Goodnightの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Goodnight」を含む文の意味
Q:
Goodnight, my dearest. I'll be dreaming of you とはどういう意味ですか?
A:
おやすみなさい、あなた(愛する人)。いつもあなたの夢がありますよ
Q:
Goodnight とはどういう意味ですか?
A:
Someone is wishing you a good sleep or its sometimes understood as someones farewell before going to sleep.
Q:
Goodnight bbg とはどういう意味ですか?
A:
Goodnight babygirl
Q:
Goodnight My girl とはどういう意味ですか?
A:
もし直訳したら、「女の子、休みなさい」になりますが、その表現はしたしいような感じられます。日本語訳:「君、休みなさい」でしょうね
「Goodnight」の類語とその違い
Q:
Goodnight と Good night はどう違いますか?
A:
no difference!! exactly the same!!
Q:
Goodnight と Good evening はどう違いますか?
A:
Goodnight is usually what you say when you wish someone a good sleep or a good nights rest. Good evening is when you greeting someone in the later part of the day
「Goodnight」を翻訳
Q:
Goodnight は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
goodnight
good night
sleep well
sleep tight
nighty night
night night
g'night
I'm turning in now
time to turn in
I'm gonna hit the hay
time to get some shut eye
good night
sleep well
sleep tight
nighty night
night night
g'night
I'm turning in now
time to turn in
I'm gonna hit the hay
time to get some shut eye
Q:
Goodnight going to watch smitty’s live later は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Goodnight. I'm going to watch Smitty's live later.
Q:
Goodnight or Good night は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Ambas
Si se expresa buenos deseos antes de partir o antes de ir a la cama se usa goodnight
Goodnight and sweet dreams
She said goodnight and left
Si se pasó una buena noche o si la noche es buena para hacer algo se usa good night
Yesterday I had a good night at the party
It's a good night for stargazing
Si se expresa buenos deseos antes de partir o antes de ir a la cama se usa goodnight
Goodnight and sweet dreams
She said goodnight and left
Si se pasó una buena noche o si la noche es buena para hacer algo se usa good night
Yesterday I had a good night at the party
It's a good night for stargazing
Q:
Goodnight は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Goodnight は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
goodnight or good evening
「Goodnight」についての他の質問
Q:
Goodnight!
Goodnight! Have a good dreams!
Bye! Have a pleasant night's sleep!
Which option is better to use when familiarly with this person not a long time. Maybe you have a better way.
Goodnight! Have a good dreams!
Bye! Have a pleasant night's sleep!
Which option is better to use when familiarly with this person not a long time. Maybe you have a better way.
A:
“Goodnight” should be fine if you are acquaintances. “Have good dreams” can also be “Sweet dreams”, which is the more common phrase.
Q:
Goodnight 😊
A:
Nice :)
Q:
Goodnight この表現は自然ですか?
A:
Sounds lazy.
Q:
Это звучит нормально? Goodnight. この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Goodnight guys.Have a good dream and enjoy the April Fool's day. この表現は自然ですか?
A:
you can drop 「the」
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
goodnight
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- どの方法が一番いいか、考えましょう とはどういう意味ですか?
- ニヤニヤする とはどういう意味ですか?
- 「どうして学校に行かないの?」 「僕は勉強が( )。」 A嫌なのだからです B嫌なのだから C嫌なのだ D嫌なの E嫌だからです F嫌だから G嫌ですから 選択肢はちょっと複雑ですが…...
- 閉める と 閉じる はどう違いますか?
- https://youtu.be/kyQombmC6Yg?si=MxMtMKZT5K5fh3HQ 1:51 まぶた重いな授業中 なんで 「な」が入ってます
新着質問(HOT)
- 給血 を使った例文を教えて下さい。
- あくまであのラーメンやさんで食べたい!! これは自然ですか?
- 相席屋というところを初めて知りましたが 1。酒飲まなくても行けますか? 2。日本での認識はどうですか 教えていただけると幸いです
- 「合格発表」というのは、文脈がない場合、普通は大学入試のことですか?
- 「映画の著作権を購入する」→この言い方は正しいですか?自然ですか? とはどういう意味ですか?
話題の質問