'attribut :attr:`col_offset` " | ||
"qui représente l'offset UTF-8 en byte du premier jeton qui a généré le nœud. " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/offset/décalage/
library/ast.po
Outdated
"contenant une expression littérale Python ou un conteneur. La chaîne de " | ||
"caractères ou le nœud fourni peut seulement faire partie des structures " | ||
"littérales Python suivantes : chaînes de caractères, bytes, nombres, tuples, " | ||
"listes, dictionnaires, sets, booléens, et ``None``." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/sets/ensembles/ ou s/sets/sets/ (traduit, ou en italique, mais set ne me semble pas francais).
library/ast.po
Outdated
|
||
#: ../Doc/library/ast.rst:139 | ||
msgid "Now allows bytes and set literals." | ||
msgstr "Accepte maintenant les *bytes* et *sets* écrits littéralement." | ||
msgstr "" | ||
"Accepte maintenant les structures littérales suivantes *bytes* et *sets*." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
En quoi "structures" aide à la compréhension ici ? Pour moi il complique.
library/ast.po
Outdated
|
||
#: ../Doc/library/ast.rst:151 | ||
msgid ":class:`AsyncFunctionDef` is now supported." | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":class:`AsyncFunctionDef` est maintenant supporté" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/supporté/gérée/
library/ast.po
Outdated
|
||
#: ../Doc/library/ast.rst:178 | ||
msgid "" | ||
"Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` " | ||
"that is present on *node*." | ||
msgstr "" | ||
"Produit un tuple de ``(fieldname, value)`` pour chaque champ de ``node." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
tuple en italique (c'est n-uplet en français, mais un préfère tuple en italique puisque c'est aussi un type du langage).
library/ast.po
Outdated
|
||
#: ../Doc/library/ast.rst:190 | ||
msgid "" | ||
"Recursively yield all descendant nodes in the tree starting at *node* " | ||
"(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you " | ||
"only want to modify nodes in place and don't care about the context." | ||
msgstr "" | ||
"Produit récursivement tous les nœuds enfants dans l'arbre en commençant par " | ||
"*node* (*node* lui-même est inclus), sans ordre spécifique. C'est utile " | ||
"lorsque l'on souhaite modifier les nœuds en place sans prêter attention au " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"les nœuds en place" je comprend "les deux qui sont là", je préfèrerai "les nœuds sur place", qui indique mieux l'idée de les modifier sans les déplacer ni les remplacer. Comme on dit "sur place ou à emporter ?" et non "en place ou à importer ?"
library/ast.po
Outdated
|
||
#: ../Doc/library/ast.rst:234 | ||
msgid "" | ||
"Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups " | ||
"(``foo``) to ``data['foo']``::" | ||
msgstr "" | ||
"Voici un exemple du *transformer* qui réécrit les occurrences du " | ||
"dictionnaire (``foo``) en ``data['foo']``: ::" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
il manque un espace avant le ":". Un "::" peut se traduire comme tu le fais plus haut, "espace deux points espace deux points deux points", mais aussi plus simplement "espace insécable deux points deux points".
library/ast.po
Outdated
|
||
#: ../Doc/library/ast.rst:254 | ||
msgid "Usually you use the transformer like this::" | ||
msgstr "Utilisation typique du *transformer* ::" | ||
msgstr "Utilisation typique du *transformer* : ::" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Cette modification n'est pas nécessaire, c'était un espace insécable, c'était donc valide.
\o/ merci !! |
de rien :D |
ast translation to review