Papers by Alonso Guerrero Galván
After celebrating the International workshop « Spanish varieties in contact or heterogeneous lang... more After celebrating the International workshop « Spanish varieties in contact or heterogeneous language practices » in Paris in 2017, this volume brings together ten scientific contributions offering a change of perspective on the description of contact-induced variation and change phenomena in the Spanish-speaking world, based on new methodological and theoretical frameworks. This change of perspective implies to move from the analysis of "systems" and "codes" in contact, and its outcomes, to the description and analysis of heterogeneous language practices that focuses on the use of semiotic and linguistic resources by speakers to express messages, to transmit knowledge, or to take positions and epistemic and affective stances, that is, to create meaning. The aim of this book is to question, from different perspectives and backgrounds, the notion of contact as just simply the influence of systems or codes and, rather, to propose a dynamic view centered on the use ...
Language Science Press, Mar 12, 2019
ISBN: 978-607-524-079-4, Apr 1, 2019
Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Jurídicas, Dec 8, 2015
Impreso: 978-607-30-2315-3<br>Electrónico: 978-607-30-2936-0, Feb 21, 2020
Traspasando lo lingüístico, 2021
El presente trabajo es un ejercicio metodológico para describir los espacios de uso de las dos o ... more El presente trabajo es un ejercicio metodológico para describir los espacios de uso de las dos o más lenguas que se hablan en una comunidad multilingüe a partir de la noción de mercado y habitus lingüístico. De tal suerte, se analizan los espacios de uso del español y la lengua indígena (otomí, chichimeca jonaz y tepehuano del sureste) en tres redes comunitarias. El principal interés es, por un lado, comparar tres realidades sociolingüísticas: El Espíritu, comunidad otomí en la que la lengua indígena está entrando en un estado de obsolescencia; Misión de Chichimecas, en donde el español parece desplazar a la lengua indígena; y Santa María de Ocotán, espacio en el que la lengua indígena es ampliamente usada por los miembros de la comunidad. Por otro lado, se propone una metodología conjunta que permita hacer dicha comparación y empezar a plantear una tipología de comunidades multilingües.
Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas, 2021
Prácticas Lingüísticas Heterogéneas, 2021
El presente trabajo es un ejercicio metodológico para describir los espacios de uso de las dos o ... more El presente trabajo es un ejercicio metodológico para describir los espacios de uso de las dos o más lenguas que se hablan en una comunidad multilingüe a partir de la noción de mercado y habitus lingüístico. De tal suerte, se analizan los espacios de uso del español y la lengua indígena (otomí, chichimeca jonaz y tepehuano del sureste) en tres redes comunitarias. El principal interés es, por un lado, comparar tres realidades sociolingüísticas: El Espíritu, comunidad otomí en la que la lengua indígena está entrando en un estado de obsolescencia; Misión de Chichimecas, en donde el español parece desplazar a la lengua indígena; y Santa María de Ocotán, espacio en el que la lengua indígena es ampliamente usada por los miembros de la comunidad. Por otro lado, se propone una metodología conjunta que permita hacer dicha comparación y empezar a plantear una tipología de comunidades multilingües.
This work analyzes the result of a poll on attitudes and beliefs answered by two networks of Otom... more This work analyzes the result of a poll on attitudes and beliefs answered by two networks of Otomi immigrants in Mexico City. The goal is to investigate the role that language has on the identity of these new extraterritorial or moral communities and how this is perceived by the speakers, the ideas they have about its status and the value they infer to it in an urban context where bilingualism is not generalized and there is a preference for Spanish.
En su libro Las patas limpias , Marcelo Abramo presenta un corpus mitico de gran valor, tanto po... more En su libro Las patas limpias , Marcelo Abramo presenta un corpus mitico de gran valor, tanto por su registro y compilacion como por su muy interesante analisis, el cual pone en evidencia las armaduras miticas de los textos que descompone y analiza en mitemas, siguiendo de cerca la reflexion estructuralista de Levi-Strauss.
Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto, 2021
Alfonso Caso (1992 [1928]) fue el investigador que dio a conocer el CH en los años veinte, diez a... more Alfonso Caso (1992 [1928]) fue el investigador que dio a conocer el CH en los años veinte, diez años más tarde trabajó con él Jacques Soustelle (1996 [1937]). Posteriormente lo editó y tradujo Manuel Alvarado (1976), quien no pudo concluir el trabajo. Lawrence Ecker (2001) hizo la paleografía del códice y lo tradujo en su totalidad. Wright (2000, 2002) también ha realizado estudios de este códice y cuenta con su propia edición electrónica (Wright 2011a). Hoy en día existe una edición en disco compacto editada por Yolanda Lastra (2006), pero por ser un artículo de difusión, centrado en la imagen, no incluye la totalidad de fojas del documento. Actualmente se encuentra bajo resguardo de la Biblioteca Nacional de Antropología del INAH 2 El LG permaneció en el Archivo Municipal de Cuauhtinchan donde Lorenzo Boturini lo consultó en 1746 para registrarlo en su Catálogo Histórico de Museo Indiano, junto con la Historia Tolteca-Chichimeca; permaneció en ese lugar hasta que Enrique Orozco lo encontró en 1891 (Medina 1995: 17), este autor publicó fragmento de la parte en español en la Revista científica de la Sociedad Científica Antonio Alzate en 1892. Posteriormente las autoridades de Hacienda lo Agradecimientos: Investigación realizada en el proyecto de investigación de excelencia "COREC. Corpus oral de referencia del español en contacto. Fase I: lenguas minoritarias"). Referencia/ AEI/ PID2019/105865GB-I00.
El objetivo de este trabajo es identificar la noción de ká'hó o poder en chichimeca, su historici... more El objetivo de este trabajo es identificar la noción de ká'hó o poder en chichimeca, su historicidad y la relación que tiene con el 'don' de curar o sanar y la sabiduría ritualística.
Uploads
Papers by Alonso Guerrero Galván
RESUMEN
En el presente trabajo se analiza el resultado de una encuesta sobre actitudes y creencias aplicada a dos redes de migrantes otomíes de la ciudad de México. El objetivo es investigar el papel que tiene la lengua en la identidad de estas nuevas comunidades extraterritoriales o comunidades morales y cómo es vista por los propios hablantes, que ideas tiene sobre su estatus y el valor que le otorgan en un contexto urbano donde el bilingüismo no es generalizado y existe una diglosia que favorece al español.
ABSTRACT
This work analyzes the result of a poll on attitudes and beliefs answered by two networks of Otomi immigrants in Mexico City. The goal is to investigate the role that language has on the identity of these new extraterritorial or moral communities and how this is perceived by the speakers, the ideas they have about its status and the value they infer to it in an urban context where bilingualism is not generalized and there is a preference for Spanish.
A través de la un estudio etnográfico se brinda un panorama extenso del carnaval otomí desde el Valle del Mezquital hasta la Sierra Oriental en el Estado de Hidalgo