Skip to content

Translate faq/design.po #304

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 58 commits into from
Aug 31, 2022
Merged

Translate faq/design.po #304

merged 58 commits into from
Aug 31, 2022

Conversation

SiriusKoan
Copy link
Contributor

Translation for faq/design.html
#303

…onality-e-g-list-index-but-functions-for-other-e-g-len-list
…r-instead-of-relying-on-an-os-specific-thread-implementation
Co-authored-by: Ezio Melotti <ezio.melotti@gmail.com>
SiriusKoan and others added 6 commits August 29, 2022 21:12
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
@StevenHsuYL
Copy link
Contributor

哈囉,https 那段還是沒有改好喔!
注意,這裡必須修改原文 (msgid) 而不是只有譯文 (msgstr)。
若為 Windows 系統,可使用記事本編輯 po file,把 line 563, 564, 594, 595 的 http 都改為 https。
(Poedit 軟體無法更改原文。)
如果 msgid 與 cpython 來源不一致,這段就無法編譯出正確結果。

make all 之後會變成這樣:
faq-design wrong

麻煩再修改一下,謝謝!

@mattwang44
Copy link
Collaborator

mattwang44 commented Aug 30, 2022

先來跪一下XD

通常我是不希望各位在翻譯的時候還需要改動到原文,預期原文的變動都由每天觸發的 github action 發現並發出 PR、由我 review 並且修掉 fuzzy entry 再 merge,但最近我工作太忙所以最近一個月的 CPython 文件改動 (#302) 我還找不到時間好好 review ,抱歉稍微卡到了翻譯流程🙏🏽

@StevenHsuYL
Copy link
Contributor

StevenHsuYL commented Aug 30, 2022

Format 的部分沒有問題了,make all 看起來一切正常。
語句內容的部分,可能要請其他大大稍微再看過,沒問題的話就可以 merge。

另外有個格式小建議:
括號內附註的原文可以考慮保持用單數就好,例如:串列 (list)。
這篇譯文的各個括號的原文中,有些用單數,有些用複數,我覺得統一用單數會比較理想。

@StevenHsuYL
Copy link
Contributor

先來跪一下XD

通常我是不希望各位在翻譯的時候還需要改動到原文,預期原文的變動都由每天觸發的 github action 發現並發出 PR、由我 review 並且修掉 fuzzy entry 再 merge,但最近我工作太忙所以最近一個月的 CPython 文件改動 (#302) 我還找不到時間好好 review ,抱歉稍微卡到了翻譯流程🙏🏽

如果有需要,我之後也可以幫忙修正一些 #302 的 fuzzy entry,
包括 glossary.po, bugs.po, license.po, faq/general.po, install/index.po。 😃

SiriusKoan and others added 13 commits August 31, 2022 20:40
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Copy link
Collaborator

@mattwang44 mattwang44 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM 辛苦了!

@mattwang44 mattwang44 enabled auto-merge (squash) August 31, 2022 13:44
@mattwang44 mattwang44 merged commit e87a6fc into python:3.10 Aug 31, 2022
beccalzh pushed a commit to beccalzh/python-docs-zh-tw that referenced this pull request Sep 4, 2024
* Translate faq/design.html#why-does-python-use-indentation-for-grouping-of-statements

* Translate faq/design.html#why-are-floating-point-calculations-so-inaccurate

* Translate faq/design.html#why-are-python-strings-immutable

* Translate faq/design.html#why-must-self-be-used-explicitly-in-method-definitions-and-calls

* Translate faq/design.html#why-can-t-i-use-an-assignment-in-an-expression

* Translate faq/design.html#why-does-python-use-methods-for-some-functionality-e-g-list-index-but-functions-for-other-e-g-len-list

* Translate faq/design.html#why-is-join-a-string-method-instead-of-a-list-or-tuple-method

* Translate faq/design.html#how-fast-are-exceptions

* Translate faq/design.html#why-isn-t-there-a-switch-or-case-statement-in-python

* Translate faq/design.html#can-t-you-emulate-threads-in-the-interpreter-instead-of-relying-on-an-os-specific-thread-implementation

* Translate faq/design.html#why-can-t-lambda-expressions-contain-statements

* Translate faq/design.html#can-python-be-compiled-to-machine-code-c-or-some-other-language

* Translate faq/design.html#how-does-python-manage-memory

* Translate faq/design.html#why-doesn-t-cpython-use-a-more-traditional-garbage-collection-scheme

* Translate faq/design.html#why-isn-t-all-memory-freed-when-cpython-exits

* Translate faq/design.html#why-are-there-separate-tuple-and-list-data-types

* Translate faq/design.html#how-are-lists-implemented-in-cpython

* Translate faq/design.html#how-are-dictionaries-implemented-in-cpython

* Translate faq/design.html#why-must-dictionary-keys-be-immutable

* Translate faq/design.html#why-doesn-t-list-sort-return-the-sorted-list

* Translate faq/design.html#how-do-you-specify-and-enforce-an-interface-spec-in-python

* Translate faq/design.html#why-is-there-no-goto

* Translate faq/design.html#why-can-t-raw-strings-r-strings-end-with-a-backslash

* Translate faq/design.html#why-doesn-t-python-have-a-with-statement-for-attribute-assignments

* Translate faq/design.html#why-don-t-generators-support-the-with-statement

* Translate faq/design.html#why-are-colons-required-for-the-if-while-def-class-statements

* Translate faq/design.html#why-does-python-allow-commas-at-the-end-of-lists-and-tuples

* fix: missing colon

* fix: add a space between plus sign

Co-authored-by: Ezio Melotti <ezio.melotti@gmail.com>

* fix: typo and glossary

* fix: glossary

* fix: use 問答集 instead of 問題 for FAQ

Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>

* fix: use 疊代 instead of 迭代

* fix: reserve English name

Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>

* fix: wrong original content (http -> https)

Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>

* fix: wrong original content (http -> https)

Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>

* fix: compile error due to lack of spaces

* fix: space besides left parentheses

Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>

* fix: space besides left parentheses

Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>

* fix: original content

* fix: extra line break

Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>

* fix: translate begin/end

Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>

* fix: use parentheses to replace dash

Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>

* fix: use comma

Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>

* fix: 表現 -> 行為

Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>

* fix: use " to represent string

Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>

* fix: redundant original content

Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>

* fix: redundant original content

Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>

* fix: 值組 -> 元組 and use singular noun in translation

* fix: add original content for 字串文本

* fix: redundant original content

* fix: 上下文 -> 情境

* fix: move the original content of 字串文本 to its first occurence

Co-authored-by: Ezio Melotti <ezio.melotti@gmail.com>
Co-authored-by: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants