-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 214
Tutorial/datastructures #24
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
Show all changes
3 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.7\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 05:22+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 17:45-0400\n" | ||
"Last-Translator: Ching-Hao Liu <chinghao.liu@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||
"tw)\n" | ||
|
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:5 | ||
msgid "Data Structures" | ||
|
@@ -71,13 +72,10 @@ msgstr "" | |
"``a.append(x)``。" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:43 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It is an " | ||
"error if there is no such item." | ||
msgstr "" | ||
"搜尋 list 中值為 x 的項目,刪除 list 中第一個成功搜尋的結果(項目)。若 list " | ||
"中無此項目,這會是一個錯誤。" | ||
msgstr "刪除 list 中第一個值等於為 *x* 的元素。若 list 中無此元素則會產生錯誤。" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:50 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -98,13 +96,12 @@ msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``." | |
msgstr "刪除 list 中所有項目。這等同於 ``del a[:]`` 。" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:66 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Return zero-based index in the list of the first item whose value is equal " | ||
"to *x*. Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item." | ||
msgstr "" | ||
"搜尋 list 中值為 x 的項目,回傳第一個成功搜尋結果(項目)的位置(從零開始的索" | ||
"引值)。若 list 中無此項目,就丟出 :exc:`ValueError`。" | ||
"回傳 list 中第一個值等於為 *x* 的項目之索引值(從零開始的索引)。若 list 中無此項目,則丟" | ||
"出 :exc:`ValueError` 錯誤。" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:69 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -549,18 +546,17 @@ msgstr "" | |
"meth:`append` 和 :meth:`extend` 來修改。" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:500 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"It is best to think of a dictionary as a set of *key: value* pairs, with the " | ||
"requirement that the keys are unique (within one dictionary). A pair of " | ||
"braces creates an empty dictionary: ``{}``. Placing a comma-separated list " | ||
"of key:value pairs within the braces adds initial key:value pairs to the " | ||
"dictionary; this is also the way dictionaries are written on output." | ||
msgstr "" | ||
"思考 dict 最好的方式是把它想成是一組無序的鍵值對 (*key: value* pair) 的集合," | ||
"其中 key 必須是獨一無二的(在一個 dictionary 裡)。使用一對大括號可以創建一個" | ||
"空的 dict :``{}`` 。把一串由逗號分隔的鍵值對放置於大括號內可以為 dict 提供初" | ||
"始的鍵值對,這也是 dict 輸出時的樣子。" | ||
"思考 dict 最好的方式是把它想成是一組鍵值對 (*key: value* pair) 的集合,其" | ||
"中 key 在同一個 dictionary(字典)裡必須是獨一無二的。使用一對大括號可創建一" | ||
"個空的字典 :``{}``。將一串由逗號分隔的鍵值對置於大括號則可初始化字典。這" | ||
"同樣也是字典輸出時的格式。" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:506 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -575,16 +571,15 @@ msgstr "" | |
"蓋。使用不存在的鍵來取出值會造成錯誤。" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:512 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Performing ``list(d)`` on a dictionary returns a list of all the keys used " | ||
"in the dictionary, in insertion order (if you want it sorted, just use " | ||
"``sorted(d)`` instead). To check whether a single key is in the dictionary, " | ||
"use the :keyword:`in` keyword." | ||
msgstr "" | ||
"對 dict 使用 ``list(d.keys())`` 會得到一個含有該 dict 所有鍵,順序為任意排列" | ||
"的 list 。(如果想要排序過的,使用 ``sorted(d.keys())`` 代替即可) [2]_ 要確" | ||
"認一個鍵是否已經存在於 dict 中,使用 :keyword:`in` 關鍵字。" | ||
"對字典使用 ``list(d)`` 會得到一個包含該字典所有鍵 (key),其排列順序為插入時的順序。" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 這邊要說的是「會得到一個包含該字典所有鍵(key)的 list」嗎? |
||
"(若想要排序,則使用 ``sorted(d)`` 代替即可)。如果想確認一" | ||
"個鍵是否已存在於字典中,可使用關鍵字 :keyword:`in` 。" | ||
|
||
#: ../../tutorial/datastructures.rst:517 | ||
msgid "Here is a small example using a dictionary::" | ||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/值等於為/值等於/