Chubbyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Chubby」を含む文の意味
Q:
I'm getting chubby. とはどういう意味ですか?
A:
i'm getting fat / plump
Q:
chubby
とはどういう意味ですか?
とはどういう意味ですか?
A:
日本語で「丸々」と同じ意味です。
Q:
chubby とはどういう意味ですか?
A:
chubby is slightly fat/round/squishy, but generally in a cuter way. It's usually a compliment if directed towards a child, but is generally a negative criticism of an adult, but slightly less rude than saying 'fat'.
"I love the baby's chubby cheeks!"
"oh, sweetie, you're getting a bit chubby from all those pizzas"
"she's a little on the chubby side, but she's still my type!"
"I love the baby's chubby cheeks!"
"oh, sweetie, you're getting a bit chubby from all those pizzas"
"she's a little on the chubby side, but she's still my type!"
Q:
'chubby' とはどういう意味ですか?
A:
Chubby is used to describe someone who is not quite fat, but a little ‘round’ or overweight. It is usually a nicer way of saying ‘a little overweight’.
Q:
chubby とはどういう意味ですか?
A:
@Saidewi: Gordito/Gordita :)
「Chubby」の使い方・例文
Q:
'chubby' を使った例文を教えて下さい。
A:
"Chubby" is a slightly less harsh way of saying "fat," and is sometimes used in a "cute" way, for example someone might say that a baby has "chubby cheeks."
You might also use it if you're trying to be more politically correct and not outright call someone fat: "He's a little bit on the chubbier side."
You might also use it if you're trying to be more politically correct and not outright call someone fat: "He's a little bit on the chubbier side."
Q:
chubby を使った例文を教えて下さい。
A:
I love chubby babies! They are so cute!
I am on the chubby side, but I am hoping to lose weight.
I hate being called chubby. It makes me sad.
I am on the chubby side, but I am hoping to lose weight.
I hate being called chubby. It makes me sad.
Q:
chubby chaser を使った例文を教えて下さい。
A:
I don't mind if someone is a little heavy, but I don't understand how chubby chasers desire people who are unhealthily overweight.
Q:
chubby chaser を使った例文を教えて下さい。
A:
'chubby chaser' is slang for saying 'someone who dates fat people
'they are chubby chasers'
Its the same as saying
'they like to date fat people'
' chubby chaser' is actually quite disrespectful unless you were talking to a very close friend in a joking way.
'they are chubby chasers'
Its the same as saying
'they like to date fat people'
' chubby chaser' is actually quite disrespectful unless you were talking to a very close friend in a joking way.
Q:
chubby を使った例文を教えて下さい。
A:
I've gotten a bit chubby since I was on vacation
「Chubby」の類語とその違い
Q:
chubby と fluffy はどう違いますか?
A:
Fluffy is usually used to describe things that are airy. Think marshmallow fluff or milk bread.
Chubby is used to describe things that are plump and round, frequently use to describe body or body parts. 肉肉的
Chubby is used to describe things that are plump and round, frequently use to describe body or body parts. 肉肉的
Q:
chubby
と fat はどう違いますか?
と fat はどう違いますか?
A:
Chubby suggests “slightly” fat, and it is also often used as a kind of euphemism (something we say in order to avoid using a difficult or offensive word) — I would much rather be called chubby than called fat.
Q:
"chubby" と "fat" はどう違いますか?
A:
Chubby is a more polite way to say fat
Q:
chubby と fat はどう違いますか?
A:
Chubby is slightly over weight but in a cute way. Like little children can be chubby. It's a little extra but not super overweight.
Fat is just extremely overweight. An adult 300 pounds would be fat. A kid with baby fat is chubby.
Fat is just extremely overweight. An adult 300 pounds would be fat. A kid with baby fat is chubby.
Q:
chubby と fat と round はどう違いますか?
A:
Chubby means you're not all that fat yet, just a bit overweight. Fat and round are more straightforward way of saying someone is fat. Sometimes people will say chubby because it's less offensive and direct. Women might get offended with being called fat but chubby might be ok.
「Chubby」を翻訳
Q:
If she is a little chubby,
l would recommend large size.
Sounds natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
l would recommend large size.
Sounds natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
--> "...l would recommend *a larger* size."
Q:
If she is a little chubby,
l would recommend large size.
Sounds natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
l would recommend large size.
Sounds natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
If she's a little chubby, I'd recommend the large size.
If she's a little chubby, I'd recommend a large.
You could replace chubby with something like “bigger.”
If she's a little chubby, I'd recommend a large.
You could replace chubby with something like “bigger.”
