Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: Seluj78 <jlasne@student.42.fr>
  • Loading branch information
christopheNan and Seluj78 authored Feb 28, 2019
commit 494b7a95ca6f719417115b33afabecc0a3400469
28 changes: 14 additions & 14 deletions library/sys.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2217,8 +2217,8 @@ msgid ""
"If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just "
"like ``settrace(None)`` is called."
msgstr ""
"Si une erreur se produit dans la fonction de trace, il sera *unset*, tout "
"comme ``settrace(None)`` est appelé."
"Si une erreur se produit dans la fonction de trace, elle sera désactivée, tout "
"comme si ``settrace(None)`` avait été appelée."

#: ../Doc/library/sys.rst:1190
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2248,8 +2248,8 @@ msgstr ""
"appelée, *arg* vaut ``None``, et la valeur de retour donne la nouvelle "
"fonction de traçage locale. Voir :file:`Objects/lnotab_notes.txt` pour une "
"explication détaillée de ce mécanisme. Les évènements par ligne peuvent être "
"désactivés pour une *frame* en mettant :attr:`f_trace_lines` à :const:"
"`False` pour cette *frame*."
"désactivés pour un cadre d'exécution en mettant :attr:`f_trace_lines` à :const:"
"`False` pour ce cadre d'exécution."

#: ../Doc/library/sys.rst:1204
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid ""
"`f_trace_opcodes` attributes added to frames"
msgstr ""
"Ajout du type d’événement ``'opcode'`` ; les attributs :attr:`f_trace_lines` "
"et :attr:`f_trace_opcodes` ajoutés aux trames"
"et :attr:`f_trace_opcodes` ont été ajoutés aux cadres d'exécution"

#: ../Doc/library/sys.rst:1241
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2365,24 +2365,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Permet d'activer ou de désactiver le suivi d'origine de la coroutine. "
"Lorsque cette option est activée, l'attribut ``cr_origin`` sur les objets de "
"la coroutine contiendront un tuple (nom de fichier, numéro de ligne, nom de "
"fonction) de tuple décrivant le re traçage où l'objet coroutine a été créé, "
"avec l'appel le plus récent en premier. Lorsque désactivé, la valeur de "
"``cr_origin`` sera None."
"la coroutine contient un tuple (nom de fichier, numéro de ligne, nom de "
"fonction) de tuples gardant la trace d'appels de l'endroit où l'objet coroutine a été créé, "
"avec l'appel le plus récent en premier. Lorsqu'il est désactivé, la valeur de "
"``cr_origin`` est ``None``."

#: ../Doc/library/sys.rst:1266
msgid ""
"To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of "
"frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to "
"zero."
msgstr ""
"Pour l'activer, passez une valeur *depth* supérieure à zéro ; Cela défini le "
"nombre de trames dont les informations seront capturées. Pour le désactiver, "
"Pour l'activer, passez une valeur *depth* supérieure à zéro ; Cela définit le "
"nombre de cadres d'exécution dont les informations sont capturées. Pour le désactiver, "
"mettez *depth* à zéro."

#: ../Doc/library/sys.rst:1270
msgid "This setting is thread-specific."
msgstr "Ce paramètre est spécifique au *thread*."
msgstr "Ce paramètre est spécifique au fil d'exécution courant."

#: ../Doc/library/sys.rst:1280
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2449,8 +2449,8 @@ msgid ""
":term:`File objects <file object>` used by the interpreter for standard "
"input, output and errors:"
msgstr ""
":term:`objects fichier <file object>` utilisé par l'interpréteur pour "
"l'entrée standard, la sortie standard, et la sortie d'erreurs :"
":term:`objets fichiers <file object>` utilisés par l'interpréteur pour "
"l'entrée standard, la sortie standard et la sortie d'erreurs :"

#: ../Doc/library/sys.rst:1341
msgid ""
Expand Down