Q:
デブは自己管理ができないので、仕事ができない人とみなされる。(chubby guy is regarded that he doesn’t work hard since he is not be able to even controle himself. is that correct?)(※ this is not discrimination. it’s a general saying) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
It is regarded that the chubby guy doesn’t work hard, since he’s not even able to control himself.
Q:
デブは自己管理ができないので、仕事ができない人とみなされる。(chubby guy is regarded that he doesn’t work hard since he is not be able to even controle himself. is that correct?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
People think that overweight people are lazy, so lazy that they can't even control themselves. /OR/ Chubby guys are thought to be lazy. They don't work hard. They can't even control themselves.
Q:
what is chubby は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Chubby」についての他の質問
Q:
I’m going to be chubby, but it’s okay, and just forget how much weight I’ve gained for last few weeks and how many days I’ve drank in a row, as long as I am happy. この表現は自然ですか?
A:
× I’m going to be chubby, but it’s okay, and just forget how much weight I’ve gained for last few weeks and how many days I’ve drank in a row, as long as I am happy.
✓ I’m going to gain some weight, but it’s okay. I can just forget how much weight I’ve gained over the last few weeks and how many days I’ve drank in a row, as long as I am happy.
"Chubby" isn't really a temporary state that you can reverse after a few days or weeks, or become overnight. If you describe someone as chubby, it normally means they are fat, and that this fatness is pretty obvious.
✓ I’m going to gain some weight, but it’s okay. I can just forget how much weight I’ve gained over the last few weeks and how many days I’ve drank in a row, as long as I am happy.
"Chubby" isn't really a temporary state that you can reverse after a few days or weeks, or become overnight. If you describe someone as chubby, it normally means they are fat, and that this fatness is pretty obvious.
Q:
I think you are more chubby,right? この表現は自然ですか?
A:
× I think you are more chubby,right?
✓ I think you are chubbier, right?
✓ I think you are chubbier, right?
Q:
«I am fond of his chubby cheeks». Does it sound natural?
A:
Yes.
Q:
"You called me chubby, didn't you?"
"It was a slip of the tongue, and I take it back." この表現は自然ですか?
"It was a slip of the tongue, and I take it back." この表現は自然ですか?
A:
This sounds natural!
In a casual conversation, it is common to drop the "and" between two clauses. The second sentence can also be said: "It was a slip of the tongue; I take it back."
In a casual conversation, it is common to drop the "and" between two clauses. The second sentence can also be said: "It was a slip of the tongue; I take it back."
Q:
chubbyの発音を音声で教えてください。
A:
www.apoven.com
関連する単語やフレーズの意味・使い方
chubby
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- https://youtu.be/7bVa11fKe3U?si=THxv5xyoLLEM6-6i 8:50 金とも銀とも取れぬ美しい髪をした少女 ここで「取れぬ」は「買えぬ」という意味??
- 山本は佐藤と料理をつつきあった。 質問:この文はどういう意味ですか。 山本は佐藤の食べている料理を箸で突いて食べて、同時に佐藤も山本の食べている料理を箸で突いて食べるという意味ですか。
- น่ารัก は 日本語 で何と言いますか?
- 以下の文章は不自然なところがありますか? ベトナムの政治体制は一党制の政治体制であり、野党政党のない一元政治体制です。ベトナムの政治体制は、ベトナム共産党の組織的および指導的役割と密接に結びつ...
- 私は日本語で文章を書きましたが、この文章は正しくて自然ですか?確認していただけますか?もし間違った文があれば、正しく修正してください。 鋳造銅製の阿弥陀仏像は、全高約11.39メートル(基...
新着質問(HOT)
- 乞う 請う 恋う この三つの動詞の過去形とて形はなんですか。「問う」のようなのですか。
- 一年間留学しました と 一年間留学していました はどう違いますか?
- 数年前で亡くなった と 数年前に亡くなった はどう違いますか?
- 日本で一番メージャーな占い、ある吉凶を占ってみる道具は何ですか? 韓国で言うと圧倒的に四柱八字、恋人で悩んでいる若い女性の一部で限ってタロット、そしてオハアサのような星座はえ、一年で12個しかな...
- どうぜい と 一行 はどう違いますか?
話題の質問
- what does 촘 mean and how to use it in a sentence?
- Few people have the imagination for reality とはどういう意味ですか?
- hi everyone,is it correct : The plumber will fix the tap at 9.30 tomorrow morning.
- Набухла, опухла, разбухла, забухла из каждого написанного слова приведите пожалуйста примеры спас...
- What’s the difference in meaning between the two ONs? 1. There’s a bird on the tree. 2. There’s ...